Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 mei 1991 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan houders van militaire brevetten van piloot dienen te voldoen voor het bekomen van burgerlijke vergunningen en bevoegdverklaringen van bestuurder van vliegtuigen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mai 1991 fixant les conditions auxquelles les porteurs de brevets de pilote militaire doivent satisfaire pour l'obtention des licences et qualifications civiles de pilote d'avions |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 15 APRIL 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 mei 1991 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan houders van militaire brevetten van piloot dienen te voldoen voor het bekomen van burgerlijke vergunningen en bevoegdverklaringen van bestuurder van vliegtuigen De Minister van Vervoer, Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, ondertekend te Chicago op 7 december 1944, en goedgekeurd door de wet van 30 april 1947, inzonderheid op bijlage 1; Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 15 AVRIL 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mai 1991 fixant les conditions auxquelles les porteurs de brevets de pilote militaire doivent satisfaire pour l'obtention des licences et qualifications civiles de pilote d'avions Le Ministre des Transports, Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à Chicago, le 7 décembre 1944, et approuvée par la loi du 30 avril 1947, notamment l'annexe 1; Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre |
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op | 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment |
artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, |
luchtvaart, inzonderheid op artikel 31, gewijzigd bij het koninklijk | notamment l'article 31, modifié par l'arrêté royal du 20 août 1968 et |
besluit van 20 augustus 1968 en op de artikelen 33 en 34; | les articles 33 et 34; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 mei 1991 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 21 mai 1991 fixant les conditions |
vaststelling van de voorwaarden waaraan houders van militaire brevetten van piloot dienen te voldoen voor het bekomen van burgerlijke vergunningen en bevoegdverklaringen van bestuurder van vliegtuigen; Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerpen van dit besluit; Gelet op het advies van de Raad van State, Besluit Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 mei 1991 houdende vaststelling van de voorwaarden waaraan houders van militaire brevetten van piloot dienen te voldoen voor het bekomen van |
auxquelles les porteurs de brevets de pilote militaire doivent satisfaire pour l'obtention des licences et qualifications civiles de pilote d'avions; Considérant que les Gouvernements régionaux ont été associés à l'élaboration du présent arrêté; Vu l'avis du Conseil d'Etat, Arrete : Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 21 mai 1991 fixant les conditions auxquelles les porteurs de brevets de pilote militaire doivent satisfaire pour l'obtention des licences et |
burgerlijke vergunningen en bevoegdverklaringen van bestuurder van | qualifications civiles de pilote d'avions, les mots « et les |
vliegtuigen worden de woorden en de geslaagden voor de elementaire | titulaires d'une attestation de réussite de la formation élémentaire |
vliegopleiding » ingevoegd tussen de woorden « militair brevet van | de pilotage » sont insérés entre les mots « brevet de pilote militaire |
piloot » en het woord « kunnen ». | » et les mots « peuvent obtenir ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het derde lid, 2°, wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 3, 2°, est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° dat de aanvrager op de datum van afgifte van het attest, | « 2° qu'à la date de sa délivrance le requérant est titulaire, selon |
naargelang van het geval, houder is van : | le cas : |
a) een getuigschrift dat hij geslaagd is voor de elementaire | a) d'une attestation de réussite de la formation élémentaire de |
vliegopleiding; | pilotage; |
b) het hoger militair brevet van piloot op vliegtuigen; | b) du brevet supérieur de pilote militaire d'avions; |
c) de bevoegdverklaring « instrumentvliegen op vliegtuigen »; | c) de la qualification « vol aux instruments sur avions »; |
d) de bevoegdverklaring « instructeur van vliegtuigbestuurders eerste | d) de la qualification « instructeur de pilotes d'avions de premier |
graad »; | degré »; |
e) de bevoegdverklaring « instructeur van vliegtuigbestuurders tweede | e) de la qualification « instructeur pilotes d'avions de deuxième |
graad »; | degré »; |
f) de bevoegdverklaring « vluchtexaminator instrumentvliegen op | f) de la qualification « examinateur en vol aux instruments sur |
vliegtuigen. »; | avions. » ; |
2° in het vierde lid worden de woorden « 12 maanden » vervangen door | 2° à l'alinéa 4, les mots « 12 mois » sont remplacés par les mots « |
de woorden « dertig maanden »; | trente mois »; |
3° het artikel wordt aangevuld als volgt : | 3° l'article est complété par l'alinéa suivant : |
« Het attest moet ingediend worden bij de inschrijving voor de examens | « L'attestation doit être introduite lors de l'inscription aux |
over de algemene kennis, voorgeschreven in de artikelen 5 en 7 ». » | épreuves de connaissances générales prévues aux articles 5 et 7 ». » |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est complété par un 5° rédigé comme |
onderdeel 5°, luidende : | suit : |
« 5° voldoen aan de vereisten inzake lichaams- en geestesgeschiktheid | « 5° satisfaire aux conditions d'aptitude physique et mentale |
». | prescrites ». |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté est complété par un 5° rédigé comme |
onderdeel 5° luidende : | suit : |
« 5° voldoen aan de vereisten inzake lichaams- en geestesgeschiktheid | « 5° satisfaire aux conditions d'aptitude physique et mentale |
». | prescrites ». |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : |
1° onderdeel 3° wordt vervangen als volgt : | 1° le 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° een vliegervaring aantonen van 1 200 uren als eerste bestuurder | « 3° justifier d'une expérience de vol de 1200 heures comme pilote |
waarvan minstens 150 uren op militaire vliegtuigen »; | commandant de bord, dont 150 heures sur avions militaires »;. 2° un 6° |
2° het artikel wordt aangevuld met een onderdeel 6°, luidende : | rédigé comme suit est ajouté : |
« 6° voldoen aan de vereisten inzake lichaams- en geestesgeschiktheid | « 6° satisfaire aux conditions d'aptitude physique et mentale |
». | prescrites ». |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de paragrafen 1 en |
Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, les paragraphes 1er et 2 sont |
2 vervangen als volgt : | remplacés par les dispositions suivantes : |
« 1. Een eerder in militaire actieve dienst behaalde bevoegdverklaring | « 1er. Une qualification d'un groupe d'avions, obtenue précédemment en |
voor een groep van vliegtuigen wordt op de vergunning ingeschreven | service militaire actif, est inscrite sur la licence si le requérant a |
indien de aanvrager tijdens de zes maanden voorafgaand aan de aanvraag | effectué durant les six mois précédant la demande, comme pilote |
als zelfstandig bestuurder tenminste 10 opstijgingen en 10 landingen | manoeuvrant seul les commandes, au moins 10 décollages et 10 |
heeft uitgevoerd met een vliegtuig van de groep bedoeld in de | atterrissages sur un avion du groupe visé par la qualification. A |
bevoegdverklaring. Bij gebrek aan deze ervaring kan de | |
bevoegdverklaring verkregen worden op vertoon van een verklaring van | défaut d'une telle expérience, la qualification peut être obtenue sur |
een instructeur waarin het behoud van de bij de bevoegdverklaring | présentation d'une déclaration d'un instructeur certifiant le maintien |
vereiste bedrevenheid wordt bevestigd. | de la compétence exigée par la qualification. |
2. De bevoegdverklaring als medebestuurder voor de types C130, HS748, | 2. La qualification de copilote pour les types C130, HS748, DA20, |
DA20, DA900, B727, B 707 of Swearingen III, wordt op de vergunning | DA900, B727, B707 ou Swearingen III, est inscrite sur la licence si le |
ingeschreven indien de aanvrager de bevoegdverklaring | requérant possède la qualification de vol aux instruments et a |
instrumentvliegen bezit en tijdens de zes maanden voorafgaand aan de | effectué durant les six mois précédant la demande, comme pilote |
aanvraag als zelfstandig bestuurder tenminste 10 opstijgingen en 10 | manoeuvrant seul les commandes, au moins 10 décollages et 10 |
landingen met een vliegtuig van het bedoelde type heeft uitgevoerd. | atterrissages avec un avion du type concerné. A défaut d'une telle |
Bij gebrek aan deze ervaring kan de bevoegdverklaring verkregen worden | expérience, la qualification peut être obtenue sur présentation d'une |
op vertoon van een verklaring van een instructeur waarin het behoud | déclaration d'un instructeur certifiant le maintien de la compétence |
van de bij de bevoegdverklaring vereiste bedrevenheid wordt bevestigd. » | exigée par la qualification. » |
Art. 7.Artikel 8, 1° van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 7.L'article 8, 1° du même arrêté est complété par les mots « de |
woorden « eerste graad ». | premier degré ». |
Art. 8.Artikel 9, 1° van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 8.L'article 9, 1° est complété par les mots « de deuxième degré |
woorden « tweede graad ». | ». |
Art. 9.Artikel 10, 2° van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt |
Art. 9.L'article l0, 2° du même arrêté est remplacé par la |
: | disposition suivante : |
« 2° houder zijn van de burgerlijke bevoegdverklaringen instructeur | « 2° être titulaire des qualifications civiles instructeur deuxième |
tweede graad en instrumentvliegen. » | degré et vol aux instruments. » |
Brussel, 15 april 1997. | Bruxelles, le 15 avril 1997. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |