Ministerieel besluit betreffende de invoering van de strategische veiligheids- en preventieplannen 2007-2010 | Arrêté ministériel relatif à l'introduction des plans stratégiques de sécurité et de prévention 2007-2010 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
15 JANUARI 2007. - Ministerieel besluit betreffende de invoering van | 15 JANVIER 2007. - Arrêté ministériel relatif à l'introduction des |
de strategische veiligheids- en preventieplannen 2007-2010 | plans stratégiques de sécurité et de prévention 2007-2010 |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment |
inzonderheid artikel 69, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1994, | l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994, 25 mai 1999 et |
25 mei 1999 en 22 december 2003; | 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit 7 december 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif au plans stratégiques de |
strategische veiligheids- en preventieplannen, | sécurité et de prévention, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit moet worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
verstaan onder : | d'entendre par : |
1° plan : strategisch veiligheids- en preventieplan; | 1° plan : plan stratégique de sécurité et de prévention; |
2° primaire preventie : geheel van preventieve maatregelen van | 2° prévention primaire : ensemble de mesures préventives à caractère |
algemene aard ten behoeve van de ganse bevolking; | général s'adressant à l'ensemble de la population; |
3° onveiligheidsgevoel : evaluatie door het individu van de | 3° sentiment d'insécurité : évaluation par l'individu des risques |
persoonlijke risico's die hij loopt en de angst dat hijzelf, of één | personnels qu'il court et la peur que lui-même, ou l'un de ses |
van zijn naasten, het slachtoffer zal worden van een gewelddaad; | |
algemene bezorgdheid met betrekking tot de gevolgen van de | proches, soit victime d'un acte de violence; préoccupation générale |
criminaliteit op de samenleving; | quant aux conséquences de la délinquance sur la société; |
4° geïntegreerde en integrale aanpak : benadering die beoogt een | 4° approche intégrée et intégrale : approche visant à aborder un |
fenomeen, een problematiek in zijn totaliteit aan te snijden en dit | phénomène, une problématique dans sa globalité et via différents |
via verschillende coherente en op elkaar afgestemde instrumenten en maatregelen zowel gericht op preventie, als op repressie en nazorg; 5° SWOT-analyse : instrument dat de werkzaamheden en prestaties van een dienst, een fenomeen in kaart brengt om het vervolgens te verbeteren en dit aan de hand van vier dimensies : sterkten, zwakten, kansen en bedreigingen; 6° sociale overlast : faktoren van het stadsleven waarvan de openbare uiting leidt tot een onveiligheidsgevoel en zich vertaalt in milieubederf en een achteruitgang van het sociaal weefsel. | instruments et mesures cohérents et harmonisés, axés tant sur la prévention, la répression que le suivi; 5° Analyse-SWOT : instrument qui répertorie les activités et prestations d'un service, d'un phénomène en vue de l'amélioration de l'organisation via l'utilisation d'un tableau reprenant 4 dimensions : les points forts, les points faibles, les opportunités et les craintes; 6° nuisances sociales : facteurs de la vie urbaine dont la manifestation publique induit un sentiment d'insécurité et se traduit par des dégradations environnementales et une détérioration du lien social. |
HOOFDSTUK II. - Indieningsmodaliteiten | CHAPITRE II . - Modalités d'introduction |
Art. 2.De plannen worden afgesloten van 1 januari 2007 tot en met 31 |
Art. 2.Les plans sont conclus du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2010 |
december 2010 en de periode tot indiening is vastgelegd tot en met 31 | et leur période d'introduction est fixée jusqu'au 31 mars 2007. |
maart 2007. Art. 3.Op straffe van niet-ontvankelijkheid, dienen de gemeenten in |
Art. 3.Sous peine de non recevabilité, les communes introduisent par |
naleving van de financiële richtlijnen van het koninklijk besluit van | voie électronique dans le respect des directives financières de |
30 maart 2007 tot bepaling van de toekennings-, aanwendings- en | l'arrêté royal du 30 mars 2007 déterminant les modalités d'octroi, |
controlevoorwaarden van de financiële toelage van de steden en | d'utilisation et de contrôle de l'allocation financière des villes et |
gemeenten die begunstigde zijn van een strategisch veiligheids- en | |
preventieplan, onder elektronische vorm en volgens de typedocumenten | communes bénéficiaires d'un plan stratégique de sécurité et de |
die als bijlage gevoegd zijn bij dit besluit, de volgende documenten | prévention et, selon les canevas annexés au présent arrêté, les pièces |
in : | suivantes : |
1° de lokale veiligheidsdiagnostiek | 1° le diagnostic local de sécurité |
2° de samenvattende fiche | 2° la fiche-résumé |
3° het modelplan | 3° le projet de plan |
4° de uitgavenraming | 4° le plan de dépenses prévisionnel |
5° de beslissing van de gemeenteraad | 5° la décision du conseil communal |
Art. 4.In geval van supralokale samenwerkingsverbanden, maakt het |
Art. 4.En cas de collaborations supra-locales, le travail de |
preventiewerk dat door één of meerdere gemeenten van eenzelfde zone, | prévention mis en place avec une ou plusieurs communes d'une même |
of van meerdere zones wordt verricht, het voorwerp uit van een | zone, ou de plusieurs zones, fait l'objet d'une convention de |
samenwerkingsovereenkomst met naleving van de volgende voorwaarden : | coopération dans le respect des conditions suivantes : |
1° alleen de geselecteerde gemeente beschikt over de subsidie | 1° seule la commune rendue éligible dispose du subside alloué par le |
toegekend door de Minister van Binnenlandse Zaken; | Ministre de l'Intérieur; |
2° de samenwerkingsovereenkomst bepaalt duidelijk de financiële | 2° la convention de coopération stipule avec précision la prise en |
bijdrage van de betrokken gemeenten; | charge de l'intervention financière par les communes concernées; |
3° de begunstigde gemeenten betalen aan de geselecteerde gemeente de | 3° les communes bénéficiaires rétribuent à la commune de référence le |
meerkost verbonden aan de uitbreiding van het betreffende gedeelte van | surcoût lié à l'exportation de la partie du plan concernée; |
het plan; 4° in geval dat de betrokken gemeenten weigeren om de geselecteerde | 4° en cas de refus des communes bénéficiaires de rétribuer la commune |
gemeente te betalen, verbindt die laatste er zich expliciet toe om de | de référence, cette dernière s'engage explicitement à prendre seule en |
meerkosten voor de uitvoering van het betreffende plan alleen te | charge le surcoût lié à la mise en oeuvre de la partie du plan |
betalen. | concerné. |
Art. 5.De gemeenten bedoeld in art. 19 van het koninklijk besluit van |
Art. 5.Les communes visées à l'art 19 de l'arrêté royal du 7 décembre |
7 december 2006 betreffende de strategische veiligheids- en | 2006 relatif aux plans stratégiques de sécurité et de prévention |
preventieplannen respecteren de specifieke indieningsprocedures zoals | respectent les procédures spécifiques d'introduction élaborées par la |
uitgewerkt door de Directie Lokale Integrale Veiligheid van de | Direction Sécurité locale intégrale du Service public fédéral |
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. | Intérieur. |
HOOFDSTUK III. - Inhoud | CHAPITRE III. - Contenu |
Art. 6.§ 1. De gemeente dient zijn lokale veiligheidsdiagnostiek in, |
Art. 6.§ 1er La commune présente son Diagnostic Local de Sécurité |
volgens een vaste structuur waarin volgende elementen worden opgenomen | selon une structure fixe dans laquelle les éléments suivants sont |
: de inleiding (voorstelling van de gemeente, partners, SWOT-analyse, | repris : l'introduction (présentation de la commune, partenaires, |
leden van het redactiecomité); de analyse (methode van inzamelen | analyse SWOT, membres du Comité de rédaction); l'analyse (méthode de |
gegevens, periode van de verzamelde gegevens, de gegevens); de | récolte, période ciblée par les données, les données); les conclusions |
conclusies (lijst vastgestelde fenomenen, gekozen prioriteiten, | (liste des phénomènes constatés, priorités choisies, motivations des |
motivatie voor elke gekozen prioriteit) en de bijlagen. | priorités choisies) et les annexes. |
§2. De methode voor het inzamelen van de gegevens, de periode van de | § 2. La méthode de récolte des données, la période ciblée par les |
verzamelde gegevens, de gegevens zelf, de gekozen prioriteiten en hun | données, les données proprement dites, les priorités choisies et leurs |
motivatie dienen verplicht te worden opgenomen in de Lokale | motivations devront être obligatoirement dans le Diagnostic Local de |
Veiligheidsdiagnostiek. | Sécurité. |
Art. 7.Op basis van haar Lokale Veilig-heidsdiagnostiek, stelt de |
Art. 7.Sur base de son Diagnostic local de Sécurité, la commune |
gemeente een volledige lijst op van fenomenen die aanwezig zijn op hun | établit une liste exhaustive des phénomènes présents sur son |
territorium, kiest de prioriteiten die ze wenst te ontwikkelen in het | territoire, choisit les priorités qu'elle souhaite développer dans le |
kader van haar plan en motiveert haar keuze. | cadre de son plan et motive son choix. |
Art. 8.In het kader van hun algemene doelstellingen en behoudens |
Art. 8.Dans le cadre de leurs objectifs généraux et sauf dispositions |
beperkende bepalingen voorgeschreven door de artikels 9, 10 en 11 van | restrictives prescrites par les articles 9, 10 et 11 du présent |
dit besluit, moeten deze plannen één of meerdere van de volgende | arrêté, les plans doivent prévenir, détecter et limiter un ou |
fenomenen en/of onveiligheidsgevoelens voorkomen, aan het licht | plusieurs des phénomènes suivants et/ou le sentiment d'insécurité y |
brengen en verminderen met betrekking tot : | relatifs : |
1° inbraak | 1° le cambriolage |
2°diefstal van en in auto's | 2° le vol de et dans véhicules |
3° gauwdiefstal | 3° le vol à la tire |
4° diefstal door middel van list | 4° le vol par ruse |
5° fietsdiefstal | 5° le vol de vélos |
6° winkeldiefstal | 6° le vol à l'étalage |
7° afpersing | 7° le racket |
8° geweld in het openbaar vervoer | 8° la violence dans les transports communs |
9° intrafamiliaal geweld | 9 ° la violence intrafamiliale |
10° geweld tijdens evenementen en publieke gebeurtenissen | 10° la violence lors d'événements et manifestations publiques |
11° geweld in schoolmilieu | 11° la violence en milieu scolaire |
12° jeugdcriminaliteit | 12° la délinquance juvénile |
13° schoolverzuim | 13° le décrochage scolaire |
14° druggerelateerde maatschappelijke overlast | 14° les nuisances publiques liées à l'usage de drogue |
15° sociale overlast. | 15° les nuisances sociales. |
Art. 9.De algemene doelstelling zoals bedoeld in 11° van art. 8 wordt |
Art. 9.L'objectif général visé au 11° de l'art. 8 est développé sous |
ontwikkeld vanuit de invalshoek van initiatie, mobilisatie en/of coördinatie. | l'angle de l'initiation, de la mobilisation et/ou de la coordination. |
Art. 10.De algemene doelstelling zoals bedoeld in 13° van art. 8 |
Art. 10.L'objectif général visé au 13° de l'art. 8 fait l'objet d'un |
maakt het onderwerp uit van een financieel partnership met andere | partenariat financier avec d'autres instances compétentes et est |
bevoegde instanties en wordt voor het merendeel ontwikkeld buiten | majoritairement développé en dehors des établissements scolaires. |
onderwijsinstellingen. | |
Art. 11.De algemene doelstelling zoals bedoeld in 14° van art. 8 ligt |
Art. 11.L'objectif général visé au 14° de l'art. 8 ne s'inscrit pas |
voor het merendeel niet in de lijn van een filosofie van primaire | majoritairement dans une philosophie de prévention primaire ni dans |
preventie en ook niet binnen een medisch-therapeutische | une démarche thérapeutique médicale. |
benaderings-wijze. | |
Art. 12.De strategische doelstellingen ontwikkeld door de gemeenten, |
Art. 12.Les objectifs stratégiques développés par les communes |
passen in het kader van de volgende mogelijkheden : | s'inscrivent parmi les cas suivants : |
1° verminderen van het risicogedrag. | 1° diminuer les comportements à risque. |
2° inwerken op de criminogene omstandigheden en omgeving. | 2° agir sur les circonstances et l'environnement criminogènes. |
3° potentiële daders van overtredingen ontraden. | 3° dissuader les auteurs potentiels d'infraction. |
4° de resocialisatie van druggebruikers bevorderen. | 4° favoriser la resocialisation des usagers de drogues. |
5° de resocialisatie van probleemjongeren bevorderen. | 5° favoriser la resocialisation des jeunes en difficultés. |
6° een geïntegreerde en integrale aanpak bevorderen. | 6° promouvoir une approche intégrée et intégrale. |
7° de sociale controle bevorderen. | 7° favoriser le contrôle social. |
8° de negatieve gevolgen gelinkt aan slachtofferschap doen afnemen. | 8° diminuer les effets négatifs liés à la victimisation. |
Art. 13.De operationele doelstellingen zijn specifiek, meetbaar, |
Art. 13.Les objectifs opérationnels sont spécifiques, mesurables, |
aanvaardbaar, realistisch en tijdsgebonden. | acceptables, réalistes et planifiés. |
Art. 14.Het voorgelegde plan moet leiden tot aantoonbare |
Art. 14.Le plan proposé doit conduire, à des résultats quantitatifs |
kwantitatieve en kwalitatieve resultaten en moet opgesplitst worden in indicatoren. | et qualitatifs démontrables et être déclinés en indicateurs. |
Art. 15.De indicatoren en de verwachte resultaten van het plan hebben |
Art. 15.Les indicateurs et les résultats attendus du plan portent |
hoofdzakelijk betrekking op de operationele doelstellingen. | essentiellement sur les objectifs opérationnels. |
HOOFDSTUK IV. - Uitvoering | CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre |
Art. 16.De Staat verbindt er zich toe om de lokale overheden te |
Art. 16.L'Etat s'engage à soutenir et à assister les autorités |
ondersteunen en te begeleiden in de uitvoering van hun plan, met name | locales dans l'exécution de leur plan, notamment par l'organisation de |
door het organiseren van studie- en informatiedagen en door een | journées d'étude et d'information et par un suivi adéquat des demandes |
adequate opvolging van geformuleerde verzoeken en vragen. | et questions émises. |
Art. 17.De gemeente verbindt zich ertoe de nodige organisatorische |
Art. 17.La commune s'engage à prendre les mesures organisationnelles |
maatregelen te nemen om een permanente opvolging en ondersteuning van | nécessaires pour assurer un suivi et un soutien permanent aux |
de in het plan opgenomen initiatieven te verzekeren en alles in het | initiatives du plan et à mettre tout en oeuvre pour atteindre les |
werk te stellen om de geplande doelstellingen en de resultaten te | objectifs et les résultats projetés. |
bereiken. Art. 18.§1. De coördinatie, de supervisie en de opvolging van het |
Art. 18.§ 1er. La coordination, la supervision et le suivi du plan |
plan worden verzekerd door een preventieambtenaar, een interne | sont assurés par un fonctionnaire de prévention, un évaluateur interne |
evaluator en een administratief en financieel coördinator. | et un coordinateur administratif et financier. |
§2. Wat betreft het specifieke lokale karakter, kunnen deze functies | § 2. Au regard des spécificités locales, ces fonctions peuvent être |
uitgeoefend worden door dezelfde persoon. | exercées par la même personne |
Art. 19.De preventieambtenaar zal instaan voor de coördinatie, de |
Art. 19.Le fonctionnaire de prévention a pour principales missions de |
ondersteuning en de begeleiding van de verschillende | coordonner, soutenir et accompagner les différentes mesures prises |
preventiemaatregelen die door de gemeente worden genomen, inclusief | dans la commune en matière de prévention de la criminalité, en ce |
deze voorzien in het plan. | comprises celles prévues dans le plan. |
Art. 20.De administratief en financieel coördinator is |
Art. 20.Le coordinateur administratif et financier est responsable du |
verantwoordelijk voor het vlot verloop van de administratieve en | bon déroulement des tâches administratives et de la logistique du |
logistieke taken binnen het plan. Hij zorgt er met name voor dat de | plan. Il veille notamment à l'inscription correcte des moyens |
beschikbare middelen correct ingeschreven worden binnen de | disponibles dans le budget communal de manière à correspondre à |
stadsbegroting zodat deze overeenkomen met de uitvoering van het plan | l'exécution du plan et suit les procédures administratives pour |
en volgt de administratieve procedures op voor de aanwerving van het | l'engagement du personnel, et celles relatives aux marchés publics |
personeel, evenals de procedures met betrekking tot openbare | dans le cadre de l'acquisition de biens. |
aanbestedingen in het kader van de aanschaf van goederen. | Il organise et tient la comptabilité du plan et rassemble les pièces |
Hij organiseert en houdt de boekhouding bij van het plan en stelt het | comptables en vue de justifier le subside. |
dossier met verantwoordingsstukken samen teneinde de subsidie te | |
rechtvaardigen. | |
Art. 21.De interne evaluator is verantwoordelijk voor de permanente |
Art. 21.L'évaluateur interne est responsable vis à vis de la commune |
evaluatie, zowel ten opzichte van de gemeente als ten opzichte van de | |
subsidiërende overheden, die zich vertaalt in de aanwending en | et des autorités subsidiantes de l'évaluation permanente qui se |
uitwerking van het plan. | traduit par la mise en oeuvre et effets du plan. |
Hij staat in voor het verzamelen van relevante gegevens en biedt een | Il assure le recueil des données pertinentes et apporte un soutien |
methodologische steun aan de operationalisering van het plan. | méthodologique à l'opérationnalisation du plan. |
Art. 22.De aanduiding van de verantwoordelijkheden die voor de |
Art. 22.L'indication de responsabilités déterminées pour la mise en |
uitvoering van sommige aspecten van het plan worden bepaald, stellen | |
de Gemeenteraad, het College van Burgemeester en Schepenen en de | oeuvre de certains aspects du plan ne dégage en aucun cas le Conseil |
Burgemeester geenszins vrij van hun wettelijke bevoegdheden. Zij | communal, le Collège des Bourgmestre et Echevins et le Bourgmestre, de |
behouden de uitsluitende bevoegdheid wat betreft de uitvoering van het | leurs compétences légales. Ceux-ci conservent la compétence exclusive |
plan. | en ce qui concerne l'exécution du plan. |
Art. 23.De gemeente richt een beperkt stuurcomité op teneinde een |
Art. 23.La commune met en place un Comité de pilotage restreint, afin |
goede informatiestroom te bevorderen en de bestaande overlegvormen | de favoriser la bonne circulation de l'information et de renforcer et |
tussen de preventieambtenaar en de Korpschef van de Lokale Politie te | formaliser les concertations existantes entre le Fonctionnaire de |
versterken en te formaliseren. | prévention et le Chef de corps de la Police locale. |
Dit comité bestaat minstens uit de Burgemeester en/of zijn | Il est composé au minimum du Bourgmestre et/ou de son représentant, du |
vertegenwoordiger, de Korpschef en/of zijn vertegenwoordiger, de | Chef de corps de la Police locale et/ou de son représentant, du |
preventieambtenaar. Het stuurcomité kan eveneens experten verzoeken | Fonctionnaire de prévention. Le Comité de pilotage peut également |
hun vergaderingen bij te wonen. | inviter des experts à participer à ses réunions. |
Art. 24.Met het oog op het neerzetten en het opzetten van het |
Art. 24.En vue d'asseoir et mettre en oeuvre l'aspect intégré d'une |
geïntegreerd aspect van een veiligheids- en preventiebeleid, roept de | politique de prévention et de sécurité, le fonctionnaire de prévention |
preventieambtenaar de te consulteren lokale actoren samen teneinde | réunit les acteurs locaux à consulter afin de les impliquer activement |
deze actief te betrekken bij het opzetten van een lokale | dans la démarche d'un diagnostic local de sécurité, de faire des |
veiligheidsdiagnostiek, bij het formuleren van voorstellen met | propositions sur les priorités à rencontrer parmi les phénomènes |
betrekking tot de prioriteiten onder de bestaande fenomenen in de | existants dans la commune, de préciser la manière dont il les |
gemeente, om toe te lichten op welke manier ze worden aangepakt en om | appréhende et d'arrêter un programme d'action comprenant les objectifs |
een actieprogramma vast te leggen met de beoogde doelstellingen, de | poursuivis, les opérateurs concernés, les instruments et les moyens |
betrokken operatoren, de instrumenten en de nodige actiemiddelen. | d'actions nécessaires. |
HOOFSTUK V. - Eindbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 25.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 25.Le présent produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Gegeven te Brussel, 15 januari 2007. | Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2007. |
De Minister van Binnenlandse Zaken P. DEWAEL Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Dit strategisch veiligheids- en preventieplan werd in 2 exemplaren ondertekend te ............ op ......... Elk der contracten verklaart een ondertekend exemplaar ontvangen te hebben. Voor de federale Staat : De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL Voor de stad/gemeente............. De Heer/Mevrouw .................. ....., Burgemeester en De Heer/Mevrouw ............ ..........., Gemeente/Stadssecretaris Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 15 januari 2007. De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 15 januari 2007. De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 15 januari 2007. De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL Pour la consultation du tableau, voir image Ce plan stratégique de sécurité et de prévention a été signé à .......... en 2 exemplaires le ... Chaque partie intéressée déclare avoir reçu un exemplaire signé. Pour l'Etat fédéral : Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL Pour la ville/commune Monsieur/Madame, Bourgmestre et Monsieur/Madame, Secrétaire communal Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du 15 janvier 2007. Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |