← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van MURMUUR CVBA SO als inschakelingsonderneming "
Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van MURMUUR CVBA SO als inschakelingsonderneming | Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de MURMUUR SCRL FS en tant qu'entreprise d'insertion |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
15 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit houdende de weigering van | 15 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de |
erkenning van MURMUUR CVBA SO als inschakelingsonderneming | MURMUUR SCRL FS en tant qu'entreprise d'insertion |
De minister belast met Tewerkstelling, | Le Ministre chargé de l'Emploi, |
Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en | Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au |
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling | financement des initiatives locales de développement de l'emploi et |
van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; | des entreprises d'insertion; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 | décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; |
inschakelingsondernemingen; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden | signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, |
gewijzigd, artikel 5, 24° ; | l'article 5, 24° ; |
Gelet op het advies van het overlegplatform voor de sociale economie, | Vu l'avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale, |
gegeven op 16 november 2017; | donné le 16 novembre 2017; |
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de | |
ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de | Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément |
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden | en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être |
gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; | accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie |
Overwegende dat na analyse van de erkenningsaanvraag bedoeld in | sociale; Considérant qu'après analyse de la demande d'agrément visée à |
artikel 2 van het besluit van 22 december 2004 tot uitvoering van de | l'article 2 de l'arrêté du 22 décembre 2004 portant exécution de |
ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de | l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement |
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van | des initiatives locales de développement de l'emploi et des |
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, het Bestuur heeft | entreprises d'insertion, l'Administration a constaté que la société |
vastgesteld dat de vennootschap sinds meerdere jaren zware financiële | rencontre des problèmes financiers importants depuis plusieurs années |
problemen ondervindt en dat het boekjaar 2016 afgesloten werd met | et que l'exercice financier 2016 se clôture sur des capitaux propres |
negatieve eigen middelen en een zwaar over te dragen verlies; | négatifs et une perte à reporter importante; |
Overwegende dat de vennootschap aanvoert dat haar orderboek vol staat | Considérant que la société argumente que leur carnet de commande est |
tot half 2018, terwijl de onderneming op 16 oktober 2017 geen | rempli jusqu'en mi-2018 alors que l'entreprise, à la date du 16 |
werknemer uit de doelgroep tewerkstelt om die bestellingen uit te | octobre 2017, n'occupe pas de travailleur public-cible pour exécuter |
voeren; | ces commandes; |
Overwegende dat er objectieve redenen zijn om te twijfelen aan de | Considérant qu'il y a des raisons objectives de douter de la viabilité |
economische en financiële leefbaarheid van deze vennootschap in 2018; | économique et financière de cette société en 2018; |
Overwegende dat artikel 5, 7°, van de ordonnantie van 18 maart 2004 | Considérant que l'article 5, 7°, de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion précise que |
inschakelingsondernemingen preciseert dat om erkend te worden als | pour être agréée en qualité d'entreprise d'insertion, celle-ci doit |
inschakelingsonderneming, deze dient te voldoen aan de criteria inzake | répondre à des critères de rentabilité financière; |
financiële rendabiliteit; Overwegende dat de onderneming bijgevolg niet aan de | Considérant que, par conséquent, l'entreprise ne répond pas aux |
erkenningsvoorwaarden voldoet als inschakelingsonderneming, | conditions d'agrément en tant qu'entreprise d'insertion, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De CVBA SO MURMUUR wordt niet erkend als | Article unique. La SCRL FS MURMUUR n'est pas agréée en tant |
inschakelingsonderneming. | qu'entreprise d'insertion. |
Brussel, 15 december 2017. | Bruxelles, le 15 décembre 2017. |
De minister belast met Tewerkstelling, Economie, en Brandbestrijding | Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur |
en Dringende Medische Hulp, | et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |