← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste et les listes nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
15 FEBRUARI 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van hoofdstuk | 15 FEVRIER 2018. - Arrêté ministériel modifiant le chapitre « F. |
"F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" van de lijst en van de | Chirurgie thoracique et cardiologie » de la liste et les listes |
nominatieve lijsten, gevoegd als bijlagen 1 en 2 bij het koninklijk | nominatives jointes comme annexes 1 et 2 à l'arrêté royal du 25 juin |
besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen | 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santés et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35septies/2, § 1er, |
1994, artikel 35septies/2, § 1, 3° en 35 septies/2, § 2, 2°, zoals | 3° et 35septies/2, § 2, 2°, tel qu'inséré par la loi du 15 décembre |
ingevoegd door de wet van 15 december 2013 ; | 2013; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs |
in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen; | médicaux invasifs; |
Gelet op het ontbreken van het gemotiveerd definitief voorstel van de | Vu l'absence de proposition motivée définitive de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Implantaten en Invasieve Medische Hulpmiddelen; | remboursement des implants et des dispositifs médicaux invasifs; |
Gelet op het artikel 139 van het koninklijk besluit van 25 juni 2014 | Vu l'article 139 de l'arrêté royal du 25 juin 2014 fixant les |
tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | procédures, délais et conditions en matière d'intervention de |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des |
verzorging en uitkeringen in kosten van implantaten en invasieve | implants et des dispositifs médicaux invasifs; |
medische hulpmiddelen; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 7 november 2017; | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 7 novembre 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 30 november 2017; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 30 novembre 2017; |
Gelet op het advies 62.680/2 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis 62.680/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2018, en |
januari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de Lijst, gevoegd als bijlage 1 bij het koninklijk |
Article 1er.A la Liste, jointe comme annexe 1re à l'arrêté royal du |
besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen | 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, laatstelijk gewijzigd | |
bij het ministerieel besluit van 30 oktober 2017, worden in het | modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 30 octobre 2017, |
hoofdstuk "F. Heelkunde op de thorax en cardiologie" de volgende | au chapitre "F. Chirurgie thoracique et cardiologie", les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° Het opschrift "F.1.7 Hartondersteuning" wordt met de volgende | 1° L'intitulé "F.1.7 Assistance cardiaque", est complété par les |
verstrekkingen aangevuld : | prestations suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° De volgende vergoedingsvoorwaarde F- § 25 die gaat bij de | 2° La condition de remboursement F- § 25 qui correspond aux |
voornoemde verstrekkingen wordt ingevoegd, luidend als volgt : | prestations précitées est insérée, et est rédigée comme suit : |
"Teneinde een tijdelijke tegemoetkoming van de verplichte verzekering | « Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance |
te kunnen genieten voor de verstrekkingen betreffende het materiaal | obligatoire pour les prestations relatives au matériel d'assistance |
voor ventrikelondersteuning moet aan volgende voorwaarden worden | ventriculaire, il doit être satisfait aux conditions suivantes : |
voldaan : 1. Criteria betreffende de verplegingsinrichting | 1. Critères concernant l'établissement hospitalier |
De verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | Les prestations 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180390-180401, 180412-180423, 180434-180445, 180456 en 180471 kunnen | 180390-180401, 180412-180423, 180434-180445, 180456 et 180471 ne |
enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte | peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire |
verzekering indien ze zijn uitgevoerd in een verplegingsinrichting die | que si elles sont effectuées dans un établissement hospitalier qui |
aan de volgende criteria voldoet : | répond aux critères suivants : |
1.1. | 1.1. |
De verstrekkingen moeten uitgevoerd worden in een | Les prestations doivent être effectuées dans un établissement |
verplegingsinrichting die beschikt over de door de bevoegde overheid | hospitalier qui dispose de l'agrément pour le programme de soins |
verleende erkenning van het zorgprogramma "cardiale pathologie T | "pathologie cardiaque T (transplantation cardiaque et pulmonaire) " |
(hart- en longtransplantatie)". | accordé par l'autorité compétente. |
De follow-up van de rechthebbenden waarbij het functioneren van de | Le suivi (follow-up) des bénéficiaires dont le fonctionnement de |
apparatuur wordt gecontroleerd, dient te gebeuren in deze | l'appareil est contrôlé, doit se faire dans ces établissements |
verplegingsinrichtingen. | hospitaliers. |
De verplegingsinrichting en de artsen-specialisten engageren zich tot | L'établissement hospitalier et les médecins-spécialistes s'engagent à |
het meewerken aan de rapportering zoals bedoeld in punt 6. | collaborer au rapport visé au point 6. |
1.2. Kandidatuurformulier voor de verplegingsinrichting | 1.2. Formulaire de candidature pour l'établissement hospitalier |
Een verplegingsinrichting kan zich kandidaat stellen bij de Dienst | L'établissement hospitalier peut poser sa candidature auprès du |
voor Geneeskundige Verzorging op basis van het formulier F-Form-II-07, | Service des Soins de santé sur base du formulaire F-Form-II-07 pour |
om opgenomen te worden op de lijst van verplegingsinrichtingen die de | être repris sur la liste des établissements hospitaliers qui peuvent |
verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | attester les prestations 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180390-180401, 180412-180423, 180434-180445, 180456 en 180471 kunnen | 180390-180401, 180412-180423, 180434-180445, 180456 et 180471. |
attesteren. De verplegingsinrichting moet de follow-up gegevens van de | L' établissement hospitalier doit tenir à jour les données de suivi |
rechthebbenden nauwgezet bijhouden en de data aanleveren die | des bénéficiaires et livrer les données nécessaires pour rédiger un |
noodzakelijk zijn voor het opstellen van het 2 -jaarlijks verslag. | rapport tous les 2 ans. |
Wanneer de Dienst voor Geneeskundige Verzorging vaststelt dat voor een | |
verplegingsinrichting meer dan 20% van de follow-up voor zijn | Lorsque le Service des Soins de Santé constate que plus de 20% des |
rechthebbenden ontbreekt of onvolledig is op basis van het 2-jaarlijks | données de suivi des bénéficiaires sont manquantes ou incomplètes pour |
rapport, wordt de verplegingsinrichting daarvan op de hoogte gebracht | un établissement hospitalier sur la base du rapport bisannuel, cet |
en wordt de terugbetaling van het materiaal geschorst tot het ogenblik | établissement hospitalier est informé et le remboursement est suspendu |
dat de verplegingsinrichting de ontbrekende gegevens aanvult. | jusqu'au moment où l'établissement hospitalier a rempli les données |
De verplegingsinrichting informeert de Dienst en indien de inrichting | manquantes. L'établissement hospitalier informe le Service et si l'établissement |
het percentage van 20 % ontbrekende follow-up niet meer overschrijdt, | ne dépasse plus le taux de 20 % de données de suivi manquantes, la |
wordt de schorsing van terugbetaling door de verplichte verzekering opgeheven. | suspension de l'intervention de l'assurance obligatoire est levée. |
1.3. | 1.3. |
Opname op deze lijst wordt jaarlijks stilzwijgend verlengd, totdat de | L'enregistrement sur cette liste est reconduit annuellement de manière |
verplegingsinrichting aangeeft dat zij niet langer aan de criteria | tacite jusqu'à ce que l'établissement hospitalier déclare ne plus |
voldoet, dat het niet langer op deze lijst wenst te staan of totdat de | satisfaire aux critères, déclare ne plus souhaiter apparaître sur |
Dienst voor Geneeskundige Verzorging vaststelt dat de | cette liste ou bien jusqu'à ce que le Service des Soins de Santé |
verplegingsinrichting niet langer voldoet aan de vereiste criteria. | constate que l'établissement hospitalier ne satisfait plus aux critères requis. |
Wijzigingen gedurende het jaar aan de gegevens uit het formulier | Au cours de l'année, les modifications des données reprises dans le |
F-Form-II-07 waardoor niet meer voldaan is aan de criteria vermeld | formulaire F-Form-II-07 qui font qu'il n'est plus satisfait aux |
onder punt 1.1. worden door de verantwoordelijke spontaan meegedeeld | critères visés au point 1.1. sont communiquées spontanément par le |
aan de Dienst. | responsable au Service. |
2. Criteria betreffende de rechthebbende | 2. Critères concernant le bénéficiaire |
De verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | Les prestations 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180390-180401, 180412-180423 en 180434-180445 kunnen enkel in | 180390-180401, 180412-180423 et 180434-180445 ne peuvent faire l'objet |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le bénéficiaire |
indien de rechthebbende aan de volgende criteria voldoet : | répond aux critères suivants : |
2.1. Inclusiecriteria | 2.1. Critères d'inclusion |
Bridge to transplant (BTT) : | Bridge to transplant (BTT) : |
- rechthebbende met een acute of chronische hartinsufficiëntie die, | - bénéficiaire avec une insuffisance cardiaque aigüe ou chronique |
niettegenstaande alle mogelijke therapeutische opties, | nonobstant toutes les options thérapeutiques possibles, dont la vie |
levensbedreigend wordt en die in aanmerking komt voor een | est menacée et qui entre en ligne de compte pour une transplantation |
harttransplantatie, maar waarbij de toestand van de rechthebbende en | cardiaque pour autant que son état et les chances de succès de |
de slaagkans van de ingreep het gebruik van een hulpmiddel voor | l'intervention justifient l'utilisation d'un dispositif d'assistance |
ventrikelondersteuning wettigen om de wachtperiode naar een geschikt | ventriculaire pour franchir la période d'attente entre l'indication et |
donorhart te overbruggen. | la disponibilité d'un coeur approprié à transplanter. |
EN | ET |
- De rechthebbende beantwoordt aan de criteria voor een transplantatie | - le bénéficiaire répond aux critères pour une transplantation et se |
en staat op de wachtlijst voor een harttransplantatie op het ogenblik | trouve sur la liste d'attente pour une transplantation cardiaque au |
van de implantatie. | moment de l'implantation. |
OF | OU |
Bridge to decision (BTD) : | Bridge to decision (BTD) : |
- rechthebbende met een acute toestand van geïsoleerde refractaire hartinsufficiëntie en hemodynamische instabiliteit die, niettegenstaande alle mogelijke therapeutische opties, levensbedreigend wordt. EN - De rechthebbende vertoont op het ogenblik van de plaatsing van het toestel een relatieve en tijdelijke contra-indicatie voor harttransplantatie en kan op dat ogenblik niet als actieve receptor op de wachtlijst voor een donororgaan opgenomen worden. Men gaat er echter van uit dat de mechanische ondersteuning de contra-indicatie(s) zal oplossen of verbeteren en dat de rechthebbende uiteindelijk transplanteerbaar zal worden. EN | - bénéficiaire avec une situation aigüe d'insuffisance cardiaque isolée réfractaire et une instabilité hémodynamique qui, malgré toutes les options thérapeutiques possibles, est en danger de mort. ET - Le bénéficiaire présente au moment du placement du dispositif une contre-indication relative et provisoire pour une transplantation cardiaque et ne peut pas à ce moment-là être repris comme récepteur actif sur la liste d'attente pour un organe de donneur. On considère cependant que le soutien mécanique résoudra ou améliorera la/les contre-indication(s) et que le bénéficiaire sera finalement transplantable. ET |
- de rechthebbende is jonger dan 68 jaar. | - le bénéficiaire est plus jeune que 68 ans. |
De rechthebbende komt in aanmerking voor een tegemoetkoming van de | Le bénéficiaire entre en compte pour une intervention de l'assurance |
verplichte verzekering voorzien onder de verstrekkingen 180456 en | obligatoire prévue sous les prestations 180456 et 180471, quel que |
180471, ongeacht de leeftijd van de rechthebbende. | soit l'âge du bénéficiaire. |
2.2. Exclusiecriteria | 2.2. Critères d'exclusion |
Destination therapy (DT) : | Destination therapy (DT) : |
rechthebbende met ventrikelondersteuning als intentionele definitieve | bénéficiaire avec une assistance ventriculaire comme option |
therapeutische optie. | thérapeutique définitive intentionnelle. |
3. Criteria betreffende het hulpmiddel | 3. Critères concernant le dispositif |
De verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | Les prestations 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180390-180401, 180412-180423 en 180434-180445 kunnen enkel in | 180390-180401, 180412-180423 et 180434-180445 ne peuvent faire l'objet |
aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'une intervention de l'assurance obligatoire que si le dispositif |
indien het hulpmiddel aan de volgende criteria voldoet : | répond aux critères suivants : |
3.1. Definitie | 3.1. Définition |
Niet van toepassing. | Pas d'application |
3.2. Criteria | 3.2. Critères |
Om te kunnen worden opgenomen op de nominatieve lijst voor de | Afin de pouvoir être repris sur la liste nominative des prestations |
verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, |
180390-180401, 180412-180423 en 180434-180445, moet het hulpmiddel | 180412-180423 et 180434-180445, le dispositif doit répondre au critère |
beantwoorden aan het volgende criterium : | suivant : Efficacité démontrée, après évaluation par la Commission, par une |
Resultaten uit een serie van minstens 40 rechthebbenden met | série d'au moins 40 bénéficiaires avec signalement de la survie jusque |
rapportering van de overleving tot transplantatie en/of overleving van | |
minstens 180 dagen, die na evaluatie door de Commissie als positief | transplantation et/ou survie d'au moins 180 jours. |
aanvaard worden. | |
3.3. Garantievoorwaarden | 3.3. Conditions de garantie |
Om te kunnen worden opgenomen op de nominatieve lijst voor de | Afin de pouvoir être repris sur la liste nominative des prestations |
verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, |
180390-180401, 180412-180423 en 180434-180445 moet een garantie | 180412-180423 et 180434-180445, une garantie (warranty) doit être |
(warranty) in geval van defect van het hulpmiddel gegeven worden voor een periode van 24 maanden. | donnée en cas de défaut du dispositif pour une période de 24 mois. |
4. Aanvraagprocedure en formulieren | 4. Procédure de demande et formulaires |
4.1. Eerste implantatie | 4.1. Première implantation |
De verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | Les prestations 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180390-180401, 180412-180423, 180434-180445, 180456 en 180471 kunnen | 180390-180401, 180412-180423, 180434-180445, 180456 et 180471 peuvent |
enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte | seulement faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire |
verzekering op basis van een omstandig medisch verslag en een | sur la base d'un rapport médical circonstancié et d'une inscription |
inschrijving op de Eurotransplant-wachtlijst in geval van BTT. | sur la liste d'attente d'Eurotransplant en cas de BTT |
De documenten, waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden | Les documents desquels il ressort qu'il est satisfait aux conditions |
vermeld onder punt 2, het omstandig medisch verslag, het bewijs van | décrites sous le point 2, un rapport médical circonstancié et une |
inschrijving op de Eurotransplant-wachtlijst in geval van BTT, het | preuve d'inscription sur la liste d'attente d'Eurotransplant en cas de |
registratieformulier F-Form-I-11 dat de baseline karakteristieken en | BTT, ainsi que le formulaire d'enregistrement F-Form-I-11 reprenant |
de follow-up gegevens herneemt, en de geïnformeerde toestemming van de | les caractéristiques de base et les données de suivi, et le |
rechthebbende, moeten steeds in het medisch dossier van de | consentement éclairé du bénéficiaire, doivent être conservés dans le |
rechthebbende bewaard worden. | dossier médical du bénéficiaire. |
De tegemoetkoming van de verplichte verzekering mag enkel worden | L'intervention de l'assurance obligatoire ne peut être accordée |
qu'après que le formulaire d'enregistrement F-Form-I-11, qui reprend | |
toegekend indien het registratieformulier F-Form-I-11 dat de baseline | les caractéristiques de base, ait été complété via l'application en |
karakteristieken herneemt, binnen de 30 dagen na implantatie geldig is | ligne dans les 30 jours après l'implantation. |
ingevuld in de on-line-toepassing. De modaliteiten van registratie en validering van die gegevens alsook | Les modalités d'enregistrement et la validation de ces données ainsi |
de wijze waarop de gegevens aan de BACTS en de Commissie bezorgd | que la façon selon laquelle ces données sont transmises à la BACTS et |
worden, worden opgesteld door de BACTS, de Commissie en de Dienst voor | à la Commission, sont établies par la BACTS, la Commission et le |
Geneeskundige Verzorging. | Service des Soins de Santé. |
In afwachting van de inwerkingtreding van dit on-line-register worden | Dans l'attente de l'entrée en vigueur de ce registre en ligne, les |
de gegevens bedoeld in formulier F-Form-I-11 door elke | données visées au le formulaire F-Form-I-11 sont gardées par chaque |
verplegingsinrichting (cfr punt 1) bijgehouden en doorgegeven aan de | établissement hospitalier (cfr point 1) et transmises à la BACTS pour |
BACTS voor de in punt 6 bedoelde statistieken volgens de afspraken | les statistiques visées au point 6 selon les discussions entre la |
gemaakt tussen BACTS en de verplegingsinrichtingen. | BACTS et les établissements hospitaliers. |
In afwachting van de inwerkingtreding van het on-line-register, | Dans l'attente de l'entrée en vigueur de ce registre en ligne, pour |
kunnen, voor de eerste 60 hulpmiddelen, de verstrekkingen | les 60 premiers dispositifs, les prestations 180331-180342, |
180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, | 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 et |
180412-180423 en 180434-180445 enkel in aanmerking komen voor een | 180434-180445 ne peuvent faire l'objet d'une intervention de |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien de implantatie | l'assurance obligatoire qu'après notification de l'implantation auprès |
genotificeerd werd aan de Dienst voor Geneeskundige Verzorging op | du Service des Soins de Santé sur la base du formulaire F-Form-I-12, |
basis van het formulier F-Form-I-12, volledig ingevuld en ondertekend | entièrement complété et signé par le médecin-implanteur. |
door de implanterende arts. | L'intervention de l'assurance obligatoire ne peut être accordée |
De tegemoetkoming van de verplichte verzekering mag enkel worden | qu'après que le formulaire de notification F-Form-I-12 ait été soumis |
toegekend indien het notificatieformulier F-Form-I-12 binnen de 30 | au Service de Soins de Santé via l'application en ligne endéans les 30 |
dagen na implantatie ingediend werd bij de Dienst voor Geneeskundige | |
Verzorging. | jours après l'implantation. |
De modaliteiten van notificatie en de wijze waarop deze notificatie | Les modalités de notification et la façon selon laquelle cette |
wordt verzonden aan de Dienst voor Geneeskundige verzorging worden | notification est transmise au Service des Soins de Santé sont établies |
opgesteld door de Dienst voor Geneeskundige Verzorging. | par le Service des Soins de Santé. |
De Dienst voor Geneeskundige Verzorging houdt een teller per | Le Service des Soins de Santé tient un compteur par année civile et |
kalenderjaar bij en informeert de implanterende artsen-specialisten, | informe les médecins-spécialistes implanteurs, les pharmaciens |
ziekenhuisapothekers en de verzekeringsinstellingen wanneer 55 en 60 | hospitaliers et les organismes assureurs quand 55 et 60 dispositifs |
hulpmiddelen werden genotificeerd. | ont été notifiés. |
Wanneer het aantal van 60 hulpmiddelen bereikt is, kunnen de | Si le nombre de 60 dispositifs est atteint, les prestations |
verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, |
180390-180401, 180412-180423 en 180434-180445 enkel in aanmerking | 180412-180423 et 180434-180445 ne peuvent faire l'objet d'une |
komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering na akkoord | intervention de l'assurance obligatoire qu'après l'accord du Collège |
van het College van artsen-directeurs en dit ongeacht het inwerking | des médecins-directeurs, et ce indépendamment de l'entrée en vigueur |
zijn van het on-line register. | du registre en ligne. |
De terugbetalingsaanvraag voor de verstrekkingen 180331-180342, | La demande de remboursement pour les interventions 180331-180342, |
180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 of | 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 ou |
180434-180445 wordt binnen de twee maanden na implantatie door de | 180434-180445 est fournie dans les deux mois après implantation par le |
implanterend arts-specialist simultaan bezorgd aan het College voor | médecin-spécialiste implanteur simultanément au Collège des |
artsen-directeurs en aan de verzekeringsinstelling waarbij de | médecins-directeurs, et à la mutualité à laquelle le bénéficiaire est |
rechthebbende is aangesloten. | affilié. |
De beslissing van het College wordt binnen de twee maanden die volgen | La décision du Collège est communiquée simultanément et immédiatement |
op de datum van ontvangst van het dossier gelijktijdig meegedeeld aan | dans les deux mois qui suivent la date de réception du dossier au |
de adviserend-arts, aan de ziekenhuisapotheker en aan de implanterende | médecin-conseil, au pharmacien hospitalier et au médecin spécialiste |
arts-specialist. | implanteur. |
Wanneer het aantal van 60 hulpmiddelen bereikt is, wordt de teller, | Si le nombre de 60 dispositifs est atteint, le compteur, corrigé par |
gecorrigeerd voor het aantal goedgekeurde aanvragen, gelijktijdig | le nombre de demandes approuvées, est simultanément communiqué au |
meegedeeld aan de aanvragende arts-specialist en de | médecin spécialiste et au pharmacien hospitalier. |
ziekenhuisapotheker. | |
Tevens worden de andere toegetreden centra per mail van de stand van | Les autres centres qui ont adhéré sont également avisés par mail du |
de teller per mail op de hoogte gebracht. | chiffre du compteur. |
Het aanvraagdossier omvat : | Le dossier de demande contient : |
- een gedetailleerd medisch verslag opgesteld door de arts-specialist | - un rapport médical détaillé rédigé par le médecin-spécialiste qui a |
die het materiaal heeft geplaatst | placé le matériel; |
- een bewijs van inschrijving op de Eurotransplant wachtlijst in geval | - une preuve d'inscription sur la liste d'attente Eurotransplant en |
van BTT | cas de BTT |
- F-Form-I-13, ingevuld door de implanterend arts-specialist. | - F-Form-I-13, complété par le médecin-spécialiste implanteur. |
Voor de rechthebbenden die een "bridge to decision" kregen, bezorgt de | Pour les bénéficiaires qui ont reçu un "bridge to decision", le |
implanterend arts-specialist op vraag van het College van | médecin-spécialiste implanteur envoie, à la demande du Collège des |
artsen-directeurs een update aan dit College van de status van | médecins-directeurs, une mise à jour du statut de transplantabilité |
transplanteerbaarheid op basis van het inschrijvingsformulier bij | sur la base du formulaire d'inscription d'Eurotransplant au Collège |
Eurotransplant. | des médecins-directeurs. |
Voor de verstrekkingen 180456 en 180471 dient geen notificatie of | Pour les prestations 180456 et 180471 aucune notification ou demande |
aanvraag voor tegemoetkoming ingediend worden. | d'intervention ne doit être introduite. |
4.2. Vervanging | 4.2. Remplacement |
En cas de remplacement, la procédure décrite au point 4.1. doit être | |
Voor de verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | appliquée pour le prestations 180331-180342, 180353-180364, |
180390-180401, 180412-180423 en 180434-180445 dient, in geval van | 180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 et 180434-180445. |
vervanging, de procedure beschreven onder punt 4.1 te worden toegepast. | Si un remplacement est exigé en raison d'un problème lié au patient au |
Indien een vervanging vereist is omwille van een patiëntgebonden | cours des six premiers mois suivant l'implantation, il n'y a pas |
probleem binnen de eerste zes maanden na de implantatie, is er geen | d'intervention de la part de l'assurance maladie obligatoire et les |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering en kunnen de kosten van | coûts du dispositif ne peuvent pas être portés en compte au |
het hulpmiddel niet worden aangerekend aan de rechthebbende. | bénéficiaire. |
4.3. Voortijdige vervanging | 4.3. Remplacement anticipé |
Niet van toepassing. | Pas d'application |
4.4. Derogatie aan de procedure | 4.4. Dérogation à la procédure |
Niet van toepassing. | Pas d'application |
5. Regels voor attestering | 5. Règles d'attestation |
5.1. Cumul en non-cumulregels | 5.1. Règles de cumul et de non-cumul |
Niet van toepassing | Pas d'application |
5.2. Andere regels | 5.2. Autres règles |
5.2.1. Aantal hulpmiddelen | 5.2.1. Nombre de dispositifs |
Het aantal tegemoetkomingen voor de verstrekkingen 180331-180342, | Le nombre d'interventions pour les prestations 180331-180342, |
180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 en | 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 et |
180434-180445 die enkel dienen te worden genotificeerd wordt pro rata | 180434-180445 qui doivent seulement être notifiées sera attribué au |
bepaald, gebaseerd op de publicatiedatum. | pro rata sur la base de la date de publication. |
Het aantal hulpmiddelen dat geplaatst wordt voor de rechthebbenden in | Le nombre de dispositifs qui sont implantés chez les bénéficiaires |
de indicatie BTD mag niet meer zijn dan 50% van het totaal aantal | dans l'indication BTD ne peut pas représenter plus de 50% du total des |
hulpmiddelen dat vergoed wordt. | dispositifs qui sont remboursés. |
Indien de 50% wordt overschreden voor de groep BTD, worden alle | Si les 50% sont dépassés pour l'indication BTD, tous les |
toegetreden verplegingsinrichtingen en de verzekeringsinstellingen | établissements de soins et les organismes assureurs en sont informés |
daarvan verwittigd en komen de verstrekkingen 180331-180342, | et les prestations 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 en | 180390-180401, 180412-180423 et 180434-180445 ne peuvent plus faire |
180434-180445 gedurende 1 trimester niet meer in aanmerking voor een | l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire pour cette |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering. | indication durant un trimestre. |
5.2.2. Ambulante verstrekkingen | 5.2.2. Les prestations ambulatoires |
Het tegemoetkomingsbedrag voor de verstrekkingen 180456 en 180471 moet | Le montant de l'intervention pour les prestations 180456 et 180471 |
beschouwd worden als een forfaitair bedrag en dekt ook het onderhoud, | doit être considéré comme un montant forfaitaire et couvre aussi |
het gebruik, de huur, het herstel en de vervanging van alle | l'entretien, l'utilisation, la location, la réparation et le |
onderdelen. | remplacement de tous les composants. |
De verstrekkingen 180456 en 180471 kunnen maximum één keer per maand | Les prestations 180456 et 180471 peuvent être attestées au maximum une |
geattesteerd worden. | fois par mois. |
De verstrekking 180456 mag geattesteerd worden gedurende de eerste 12 | La prestation 180456 peut être attestée pendant les 12 premiers mois |
maanden van de ondersteuning, waarbij de periode van 12 maanden geteld | de l'assistance, pour lesquels la période de 12 mois sera comptée dès |
wordt vanaf de dag na ontslag uit de verplegingsinrichting na de | le premier jour après la sortie de l'établissement hospitalier après |
hospitalisatie waarin de rechthebbende het materiaal bedoeld onder de | l'hospitalisation durant laquelle le bénéficiaire a été implanté avec |
verstrekkingen 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, | le matériel visé par les prestations 180331-180342, 180353-180364, |
180390-180401, 180412-180423 en 180434-180445 geïmplanteerd kreeg. | 180375-180386, 180390-180401, 180412-180423 et 180434-180445. |
De verstrekking 180471 mag geattesteerd worden wanneer de periode van | La prestation 180471 peut être attestée quand la période de 12 mois |
12 maanden die geldt voor verstrekking 180456 afgelopen is. | qui s'applique pour la prestation 180456 est révolue. |
5.3. Derogatie van de attesteringsregels | 5.3. Dérogation aux règles d'attestation |
Niet van toepassing | Pas d'application |
6. Resultaten en statistieken | 6. Résultats et statistiques |
Iedere 2 jaar voorziet de BACTS een verslag. | Tous les 2 ans, le BACTS rédige un rapport. |
Dit verslag moet minstens de volgende elementen bevatten : | Ce rapport comprend au minimum les éléments suivants : |
- Aantal implantaties (totaal en per verplegingsinrichting) | - Le nombre d'implantations (total et par centre) |
- Type cardiopathie | - Le type de cardiopathie |
- Demografische gegevens van de rechthebbende (leeftijd, geslacht) | - Les données démographiques du patient (âge, sexe) |
- Gebruikt materiaal | - Le matériel utilisé |
- Uitkomst : weaning, transplantatie, overlijden | - Le résultat : sevrage, transplantation ou décès |
- Datum van ontslag na implantatie | - Date de sortie de l'hôpital après implantation |
- Totale duur van de ondersteuning tot weaning, transplantatie of | - Durée totale de l'assistance jusqu'au sevrage, à la transplantation |
overlijden | ou au décès |
Dit verslag betreft alle rechthebbenden geïmplanteerd met materiaal | Ce rapport concerne tous les bénéficiaires implantés avec le matériel |
voor ventrikelondersteuning vanaf de datum van in voege treden van de | pour l'assistance ventriculaire dès la date d'entre en vigueur du |
terugbetaling. | remboursement. |
7. Varia | 7. Divers |
Op verzoek van de Commissie of de BACTS kan er op elk moment een | A la demande de la Commission ou de la BACTS, une réunion peut être |
vergadering worden georganiseerd. | organisée à tout moment. |
Wanneer blijkt uit de rapportering van de aantallen dat het aantal | Si, sur la base du rapportage du nombre de dispositifs, il s'avère que |
geïmplanteerde hulpmiddelen gedurende 12 maanden boven de 75 zal | le nombre des dispositifs implantés pendant 12 mois pourrait être |
uitkomen, wordt een vergadering georganiseerd met de Commissie, de | supérieur à 75, une réunion doit être organisée avec la Commission, |
implanterende centra en de BACTS. | les centres implanteurs et la BACTS. |
Dit aantal wordt pro rata bepaald, gebaseerd op de publicatiedatum. | Ce nombre sera attribué au pro rata sur la base de la date de publication. |
3° In het opschrift "F.1.7 Hartondersteuning" worden de volgende | 3° A l'intitulé " F.1.7 Assistance cardiaque", les prestations |
verstrekkingen en hun terugbetalingsmodaliteiten geschrapt : | suivantes et leurs modalités de remboursement sont supprimées : |
172793-172804, 172815-172826, 172830-172841, 172852-172863, | 172793-172804, 172815-172826, 172830-172841, 172852-172863, |
172874-172885, 172896-172900, 172911 en 172933. | 172874-172885, 172896-172900, 172911 et 172933. |
4° De vergoedingsvoorwaarde F- § 22 wordt geschrapt. | 4° La condition de remboursement F- § 22 est supprimé. |
Art. 2.In de Nominatieve lijsten, gevoegd als bijlage 2 bij het |
Art. 2.Aux Listes nominatives, jointes comme annexe 2 à l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de | royal du 25 juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en |
procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de | matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux |
de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen wordt een | invasifs, est ajoutée une nouvelle liste nominative 368 associée aux |
nieuwe nominatieve lijst 368, behorende bij de verstrekkingen | |
180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, 180390-180401, | prestations 180331-180342, 180353-180364, 180375-180386, |
180412-180423 en 180434-180445 toegevoegd die als bijlage is gevoegd | 180390-180401, 180412-180423 et 180434-180445 jointe comme annexe au |
bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Brussel, 15 februari 2018. | Bruxelles, le 15 février 2018. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |