← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen IV en V van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen "
Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen IV en V van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen | Arrêté ministériel modifiant les annexes IV et V de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
15 FEBRUARI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen | 15 FEVRIER 2006. - Arrêté ministériel modifiant les annexes IV et V de |
IV en V van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de | l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen, inzonderheid | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment l'article |
op artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari | 2, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les |
2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door | contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | Chaîne alimentaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment |
organismen, inzonderheid op artikel 23; | l'article 23; |
Overwegende Richtlijn 2006/14/EG van de Commissie van 6 februari 2006 | Considérant la Directive 2006/14/CE de la Commission du 6 février 2006 |
tot wijziging van bijlage IV bij Richtlijn 2000/29/EG van de Raad | modifiant l'annexe IV de la Directive 2000/29/CE du Conseil concernant |
betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de | les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté |
verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige | d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre |
producten schadelijke organismen; | leur propagation à l'intérieur de la Communauté; |
Gelet op het advies van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van | Vu l'avis de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
de Voedselketen van 9 februari 2006; | alimentaire du 9 février 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar | Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la |
de Richtlijn 2006/14/EG van de Commissie van 6 februari 2006 tot | Directive 2006/14/CE de la Commission du 6 février 2006 modifiant |
wijziging van bijlage IV bij Richtlijn 2000/29/EG van de Raad | l'annexe IV de la Directive 2000/29/CE du Conseil concernant les |
betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de | mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté |
verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige | d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre |
producten schadelijke organismen, | leur propagation à l'intérieur de la Communauté, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bijlage IV, deel A, rubriek I, van het koninklijk besluit |
Article 1er.L'annexe IV, partie A, chapitre I, de l'arrêté royal du |
van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en | 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux |
plantaardige producten schadelijke organismen, wordt als volgt | végétaux et aux produits végétaux, est modifié comme suit : |
gewijzigd : 1° in punt 2 wordt het laatste lid van de rechterkolom vervangen door | 1° au point 2, le dernier alinéa de la colonne de droite est remplacé |
de volgende tekst : « Het eerste streepje, waarin wordt bepaald dat | par le texte suivant : « Le premier tiret, qui dispose que les |
verpakkingsmateriaal van hout moet gemaakt zijn van rondhout dat van | matériaux d'emballage en bois doivent être fabriqués à partir de bois |
bast ontdaan is, is pas van toepassing vanaf 1 januari 2009. Dit lid | rond écorcé, ne s'applique qu'à compter du 1er janvier 2009. Le |
wordt opnieuw bekeken vóór 1 september 2007. »; | présent alinéa est réexaminé au plus tard le 1er septembre 2007. »; |
2° in punt 8 wordt het laatste lid van de rechterkolom vervangen door | 2° au point 8, le dernier alinéa de la colonne de droite est remplacé |
de volgende tekst : « De eerste regel onder punt a), waarin wordt | par le texte suivant : « Le point a), première ligne, qui dispose que |
bepaald dat verpakkingsmateriaal van hout moet gemaakt zijn van | les matériaux d'emballage en bois doivent être fabriqués à partir de |
rondhout dat van bast ontdaan is, is pas van toepassing vanaf 1 | bois rond écorcé, ne s'applique qu'à compter du 1er janvier 2009. Le |
januari 2009. Dit lid wordt opnieuw bekeken vóór 1 september 2007. »; | présent alinéa est réexaminé au plus tard le 1er septembre 2007. »; |
3° in punt 37 van de Franse tekst wordt in de rechterkolom het | 3° au point 37 du texte français, dans la colonne de droite, le point |
volgende punt toegevoegd : « c) dans le cas des végétaux en cultures | suivant est ajouté : « c) dans le cas des végétaux en cultures |
tissulaires, que ces derniers proviennent de plants satisfaisant aux | tissulaires, que ces derniers proviennent de plants satisfaisant aux |
exigences visées aux points a) et b). ». | exigences visées aux points a) et b). ». |
Art. 2.In bijlage V, deel B, rubriek I, punt 2, vijfde streepje, van |
Art. 2.A l'annexe V, partie B, chapitre I, point 2, cinquième tiret, |
hetzelfde besluit wordt in de Franse tekst het woord « Hypericum L. » | du même arrêté, dans le texte français le terme « Hypericum L. » est |
ingevoegd tussen « Eryngium L. » en « Lisianthus L. ». | inséré entre "Eryngium L. » et « Lisianthus L. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 28 februari 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 février 2006. |
Brussel, 15 februari 2006. | Bruxelles, le 15 février 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |