← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen van berichten en inlichtingen beoogd in artikel 23ter van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen "
Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen van berichten en inlichtingen beoogd in artikel 23ter van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen | Arrêté ministériel déterminant les modèles des avis et informations visés à l'article 23ter de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 FEBRUARI 2007. - Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen van berichten en inlichtingen beoogd in artikel 23ter van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen De Minister van Middenstand, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 FEVRIER 2007. - Arrêté ministériel déterminant les modèles des avis et informations visés à l'article 23ter de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants La Ministre des Classes moyennes, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op | |
artikel 23ter, § 11, ingevoegd bij de wet houdende diverse bepalingen | des travailleurs indépendants, notamment l'article 23ter, § 11, inséré |
van 20 juli 2005 en vervangen bij de wet houdende diverse bepalingen | par la loi portant dispositions diverses du 20 juillet 2005 et |
(I) van 27 december 2006; | remplacé par la loi portant dispositions diverses (I) du 27 décembre 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 februari 2007, | Vu l'avis de l'inspection des finances, donné le 12 février 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De berichten en inlichtingen die de notarissen die |
Article 1er.Les avis et informations que les notaires requis de |
gevorderd zijn om een akte op te maken die de vervreemding of de | dresser un acte ayant pour objet l'aliénation ou l'affectation |
hypothecaire aanwending van een onroerend goed, een schip of vaartuig | hypothécaire d'un immeuble, d'un navire ou d'un bateau adressent aux |
tot voorwerp heeft, aan de inninginstellingen van de | organismes percepteurs de cotisations de sécurité sociales en |
socialezekerheidsbijdragen verzenden in toepassing van artikel 23ter, | application de l'article 23ter, §§ 1er et 3 de l'arrêté royal n° 38 du |
§§ 1 en 3 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, evenals deze | indépendants, de même que ceux adressés, en application de l'article |
verzonden in toepassing van art. 23ter, § 6, door elke persoon, | 23ter, § 6, par toute personne habilitée à donner l'authenticité aux |
gemachtigd om authenticiteit te verlenen aan de voornoemde akten, | actes précités, sont établis conformément aux modèles repris aux |
worden opgesteld overeenkomstig de modellen beoogd in de bijlagen I, | |
II en III van dit besluit. | annexes Ire, II et III du présent arrêté. |
Art. 2.De berichten die de openbare ambtenaren of de ministeriële |
Art. 2.Les avis que les fonctionnaires publics ou les officiers |
officieren, belast met de openbare verkoop van roerende goederen of | ministériels chargés de vendre publiquement des meubles ou de procéder |
belast met het overgaan tot de evenredige verdeling van de gelden die | à la distribution par contribution des deniers saisis-arrêtés au sens |
onder derdenbeslag gelegd zijn in de zin van artikel 1627 van het | de l'article 1627 du Code judiciaire adressent aux organismes |
Gerechtelijk Wetboek, verzenden naar de inninginstellingen van de | percepteurs de cotisations de sécurité sociale en application de |
socialezekerheidsbijdragen in toepassing van artikel 23ter, § 8 van | l'article 23ter, § 8 du même arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967, |
hetzelfde koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967, worden opgesteld | |
overeenkomstig het model beoogd in bijlage IV van dit besluit. | sont établis conformément au modèle repris à l'annexe IV du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2007. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2007. |
Brussel, 15 februari 2007. | Bruxelles, le 15 février 2007. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage I | Annexe Ire |
Bericht verstuurd in uitvoering van artikel 23ter van het koninklijk | Avis adresse en exécution de l'article 23ter de l'arrête royal n° 38 |
besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal | du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
statuut der zelfstandigen | indépendants |
AFZENDER : . . . . . GEADRESSEERDE : (1) . . . . . | EXPEDITEUR : . . . . . DESTINATAIRE : (1) . . . . . |
Hoedanigheid (2) . . . . . | Qualité (2) . . . . . |
naam voornaam . . . . . | nom, prénom . . . . . |
straat nummer bus . . . . . | rue numéro bte . . . . . |
postcode gemeente . . . . . | code postal commune . . . . . |
tel - fax (3) . . . . . | tél - fax (3) . . . . . |
e-mail (3) . . . . . | e-mail (3) . . . . . |
ondernemingsnummer . . . . . | N° d'entreprise . . . . . |
beheerder : . . . . . | gestionnaire : . . . . . |
naam voornaam . . . . . | nom, prénom . . . . . |
tel (3) fax (3) . . . . . | tél (3) - fax (3) . . . . . |
e-mail (3) . . . . . | e-mail (3) . . . . . |
referte procedure . . . . . | Référence procédure . . . . . |
referte voorgaande procedure (3) . . . . . | Référence procédure précédente (3) . . . . . |
datum . . . . . | date . . . . . |
aantal partijen (4) . . . . . | nombre de parties (4) . . . . . |
aantal goederen (4) . . . . . | nombre de biens (4) . . . . . |
referte dossier . . . . . | référence dossier . . . . . |
I. VERMELDING VAN DE EIGENAAR, DE VRUCHTGEBRUIKER, DE ERFPACHTER of DE | I. DESIGNATION DU PROPRIETAIRE, DE L'USUFRUITIER, DE L'EMPHYTEOTE OU |
OPSTALHOUDER (5) | DU SUPERFICIAIRE (5) |
# natuurlijke persoon : naam, voorna(a)m(en), persoonsnummer (6), | # personne physique : nom, prénom(s), numéro de personne (6), |
wonende straat nummer bus postcode gemeente land | domicilié(e) à rue, numéro, bte, code postal, commune, pays |
# natuurlijke persoon met ondernemingsnummer : naam, voorna(a)m(en), | # personne physique avec n° d'entreprise : nom, prénom(s), numéro de |
persoonsnummer (6), ondernemingsnummer wonende straat nummer bus | personne (6), numéro d'entreprise domicilié(e) à rue numéro, bte, code |
postcode gemeente land | postal, commune, pays |
# rechtspersoon : benaming, rechtsvorm, oprichtingsdatum (3), | # personne morale : dénomination, forme juridique, date de création |
ondernemingsnummer met zetel te straat nummer bus postcode gemeente | (3), numéro d'entreprise ayant son siège à rue, numéro, bte, code |
land | postal, commune, pays |
II. BESCHRIJVING VAN DE BETREFFENDE GOEDEREN | II. DESIGNATION DES BIENS CONCERNES |
Aard van de goed . . . . . | Nature du bien . . . . . |
Beschrijving . . . . . | description . . . . . |
Straat . . . . . | rue . . . . . |
Nummer . . . . . | numéro . . . . . |
Bus . . . . . | boîte . . . . . |
Postcode . . . . . | code postal . . . . . |
Gemeente . . . . . | commune . . . . . |
Oppervlakte . . . . . | superficie . . . . . |
Nr. van de afdeling (7) . . . . . | n° de division (7) . . . . . |
Nr. van de sectie (7) . . . . . | n° de section (7) . . . . . |
Nr. van het perceel (7) . . . . . | n° de parcelle (7) . . . . . |
Uniek referentienummer van het kadaster (7) . . . . . | référence unique du cadastre (7) . . . . . |
Datum en wijze van verwerving (3) . . . . . | date et mode d'acquisition (3) . . . . . |
Raming van de verkoopwaarde van het goed in EUR (8) . . . . . | Estimation de la valeur vénale du bien en EUR (8) . . . . . |
Hypothecaire toestand van het goed in EUR (8) . . . . . | Situation hypothécaire du bien en EUR (8) . . . . . |
III. AARD VAN DE ONTWORPEN AKTE | III. NATURE DE L'ACTE PROJETE |
Aard (9) : . . . . . | Nature (9) . . . . . |
Bedrag van de prijs en de lasten (in geval van vervreemding) of van de | Montant du prix et des charges (en cas d'aliénation) ou de |
hypothecaire aanwending in EUR (8) . . . . . | l'affectation hypothécaire en EUR (8) : . . . . . |
Handtekening van de openbare ambtenaar | Signature du fonctionnaire public |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 15 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 février 2007. |
februari 2007. De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) In te vullen behalve bij elektronische verzending. | (1) A compléter sauf en cas d'envoi électronique. |
(2) Hoedanigheid van de openbare ambtenaar alsmede zijn coördinaten : | (2) Qualité du fonctionnaire public ainsi que ses coordonnées : |
notaris, Ontvanger der Domeinen. | notaire, comité d'acquisition. |
(3) Facultatief. | (3) Facultatif. |
(4) Bij elektronische verzending kunnen meerdere personen en meerdere | (4) En cas d'envoi par voie électronique, plusieurs personnes et |
goederen door de openbare officier in een en hetzelfde elektronische | plusieurs biens peuvent être mentionnés par l'officier public dans un |
bericht worden vermeld. | même avis électronique. |
(5) Inlichtingen te verstrekken in functie van het type van persoon. | (5) Informations à fournir en fonction du type de personne. |
(6) Identificatienummer van het Rijksregister of van de Kruispuntbank | (6) Numéro d'identification du Registre national ou de la |
zoals bedoeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid. (7) In te vullen zone : hetzij het nummer van de afdeling, het nummer van de sectie en het nummer van het perceel, hetzij het unieke referentienummer van het kadaster zodra het besschikbaar is. (8) Deze inlichtingen brengen de aansprakelijkheid van de ondertekenaar niet in het gedrang. (9) Vervreemding of hypothecaire aanwending. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 15 februari 2007. De Minister van Middenstand, Mevr. S. LARUELLE Bijlage II Bericht verstuurd in uitvoering van artikel 23ter van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen | Banque-carrefour visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale. (7) Zone à compléter : soit le numéro de division, le numéro de section et le numéro de parcelle, soit la référence unique du cadastre dès que disponible. (8) Ces renseignements n'engagent pas la responsabilité du signataire. (9) Aliénation ou affectation hypothécaire. Annexe II Avis adresse en execution de l'article 23ter de l'ARRETE ROYAL n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs independants |
AFZENDER : . . . . . GEADRESSEERDE (1) . . . . . | EXPEDITEUR : . . . . . DESTINATAIRE : (1) . . . . . |
Hoedanigheid (2) . . . . . | Qualité (2) . . . . . |
naam voornaam . . . . . | nom prénom . . . . . |
straat nummer bus . . . . . | rue numéro bte . . . . . |
postcode gemeente . . . . . | code postal commune . . . . . |
tel - fax (3) . . . . . | tél - fax (3) . . . . . |
e-mail (3) . . . . . | e-mail (3) . . . . . |
ondernemingsnummer . . . . . | N° d'entreprise . . . . . |
beheerder : . . . . . | gestionnaire : . . . . . |
naam voornaam . . . . . | nom prénom . . . . . |
tel (3) fax (3) . . . . . | tél (3) fax (3) . . . . . |
e-mail (3) . . . . . | e-mail (3) . . . . . |
referte procedure . . . . . | Référence procédure . . . . . |
referte voorgaande procedure (3) . . . . . | Référence procédure précédente (3) . . . . . |
datum . . . . . | date . . . . . |
aantal partijen (4) . . . . . | nombre de parties (4) . . . . . |
referte dossier . . . . . | référence dossier . . . . . |
I. VERMELDING VAN DE EIGENAAR, DE VRUCHTGEBRUIKER, DE ERFPACHTER of DE | I. DESIGNATION DU PROPRIETAIRE, DE L'USUFRUITIER, DE L'EMPHYTEOTE ou |
OPSTALHOUDER (5) | DU SUPERFICIAIRE (5) |
# natuurlijke persoon : naam, voorna(a)m(en), persoonsnummer (6), | # personne physique : nom, prénom(s), numéro de personne (6), |
wonende straat nummer bus postcode gemeente land | domicilié(e) à rue numéro bte code postal commune, pays |
# natuurlijke persoon met ondernemingsnummer : naam, voorna(a)m(en), | # personne physique avec n° d'entreprise : nom, prénom(s), numéro de |
persoonsnummer (6), ondernemingsnummer wonende straat nummer bus | personne (6), numéro d'entreprise domicilié(e) à rue numéro bte code |
postcode gemeente land | postal commune, pays |
# rechtspersoon : benaming, rechtsvorm, oprichtingsdatum (3), | # personne morale : dénomination, forme juridique, date de création |
ondernemingsnummer met zetel te straat nummer bus postcode gemeente | (3), numéro d'entreprise ayant son siège à rue numéro bte code postal |
land | commune, pays |
II. BESCHRIJVING VAN HET SCHIP OF VAARTUIG | II. DESIGNATION DU NAVIRE OU DU BATEAU |
Naam . . . . . | nom . . . . . |
Plaats van de bouw . . . . . | lieu de construction . . . . . |
Datum van de bouw . . . . . | date de construction . . . . . |
afmeting . . . . . | dimensions . . . . . |
tonnenmaat . . . . . | tonnage . . . . . |
motor . . . . . | moteur . . . . . |
Inschrijvingsnummer op het hypotheekkantoor . . . . . | N° d'inscription au bureau des hypothèques . . . . . |
Datum en wijze van verwerving (3) . . . . . | date et mode d'acquisition (3) . . . . . |
Raming van de verkoopwaarde van het goed in EUR (7) . . . . . | Estimation de la valeur vénale du bien en EUR (7) . . . . . |
Hypothecaire toestand van het goed in EUR (7) . . . . . | Situation hypothécaire du bien en EUR (7) . . . . . |
III. AARD VAN DE ONTWORPEN AKTE | III. NATURE DE L'ACTE PROJETE |
Aard (8) . . . . . | Nature (8) : . . . . . |
Bedrag van de prijs en de lasten (in geval van vervreemding) of van de | Montant du prix et des charges (en cas d'aliénation) ou de |
hypothecaire aanwending in EUR (7) . . . . . | l'affectation hypothécaire en EUR (7) . . . . . |
Handtekening van de openbare ambtenaar | Signature du fonctionnaire public |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 15 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 février 2007. |
februari 2007. De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) In te vullen behalve bij elektronische verzending. | (1) A compléter sauf en cas d'envoi électronique. |
(2) Hoedanigheid van de openbare ambtenaar alsmede zijn coördinaten : | (2) Qualité du fonctionnaire public ainsi que ses coordonnées : |
notaris, Ontvanger der Domeinen. | notaire, Receveur des domaines. |
(3) Facultatief. | (3) Facultatif. |
4 Bij elektronische verzending kunnen meerdere personen en meerdere | (4) En cas d'envoi par voie électronique, plusieurs personnes peuvent |
goederen door de openbare officier in een en hetzelfde elektronische | être mentionnées par l'officier public dans un même avis électronique. |
bericht worden vermeld. | |
(5) Inlichtingen te verstrekken in functie van het type van persoon. | (5) Informations à fournir en fonction du type de personne. |
(6) Identificatienummer van het Rijksregister of van de Kruispuntbank | (6) Numéro d'identification du Registre national ou de la |
zoals bedoeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende | Banque-carrefour visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 |
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale | relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de |
zekerheid. | la sécurité sociale. |
(7) Deze inlichtingen brengen de aansprakelijkheid van de ondertekenaar niet in het gedrang. | (7) Ces renseignements n'engagent pas la responsabilité du signataire. |
(8) Vervreemding of hypothecaire aanwending. | (8) Aliénation ou affectation hypothécaire. |
Bijlage III | Annexe III |
Inlichting verstrekt krachtens artikel 23ter van het koninklijk | Information donnée en vertu de l'article 23ter de l'ARRETE ROYAL n° 38 |
besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal | du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
statuut der zelfstandigen | indépendants |
AFZENDER : . . . . . GEADRESSEERDE : (1) . . . . . | EXPEDITEUR : . . . . . DESTINATAIRE : (1) . . . . . |
Hoedanigheid (2) . . . . . | Qualité (2) . . . . . |
Naam voornaam . . . . . | nom prénom . . . . . |
Straat nummer bus . . . . . | rue numéro bte . . . . . |
Postcode gemeente . . . . . | code postal commune . . . . . |
Tel - fax (3) . . . . . | tél - fax (3) . . . . . |
E-mail (3) . . . . . | e-mail (3) . . . . . |
ondernemingsnummer . . . . . | N° d'entreprise . . . . . |
Beheerder : . . . . . | gestionnaire : . . . . . |
Naam voornaam . . . . . | nom prénom . . . . . |
Tel (3) fax (3) . . . . . | tél (3) fax (3) . . . . . |
E-mail (3) . . . . . | e-mail (3) . . . . . |
Referte procedure . . . . . | Référence procédure . . . . . |
Datum . . . . . | date . . . . . |
Referte dossier . . . . . | référence dossier . . . . . |
I. Inlichting | I.Information |
Onder verwijzing naar de kennisgeving verstuurd op datum van ... in | Comme suite à la notification envoyée en date du Date_notification en |
uitvoering van artikel 23ter § 3 met als referte Referte van de | exécution de l'article 23ter § 3 portant référence Référence de la |
kennisgeving, | notification, |
deelt ondergetekende aan de geadresseerde van deze inlichting mede dat | le soussigné informe le destinataire de la présente information que |
de sommen en waarden die hij (zij) krachtens de akte houdende Aard van | les sommes et valeurs qu'il (elle) détient à la suite de l'acte |
de akte (4) onder zich houdt, verleden op : datum van de akte | contenant Nature de l'acte (4), passé le : date de l'acte |
voor rekening van (5) | pour le compte de (5) |
# natuurlijke persoon : naam, voorna(a)m(en), persoonsnummer (6), | # personne physique : nom, prénom(s), numéro de personne (6), |
wonende straat nummer bus postcode gemeente land | domicilié(e) à rue numéro bte code postal commune, pays |
# natuurlijke persoon met ondernemingsnummer : naam, voorna(a)m(en), | # personne physique avec n° d'entreprise : nom, prénom(s), numéro de |
persoonsnummer (6), ondernemingsnummer wonende straat nummer bus | personne (6) numéro d'entreprise domicilié(e) à rue numéro bte code |
postcode gemeente land | postal commune, pays |
# rechtspersoon : benaming, rechtsvorm, oprichtingsdatum (3), | # personne morale : dénomination, forme juridique, date de création |
ondernemingsnummer met zetel te straat nummer bus postcode gemeente | (3) numéro d'entreprise ayant son siège à rue numéro bte code postal |
land | commune, pays |
minder bedragen dan het totaal van de sommen verschuldigd aan de | sont inférieures au total des sommes dues aux créanciers inscrits et |
ingeschreven schuldeisers en aan de verzetdoende en beslagleggende | aux créanciers opposants et saisissants. |
schuldeisers. | |
II. Het (de) voor hypotheek vatbare goed(eren) | II. Le(s) bien(s) susceptible(s) d'hypothèque |
Onroerend goed . . . . . | Immeuble . . . . . |
Aard van het goed . . . . . | Nature du bien . . . . . |
Beschrijving . . . . . | description . . . . . |
Straat . . . . . | rue . . . . . |
Nummer . . . . . | numéro . . . . . |
Bus . . . . . | boîte . . . . . |
Postcode . . . . . | code postal . . . . . |
Gemeente . . . . . | commune . . . . . |
Oppervlakte . . . . . | superficie . . . . . |
Nr van de afdeling (7) . . . . . | n° de division (7) . . . . . |
Nr van de sectie (7) . . . . . | n° de section (7) . . . . . |
Nr van het perceel (7) . . . . . | n° de parcelle (7) . . . . . |
Uniek referentienummer van het kadaster (7) . . . . . | référence unique du cadastre (7) . . . . . |
Of | Ou |
Vaartuig . . . . . | Bateau . . . . . |
Naam . . . . . | nom . . . . . |
Plaats van de bouw . . . . . | lieu de construction . . . . . |
Datum van de bouw . . . . . | date de construction . . . . . |
Afmeting . . . . . | dimensions . . . . . |
Tonnenmaat . . . . . | tonnage . . . . . |
Motor . . . . . | moteur . . . . . |
Inschrijvingsnummer op het hypotheekkantoor . . . . . | N° d'inscription au bureau des hypothèques . . . . . |
A) werd(en) vervreemd : | A) a (ont) été aliéné(s) : |
aan (8) | à (8) |
# natuurlijke persoon : naam, voorna(a)m(en), persoonsnummer (6), | # personne physique : nom, prénom(s), numéro de personne (6), |
wonende straat nummer bus postcode gemeente land | domicilié(e) à rue numéro bte code postal commune, pays |
# natuurlijke persoon met ondernemingsnummer : naam, voorna(a)m(en), | # personne physique avec n° entreprise : nom, prénom(s), numéro de |
persoonsnummer (6), ondernemingsnummer wonende straat nummer bus | personne (6), numéro d'entreprise domicilié(e) à rue numéro bte code |
postcode gemeente land | postal commune, pays |
# rechtspersoon : benaming, rechtsvorm, oprichtingsdatum (3), | # personne morale : dénomination, forme juridique, date de création |
ondernemingsnummer met zetel te straat nummer bus postcode gemeente | (3),numéro d'entreprise ayant son siège à rue numéro bte code postal |
land | commune, pays |
met zetel te Straat nummer postcode gemeente land | |
voor de prijs van :...................EUR (9) | pour le prix de :...................EUR (9) |
waarvan ondergetekende een bedrag :....................EUR onder zich houdt | dont le soussigné détient par devers lui un montant de :....................EUR |
B) werd(en) belast met een hypotheek | B) a (ont) été grevé(s) d'une hypothèque |
voor een bedrag van :............................. EUR | pour un montant de :............................. EUR |
ten voordele van (5) | au profit de (5) |
# natuurlijke persoon : naam, voorna(a)m(en), persoonsnummer (6), | # personne physique nom, prénom(s), numéro de personne (6), |
wonende straat nummer bus postcode gemeente land | domicilié(e) à rue numéro bte code postal commune, pays |
# natuurlijke persoon met ondernemingsnummer : naam, voorna(a)m(en), | # personne physique avec n° entreprise : nom, prénom(s), numéro de |
persoonsnummer (6), ondernemingsnummer wonende straat nummer bus | personne (6), numéro d'entreprise domicilié(e) à rue numéro bte code |
postcode gemeente land | postal commune, pays |
# rechtspersoon : benaming, rechtsvorm, oprichtingsdatum (3), ondernemingsnummer met zetel te straat nummer bus postcode gemeente land met zetel te Straat nummer postcode gemeente land waarvan ondergetekende een bedrag :....................EUR onder zich houdt III. Het totaal van de sommen verschuldigd aan de ingeschreven schuldeisers bedraagt :....................EUR Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld IV. Het totaal van de sommen verschuldigd aan de verzetdoende en beslagleggende schuldeisers, bedraagt :....................EUR Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | # personne morale : dénomination, forme juridique, date de création (3),numéro d'entreprise ayant son siège à rue numéro bte code postal commune, pays dont le soussigné détient par devers lui un montant de :............. EUR III. Le montant total des sommes dues aux créanciers inscrits s'élève à :....................EUR Pour la consultation du tableau, voir image IV. Le montant total des sommes dues aux créanciers opposants et saisissants s'élève à :................. EUR Pour la consultation du tableau, voir image |
Handtekening van de openbare ambtenaar | Signature du fonctionnaire public |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 15 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 février 2007. |
februari 2007. De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) In te vullen behalve bij elektronische verzending. | (1) A compléter sauf en cas d'envoi électronique. |
(2) Hoedanigheid van de openbare ambtenaar alsmede zijn personalia : | (2) Qualité du fonctionnaire public ainsi que ses coordonnées : |
notaris, aankoopcomité, Ontvanger der Domeinen. | notaire, comité d'acquisition, Receveur des domaines. |
(3) Facultatief. | (3) Facultatif. |
(4) Vervreemding of hypothecaire aanwending. | (4) Aliénation ou affectation hypothécaire. |
(5) Inlichtingen te verstrekken in functie van het type van persoon. | (5) Informations à fournir en fonction du type de personne. |
(6) Identificatienummer van het Rijksregister of van de Kruispuntbank | (6) Numéro d'identification du Registre national ou de la |
zoals bedoeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende | Banque-carrefour visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 |
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale | relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de |
zekerheid. | la sécurité sociale. |
(7) In te vullen zone : hetzij het nummer van de afdeling, het nummer | (7) Zone à compléter : soit le numéro de division, le numéro de |
van de sectie en het nummer van het perceel, hetzij het unieke | section et le numéro de parcelle, soit la référence unique du cadastre |
referentienummer van het kadaster zodra het beschikbaar is. | dès que disponible. |
(8) Inlichtingen te verstrekken in functie van het type van persoon en | (8) Informations à fournir en fonction du type de personne et par |
per goed. | bien. |
(9) Volledig bedrag van de prijs van de vervreemding en van de | (9) Montant total du prix d'aliénation et accessoires. |
toebehoren. | |
Bijlage IV | Annexe IV |
Bericht verstuurd in uitvoering van artikel 23ter van het koninklijk | Avis adresse en execution de l'article 23ter de l'arrete royal n° 38 |
besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal | du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs |
statuut der zelfstandigen | independants |
AFZENDER : . . . . . GEADRESSEERDE : (1) . . . . . | EXPEDITEUR : . . . . . DESTINATAIRE : (1) . . . . . |
Hoedanigheid (2) . . . . . | Qualité (2) . . . . . |
naam voornaam . . . . . | nom prénom . . . . . |
straat nummer bus . . . . . | rue numéro bte . . . . . |
postcode gemeente . . . . . | code postal commune . . . . . |
tel - fax (3) . . . . . | tél - fax (3) . . . . . |
e-mail (3) . . . . . | e-mail (3) . . . . . |
Ondernemingsnummer . . . . . | N° d'entreprise . . . . . |
beheerder . . . . . | gestionnaire . . . . . |
naam voornaam . . . . . | nom prénom . . . . . |
tel (3) fax (3) . . . . . | tél (3) fax (3) . . . . . |
e-mail (3) . . . . . | e-mail (3) . . . . . |
referte procedure . . . . . | Référence procédure . . . . . |
datum . . . . . | date . . . . . |
referte dossier . . . . . | référence dossier . . . . . |
I. GEGEVENS VAN DE VERKOOP VAN ROERENDE GOEDEREN/VAN HET BESLAG ONDER DERDEN (4) | I. DONNEES DE LA VENTE MOBILIERE/SAISIE-ARRET (4) |
Datum van de verkoop /van het beslag onder derden (4) : . . . . . | Date de la vente /saisie-arrêt (4) : . . . . . |
Opbrengst in EUR : . . . . . | Produit en EUR : . . . . . |
II. VERMELDING VAN DE BETROKKEN SCHULDENAAR (5) (6) | II. DESIGNATION DU DEBITEUR CONCERNE (5) (6) |
# natuurlijke persoon : naam, voorna(a)m(en), persoonsnummer (7), | # personne physique : nom, prénom(s), numéro de personne (7), |
wonende straat nummer bus postcode gemeente land | domicilié(e) à rue numéro bte code postal commune, pays |
# natuurlijke persoon met ondernemingsnummer : naam, voorna(a)m(en), | # personne physique avec n° d'entreprise : nom, prénom(s), numéro de |
persoonsnummer (7), ondernemingsnummer wonende straat nummer bus | personne (7), numéro d'entreprise domicilié(e) à rue numéro bte code |
postcode gemeente land | postal commune, pays |
# rechtspersoon : benaming, rechtsvorm, oprichtingsdatum (3), | # personne morale : dénomination, forme juridique, date de création |
ondernemingsnummer met zetel te straat nummer bus postcode gemeente | (3), numéro d'entreprise ayant son siège à rue numéro bte code postal |
land | commune, pays |
Handtekening van de openbare ambtenaar | Signature du fonctionnaire public |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 15 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 15 février 2007. |
februari 2007. De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) In te vullen behalve bij elektronische verzending. | (1) A compléter sauf en cas d'envoi électronique. |
(2) Hoedanigheid van de openbare ambtenaar alsmede zijn coördinaten : | (2) Qualité du fonctionnaire public ainsi que ses coordonnées : |
notaris, gerechtsdeurwaarder, Ontvanger der Domeinen. | notaire, huissier de justice, receveur des domaines. |
(3) Facultatief. | (3) Facultatif. |
(4) De onnodige vermelding verplicht schrappen. | (4) Biffer obligatoirement la mention inutile. |
(5) Bij elektronische verzending kunnen meerdere personen door de | (5) En cas d'envoi par voie électronique, plusieurs personnes peuvent |
openbare officier in een en hetzelfde elektronische bericht worden vermeld. | être mentionnées par l'officier public dans un même avis électronique. |
(6) Inlichtingen te verstrekken in functie van het type van persoon. | (6) Informations à fournir en fonction du type de personne. |
(7) Identificatienummer van het Rijksregister of van de Kruispuntbank | (7) Numéro d'identification du Registre national ou de la |
zoals bedoeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende | Banque-carrefour visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 |
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale | relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de |
zekerheid. | la sécurité sociale. |
Anlage I | Anlage I |
Mitteilung geschickt in AusfUhrung von Artikel 23ter des K.E. Nr. 38 | Mitteilung geschickt in AusfUhrung von Artikel 23ter des K.E. Nr. 38 |
vom 27. Juli 1967 zur EinfUhrung des Sozialstatuts der SelbstÄndigen | vom 27. Juli 1967 zur EinfUhrung des Sozialstatuts der SelbstÄndigen |
ABSENDER : . . . . . ADRESSAT : (1) . . . . . | ABSENDER : . . . . . ADRESSAT : (1) . . . . . |
Eigenschaft (2) . . . . . | Eigenschaft (2) . . . . . |
Name Vorname . . . . . | Name Vorname . . . . . |
Strasse Nummer Briefkasten . . . . . | Strasse Nummer Briefkasten . . . . . |
Postleitzahl Gemeinde . . . . . | Postleitzahl Gemeinde . . . . . |
Tel - Fax (3) . . . . . | Tel - Fax (3) . . . . . |
E-Mail (3) . . . . . | E-Mail (3) . . . . . |
ZDU-Nr. . . . . . | ZDU-Nr. . . . . . |
Verwalter : . . . . . | Verwalter : . . . . . |
Name (3) Vorname (3) . . . . . | Name (3) Vorname (3) . . . . . |
Tel (3) Fax (3) . . . . . | Tel (3) Fax (3) . . . . . |
E-Mail (3) . . . . . | E-Mail (3) . . . . . |
Zeichen des Verfahrens . . . . . | Zeichen des Verfahrens . . . . . |
Zeichen des vorigen Verfahrens (3) . . . . . | Zeichen des vorigen Verfahrens (3) . . . . . |
Datum . . . . . | Datum . . . . . |
Anzahl der Parteien (4) . . . . . | Anzahl der Parteien (4) . . . . . |
Anzahl der Güter (4) . . . . . | Anzahl der Güter (4) . . . . . |
Aktenzeichen . . . . . | Aktenzeichen . . . . . |
I. ANGABE DES EIGENTÜMERS, DES NIESSBRAUCHERS, DES ERBPÄCHTERS oder | I. ANGABE DES EIGENTÜMERS, DES NIESSBRAUCHERS, DES ERBPÄCHTERS oder |
DES ERBBAUBERECHTIGTEN (5) | DES ERBBAUBERECHTIGTEN (5) |
# natürliche Person : Name, Vorname(n), Personalnummer (6) mit | # natürliche Person : Name, Vorname(n), Personalnummer (6) mit |
Wohnsitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land | Wohnsitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land |
# natürliche Person mit Unternehmensnummer : Name, Vorname(n), | # natürliche Person mit Unternehmensnummer : Name, Vorname(n), |
Personalnummer (6), Unternehmensnummer mit Wohnsitz in Strasse Nummer | Personalnummer (6), Unternehmensnummer mit Wohnsitz in Strasse Nummer |
Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land | Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land |
# juristische Person : Bezeichnung, Rechtsform, Gründungsdatum (3), | # juristische Person : Bezeichnung, Rechtsform, Gründungsdatum (3), |
Unternehmensnummer mit Sitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl | Unternehmensnummer mit Sitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl |
Gemeinde Land | Gemeinde Land |
II. BESCHREIBUNG DER BETREFFENDEN GÜTER | II. BESCHREIBUNG DER BETREFFENDEN GÜTER |
Art des Gutes . . . . . | Art des Gutes . . . . . |
Beschreibung . . . . . | Beschreibung . . . . . |
Strasse . . . . . | Strasse . . . . . |
Nummer . . . . . | Nummer . . . . . |
Briefkasten . . . . . | Briefkasten . . . . . |
Postleitzahl . . . . . | Postleitzahl . . . . . |
Gemeinde . . . . . | Gemeinde . . . . . |
Fläche . . . . . | Fläche . . . . . |
Nr. der Katasterabteilung (7) . . . . . | Nr. der Katasterabteilung (7) . . . . . |
Nr. der Sektion (7) . . . . . | Nr. der Sektion (7) . . . . . |
Nr. der Parzelle (7) . . . . . | Nr. der Parzelle (7) . . . . . |
Einheitsreferenz des Katasters (7) . . . . . | Einheitsreferenz des Katasters (7) . . . . . |
Datum und Art des Erwerbs (3) . . . . . | Datum und Art des Erwerbs (3) . . . . . |
Schätzung des Verkaufswertes des Gutes in EUR (8) . . . . . | Schätzung des Verkaufswertes des Gutes in EUR (8) . . . . . |
Hypothekarische Situation des Gutes in EUR (8) . . . . . | Hypothekarische Situation des Gutes in EUR (8) . . . . . |
III. ART DER BEABSICHTIGTEN URKUNDE | III. ART DER BEABSICHTIGTEN URKUNDE |
Art (9) : . . . . . | Art (9) : . . . . . |
Höhe des Preises und der Nebenlasten (im Fall einer Veräusserung) oder | Höhe des Preises und der Nebenlasten (im Fall einer Veräusserung) oder |
der Hypothekenbelastung in EUR (8) : . . . . . | der Hypothekenbelastung in EUR (8) : . . . . . |
Unterschrift des Beamten | Unterschrift des Beamten |
Gesehen, um den Ministeriellen Erlass vom 15. Februar 2007 beigefügt | Gesehen, um den Ministeriellen Erlass vom 15. Februar 2007 beigefügt |
zu werden. | zu werden. |
Die Ministerin des Mittelstands, | Die Ministerin des Mittelstands, |
Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |
_______ | _______ |
Fussnoten | Fussnoten |
(1) Ausser im Fall einer elektronischen Versendung auszufüllen. | (1) Ausser im Fall einer elektronischen Versendung auszufüllen. |
(2) Eigenschaft des Beamten und seine Angaben : Notar, Erwerbskomitee. | (2) Eigenschaft des Beamten und seine Angaben : Notar, Erwerbskomitee. |
(3) Fakultativ. | (3) Fakultativ. |
(4) Im Fall einer elektronischen Versendung können mehrere Personen | (4) Im Fall einer elektronischen Versendung können mehrere Personen |
und mehrere Güter vom Beamten in einem einzigen elektronischen Bericht | und mehrere Güter vom Beamten in einem einzigen elektronischen Bericht |
angegeben werden. | angegeben werden. |
(5) Je nach Status der Person erforderliche Angaben. | (5) Je nach Status der Person erforderliche Angaben. |
(6) Identifikationsnummer des Nationalregisters oder der Zentralen | (6) Identifikationsnummer des Nationalregisters oder der Zentralen |
Datenbank, in Artikel 8 des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die | Datenbank, in Artikel 8 des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die |
Errichtung und Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen | Errichtung und Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen |
Sicherheit erwähnt. | Sicherheit erwähnt. |
(7) Auszufüllende Zone : entweder die Nummer der Katasterabteilung, | (7) Auszufüllende Zone : entweder die Nummer der Katasterabteilung, |
der Sektion und der Parzelle, oder die Einheitsreferenz des Katasters, | der Sektion und der Parzelle, oder die Einheitsreferenz des Katasters, |
sobald vorhanden. | sobald vorhanden. |
(8) Der Unterzeichner haftet nicht für die Richtigkeit der | (8) Der Unterzeichner haftet nicht für die Richtigkeit der |
übermittelten Informationen. | übermittelten Informationen. |
(9) Veräusserung oder Hypothekenbelastung. | (9) Veräusserung oder Hypothekenbelastung. |
Anlage II | Anlage II |
Mitteilung zugeschickt in AusfUhrung von Artikel 23ter des K.E. Nr. 38 | Mitteilung zugeschickt in AusfUhrung von Artikel 23ter des K.E. Nr. 38 |
vom 27. Juli 1967 zur EinfUhrung des Sozialstatuts der SelbstÄndigen | vom 27. Juli 1967 zur EinfUhrung des Sozialstatuts der SelbstÄndigen |
ABSENDER : . . . . . ADRESSAT : (1) . . . . . | ABSENDER : . . . . . ADRESSAT : (1) . . . . . |
Eigenschaft (2) . . . . . | Eigenschaft (2) . . . . . |
Name Vorname . . . . . | Name Vorname . . . . . |
Strasse Nummer Briefkasten . . . . . | Strasse Nummer Briefkasten . . . . . |
Postleitzahl Gemeinde . . . . . | Postleitzahl Gemeinde . . . . . |
Tel - Fax (3) . . . . . | Tel - Fax (3) . . . . . |
E-Mail (3) . . . . . | E-Mail (3) . . . . . |
ZDU-Nr. . . . . . | ZDU-Nr. . . . . . |
Verwalter : . . . . . | Verwalter : . . . . . |
Name (3) Vorname (3) . . . . . | Name (3) Vorname (3) . . . . . |
Tel (3) Fax (3) . . . . . | Tel (3) Fax (3) . . . . . |
E-Mail (3) . . . . . | E-Mail (3) . . . . . |
Zeichen des Verfahrens . . . . . | Zeichen des Verfahrens . . . . . |
Zeichen des vorigen Verfahrens (3) . . . . . | Zeichen des vorigen Verfahrens (3) . . . . . |
Datum . . . . . | Datum . . . . . |
Anzahl der Parteien (4) . . . . . | Anzahl der Parteien (4) . . . . . |
Aktenzeichen . . . . . | Aktenzeichen . . . . . |
I. ANGABE DES EIGENTÜMERS, DES NIESSBRAUCHERS, DES ERBPÄCHTERS oder | I. ANGABE DES EIGENTÜMERS, DES NIESSBRAUCHERS, DES ERBPÄCHTERS oder |
DES ERBBAUBERECHTIGTEN (5) | DES ERBBAUBERECHTIGTEN (5) |
# natürliche Person : Name, Vorname(n), Personalnummer (6) mit | # natürliche Person : Name, Vorname(n), Personalnummer (6) mit |
Wohnsitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land | Wohnsitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land |
# natürliche Person mit Unternehmensnummer : Name, Vorname(n), | # natürliche Person mit Unternehmensnummer : Name, Vorname(n), |
Personalnummer (6), Unternehmensnummer mit Wohnsitz in Strasse Nummer | Personalnummer (6), Unternehmensnummer mit Wohnsitz in Strasse Nummer |
Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land | Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land |
# juristische Person : Bezeichnung, Rechtsform, Gründungsdatum (3), | # juristische Person : Bezeichnung, Rechtsform, Gründungsdatum (3), |
Unternehmensnummer mit Sitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl | Unternehmensnummer mit Sitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl |
Gemeinde Land | Gemeinde Land |
II. BESCHREIBUNG DES SCHIFFES ODER DES WASSERFAHRZEUGS | II. BESCHREIBUNG DES SCHIFFES ODER DES WASSERFAHRZEUGS |
Name . . . . . | Name . . . . . |
Bauort . . . . . | Bauort . . . . . |
Baudatum . . . . . | Baudatum . . . . . |
Masse . . . . . | Masse . . . . . |
Tonnage . . . . . | Tonnage . . . . . |
Motor . . . . . | Motor . . . . . |
Nr. der Eintragung beim Hypothekenamt . . . . . | Nr. der Eintragung beim Hypothekenamt . . . . . |
Datum und Art des Erwerbs (3) . . . . . | Datum und Art des Erwerbs (3) . . . . . |
Schätzung des Verkaufswertes des Gutes in EUR (7) . . . . . | Schätzung des Verkaufswertes des Gutes in EUR (7) . . . . . |
Hypothekarische Situation des Gutes in EUR (7) . . . . . | Hypothekarische Situation des Gutes in EUR (7) . . . . . |
III. ART DER BEABSICHTIGTEN URKUNDE | III. ART DER BEABSICHTIGTEN URKUNDE |
Art (8) : . . . . . | Art (8) : . . . . . |
Höhe des Preises und der Nebenlasten (im Fall einer Veräusserung) oder | Höhe des Preises und der Nebenlasten (im Fall einer Veräusserung) oder |
der Hypothekenbelastung in EUR (7) . . . . . | der Hypothekenbelastung in EUR (7) . . . . . |
Unterschrift des Beamten | Unterschrift des Beamten |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 15. Februar beigefügt zu | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 15. Februar beigefügt zu |
werden, | werden, |
Die Ministerin des Mittelstands, | Die Ministerin des Mittelstands, |
Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |
_______ | _______ |
Fussnoten | Fussnoten |
(1) Ausser im Fall einer elektronischen Versendung auszufüllen. | (1) Ausser im Fall einer elektronischen Versendung auszufüllen. |
(2) Eigenschaft des Beamten und seine Angaben : Notar, Einnehmer des | (2) Eigenschaft des Beamten und seine Angaben : Notar, Einnehmer des |
Domänenamtes. | Domänenamtes. |
(3) Fakultativ. | (3) Fakultativ. |
(4) Im Fall einer elektronischen Versendung können mehrere Personen | (4) Im Fall einer elektronischen Versendung können mehrere Personen |
vom Beamten in einem einzigen elektronischen Bericht angegeben werden. | vom Beamten in einem einzigen elektronischen Bericht angegeben werden. |
(5) Je nach Status der Person erforderliche Angaben. | (5) Je nach Status der Person erforderliche Angaben. |
(6) Identifikationsnummer des Nationalregisters oder der Zentralen | (6) Identifikationsnummer des Nationalregisters oder der Zentralen |
Datenbank, in Artikel 8 des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die | Datenbank, in Artikel 8 des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die |
Errichtung und Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen | Errichtung und Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen |
Sicherheit erwähnt. | Sicherheit erwähnt. |
(7) Der Unterzeichner haftet nicht für die Richtigkeit der übermittelten Informationen. (8) Veräusserung oder Hypothekenbelastung. Anlage III Information erteilt aufgrund von Artikel 23ter des K.E. Nr. 38 vom 27. Juli 1967 zur EinfUhrung des Sozialstatuts der SelbstÄndigen ABSENDER : . . . . . ADRESSAT : (1) . . . . . Eigenschaft (2) . . . . . Name Vorname . . . . . Strasse Nummer Briefkasten . . . . . Postleitzahl Gemeinde . . . . . Tel - Fax (3) . . . . . E-Mail (3) . . . . . ZDU-Nr. . . . . . Verwalter : . . . . . Name (3) Vorname (3) . . . . . Tel (3) Fax (3) . . . . . E-Mail (3) . . . . . Zeichen des Verfahrens . . . . . Datum . . . . . Aktenzeichen . . . . . I. Information Im Anschluss an die Notifizierung, die am Notifizierungsdatum in Ausführung von Artikel 23ter § 3 oder von Artikel 41quater § 3 mit dem Zeichen Zeichen der Notifizierung geschickt wurde, informiert Unterzeichneter den Adressaten dieser Information, dass die Geldsummen und Werten, die infolge der Urkunde (Art der Urkunde (4) vom Datum der Urkunde auf Rechnung von (5) # natürliche Person : Name, Vorname(n), Personalnummer (6) mit Wohnsitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land # natürliche Person mit Unternehmensnummer : Name, Vorname(n), Personalnummer (6), Unternehmensnummer mit Wohnsitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land # juristische Person : Bezeichnung, Rechtsform, Gründungsdatum (3), Unternehmensnummer mit Sitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land in seinem/ihrem Besitz sind, niedriger als der Gesamtbetrag der Summen, die den eingetragenen Gläubigern und den Einspruch erhebenden und pfändenden Gläubigern geschuldet werden, sind. II. Die mit einer Hypothek belastbaren Güter Unbewegliches Gut : . . . . . Art des Gutes . . . . . Beschreibung . . . . . Strasse . . . . . Nummer . . . . . Briefkasten . . . . . Postleitzahl . . . . . Gemeinde . . . . . Fläche . . . . . Nr. der Katasterabteilung (7) . . . . . Nr. der Sektion (7) . . . . . Nr. der Parzelle (7) . . . . . Einheitsreferenz des Katasters (7) . . . . . Oder Schiff : . . . . . Name . . . . . Bauort . . . . . Baudatum . . . . . Masse . . . . . Tonnage . . . . . Motor . . . . . Nr. der Eintragung beim Hypothekenamt . . . . . A) wurde(n) veräussert : an (8) # natürliche Person : Name, Vorname(n), Personenalnummer (6) mit Wohnsitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land # natürliche Person mit Unternehmensnummer : Name, Vorname(n), Personalnummer (6), Unternehmensnummer mit Wohnsitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land # juristische Person : Bezeichnung, Rechtsform, Gründungsdatum (3), Unternehmensnummer mit Sitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land für den Preis von :................... EUR (9) von dem ein Betrag von :.................... EUR im Besitz des Unterzeichneten ist. B) wurde(n) mit einer Hypothek belastet : für den Betrag von :............................. EUR zu Gunsten von (5) # natürliche Person : Name, Vorname(n), Personalnummer (6) mit Wohnsitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land # natürliche Person mit Unternehmensnummer : Name, Vorname(n), Personalnummer (6), Unternehmensnummer mit Wohnsitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land # juristische Person : Bezeichnung, Rechtsform, Gründungsdatum (3), Unternehmensnummer mit Sitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land von dem ein Betrag von :............. EUR im Besitz des Unterzeichneten ist. III. Der Gesamtbetrag der den eingetragenen Gläubigern geschuldeten Summen beläuft sich auf :.................... EUR Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld IV. Der Gesamtbetrag der den Einspruch erhebenden und pfändenden Gläubigern geschuldeten Summen beläuft sich auf :................. EUR Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Unterschrift des Beamten Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 15. Februar beigefügt zu werden. Die Ministerin des Mittelstands, Frau S. LARUELLE _______ Fussnoten (1) Ausser im Fall einer elektronischen Versendung auszufüllen. (2) Eigenschaft des Beamten und seine Angaben : Notar, Erwerbskomitee, Einnehmer des Domänenamtes. (3) Fakultativ. (4) Veräusserung oder Hypothekenbelastung. (5) Je nach Status der Person erforderliche Angaben. (6) Identifikationsnummer des Nationalregisters oder der Zentralen Datenbank, in Artikel 8 des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die Errichtung und Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen Sicherheit erwähnt. (7) Auszufüllende Zone : entweder die Nummer der Katasterabteilung, der Sektion und der Parzelle, oder die Einheitsreferenz des Katasters, sobald vorhanden. (8) Je nach Status der Person erforderliche Angaben, die für jedes Gut erwähnt werden müssen. (9) Gesamtbetrag des Veräusserungspreises und Nebenkosten. Anlage IV | (7) Der Unterzeichner haftet nicht für die Richtigkeit der übermittelten Informationen. (8) Veräusserung oder Hypothekenbelastung. Anlage IV |
Mitteilung zugeschickt in AusfUhrung von Artikel 23ter des K.E. Nr. 38 | Mitteilung zugeschickt in AusfUhrung von Artikel 23ter des K.E. Nr. 38 |
vom 27. Juli 1967 | vom 27. Juli 1967 |
zur EinfUhrung des Sozialstatuts der SelbstÄndigen | zur EinfUhrung des Sozialstatuts der SelbstÄndigen |
ABSENDER : . . . . . ADRESSAT : (1) . . . . . | ABSENDER : . . . . . ADRESSAT : (1) . . . . . |
Eigenschaft (2) . . . . . | Eigenschaft (2) . . . . . |
Name Vorname . . . . . | Name Vorname . . . . . |
Strasse Nummer Briefkasten . . . . . | Strasse Nummer Briefkasten . . . . . |
Postleitzahl Gemeinde . . . . . | Postleitzahl Gemeinde . . . . . |
Tel - Fax (3) . . . . . | Tel - Fax (3) . . . . . |
E-Mail (3) . . . . . | E-Mail (3) . . . . . |
ZDU-Nr. . . . . . | ZDU-Nr. . . . . . |
Verwalter : . . . . . | Verwalter : . . . . . |
Name (3)Vorname (3) . . . . . | Name (3)Vorname (3) . . . . . |
Tel (3) Fax (3) . . . . . | Tel (3) Fax (3) . . . . . |
E-Mail (3) . . . . . | E-Mail (3) . . . . . |
Zeichen des Verfahrens . . . . . | Zeichen des Verfahrens . . . . . |
Datum . . . . . | Datum . . . . . |
Aktenzeichen . . . . . | Aktenzeichen . . . . . |
I. INFORMATIONEN BEZÜGLICH DES FAHRNISVERKAUFS /DER DRITTPFÄNDUNG (4) | I. INFORMATIONEN BEZÜGLICH DES FAHRNISVERKAUFS /DER DRITTPFÄNDUNG (4) |
Datum des Verkaufs/der Drittpfändung (4) : . . . . . | Datum des Verkaufs/der Drittpfändung (4) : . . . . . |
Ertrag in EUR : . . . . . | Ertrag in EUR : . . . . . |
II. ANGABE DES BETREFFENDEN SCHULDNERS (5) (6) | II. ANGABE DES BETREFFENDEN SCHULDNERS (5) (6) |
# natürliche Person : Name, Vorname(n), Personalnummer (7) mit | # natürliche Person : Name, Vorname(n), Personalnummer (7) mit |
Wohnsitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land | Wohnsitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land |
# natürliche Person mit Unternehmensnummer : Name, Vorname(n), | # natürliche Person mit Unternehmensnummer : Name, Vorname(n), |
Personalnummer (7), Unternehmensnummer mit Wohnsitz in Strasse Nummer | Personalnummer (7), Unternehmensnummer mit Wohnsitz in Strasse Nummer |
Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land | Briefkasten Postleitzahl Gemeinde Land |
# juristische Person : Bezeichnung, Rechtsform, Gründungsdatum (3), | # juristische Person : Bezeichnung, Rechtsform, Gründungsdatum (3), |
Unternehmensnummer mit Sitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl | Unternehmensnummer mit Sitz in Strasse Nummer Briefkasten Postleitzahl |
Gemeinde Land | Gemeinde Land |
Unterschrift des Beamten | Unterschrift des Beamten |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 15. Februar 2007 beigefügt | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 15. Februar 2007 beigefügt |
zu werden. | zu werden. |
Die Ministerin des Mittelstands, | Die Ministerin des Mittelstands, |
Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |
_______ | _______ |
Fussnoten | Fussnoten |
(1) Ausser im Fall einer elektronischen Versendung auszufüllen. | (1) Ausser im Fall einer elektronischen Versendung auszufüllen. |
(2) Eigenschaft des Beamten und seine Angaben : Notar, | (2) Eigenschaft des Beamten und seine Angaben : Notar, |
Gerichtsvollzieher, Einnehmer des Domänenamtes. | Gerichtsvollzieher, Einnehmer des Domänenamtes. |
(3) Fakultativ. | (3) Fakultativ. |
(4) Unzutreffendes muss gestrichen werden. | (4) Unzutreffendes muss gestrichen werden. |
(5) Im Fall einer elektronischen Versendung können mehrere Personen | (5) Im Fall einer elektronischen Versendung können mehrere Personen |
vom Beamten in einem einzigen elektronischen Bericht angegeben werden. | vom Beamten in einem einzigen elektronischen Bericht angegeben werden. |
(6) Je nach Status der Person erforderliche Angaben. | (6) Je nach Status der Person erforderliche Angaben. |
(7) Identifikationsnummer des Nationalregisters oder der Zentralen | (7) Identifikationsnummer des Nationalregisters oder der Zentralen |
Datenbank, in Artikel 8 des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die | Datenbank, in Artikel 8 des Gesetzes vom 15. Januar 1990 über die |
Errichtung und Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen | Errichtung und Organisation einer Zentralen Datenbank der sozialen |
Sicherheit erwähnt. | Sicherheit erwähnt. |