Ministerieel besluit tot wijziging het ministerieel besluit van 3 november 1958 houdende ambtelijke erkenning en indeling van de springstoffen en houdende ambtelijke erkenning en indeling van elektrische momentslagpijpjes en tijdslagpijpjes van matige stroomsterkte van de merken DNAG en Davey-Bickford | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 portant reconnaissance officielle et classement des explosifs et portant reconnaissance officielle et classement de détonateurs électriques instantanés et à court retard de moyenne intensité de marques DNAG et Davey-Bickford |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
14 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging het | 14 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 3 november 1958 houdende ambtelijke erkenning | du 3 novembre 1958 portant reconnaissance officielle et classement des |
en indeling van de springstoffen en houdende ambtelijke erkenning en | explosifs et portant reconnaissance officielle et classement de |
indeling van elektrische momentslagpijpjes en tijdslagpijpjes van | détonateurs électriques instantanés et à court retard de moyenne |
matige stroomsterkte (U-type) van de merken DNAG en Davey-Bickford | intensité (type U) de marques DNAG et Davey-Bickford |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende de ontplofbare en voor | Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges |
deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen; | explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende | Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur |
algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich | la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport |
houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; | et l'emploi des produits explosifs, notamment les articles 2 et 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 november 1958 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 portant reconnaissance |
ambtelijke erkenning en indeling van de springstoffen, inzonderheid op | officielle et classement des explosifs, notamment les marginaux B1-2 |
de randnummers B1-2 en B1-3 van de daarbij gevoegde lijst; | et B1-3 de la liste y annexée; |
Gelet op het verzoek van 22 maart 1996 waarbij de firma "Nobel | Vu la requête du 22 mars 1996 par laquelle la firme "Nobel Explosifs |
Explosifs Belgique S.A." de ambtelijke erkenning en de indeling vraagt | Belgique S.A." sollicite la reconnaissance officielle et le classement |
van elektrische momentslagpijpjes en tijdslagpijpjes van matig | de détonateurs électriques instantanés et à court retard de moyenne |
stroomsterkte (U-type), gefabriceerd in Duitsland door de vennootschap | intensité (type U), produits en Allemagne par la société "Dynamit |
"Dynamit Nobel AG" te Troisdorf; | Nobel AG" à Troisdorf; |
Gelet op het verzoek van 14 juni 1996 waarbij de firma "Dynamichaînes | Vu la requête du 14 juin 1996 par laquelle la firme "Dynamichaînes |
S.A." de ambtelijke erkenning en de indeling vraagt van elektrische | S.A." sollicite la reconnaissance officielle et le classement de |
momentslagpijpjes en tijdslagpijpjes van matig stroomsterkte (U-type), | détonateurs électriques instantanés et à court retard de moyenne |
gefabriceerd in Frankrijk door de vennootschap "Davey-Bickford" te | intensité (type U), produits en France par la société "Davey-Bickford" |
Rouen; | à Rouen; |
Gelet op de nota van de Dienst der Springstoffen nr. | Vu la note du Service des Explosifs n° E6/EX/98/4795-4888/34 en date |
E6/EX/98/4795-4888/34 van 14 juli 1998; | du 14 juillet 1998; |
Overwegende dat de producten waarvan de erkenning gevraagd wordt, | Considérant que les produits présentés à la reconnaissance sont |
bestemd zijn om te worden gebruikt voor het schietwerk in andere | destinés à être utilisés pour les travaux de minage dans les chantiers |
werkplaatsen dan die van steenkoolmijnen, | autres que ceux des mines de houille, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het cijfer 6 van het randnummer B1-2 van de lijst der |
Article 1er.Le chiffre 6 du marginal B1-2 de la liste des explosifs |
erkende springstoffen bijgevoegd bij het ministerieel besluit van 3 | reconnus annexée à l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 portant |
november 1958 houdende ambtelijke erkenning en indeling van de | reconnaissance officielle et classement des explosifs est remplacé par |
springstoffen wordt vervangen door de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« 6. Stabiliteit : elektrische slagpijpjes geladen met | « 6. Stabilité : les détonateurs électriques chargés en |
diazodinitrophenol of met loodazide, mogen in geen enkel onderdeel | diazodinitrophénol ou en azoture de plomb, ne peuvent comporter de |
koper bevatten, tenzij zij volkomen dicht zijn. | cuivre dans leurs parties constitutives que s'ils sont parfaitement étanches. |
Gevoeligheid : | Sensibilité : |
I. Elektrische momentslagpijpjes van lage stroomsterkte (A-type) | I. Détonateurs électriques instantanés de basse intensité (type A) |
a) een slagpijpje mag niet springen wanneer er gedurende 5 minuten een gelijkstroom van 0,1 ampère doorloopt; | a) un détonateur ne doit pas sauter au passage d'un courant continu de 0,1 ampère appliqué pendant 5 minutes; |
b) een ontstekingsimpuls van 0,8 mWs/ohm mag een slagpijpje niet doen | b) un détonateur ne doit pas sauter pour une impulsion d'allumage de |
springen; bij een ontstekingsimpuls van 3 mWs/ohm moet het springen; | 0,8 mWs/ohm et doit sauter pour une impulsion de 3 mWs/ohm; |
c) 25 in serie verbonden slagpijpjes moeten alle springen wanneer er | c) 25 détonateurs reliés en série doivent tous sauter sous le passage |
gedurende 4 milliseconden een gelijkstroom van 1 ampère doorloopt. | d'un courant continu de 1 ampère, appliqué pendant 4 millisecondes. |
II. Elektrische momentslagpijpjes van matige stroomsterkte (U-type) | II. Détonateurs électriques instantanés de moyenne intensité (type U) |
a) een slagpijpje mag niet springen wanneer er gedurende 5 minuten een gelijkstroom van 0,45 ampère doorloopt; | a) un détonateur ne doit pas sauter au passage d'un courant continu de 0,45 ampère appliqué pendant 5 minutes; |
b) een onstekingsimpuls van 8 mWs/ohm mag een slagpijpje niet doen | b) un détonateur ne doit pas sauter pour une impulsion d'allumage de 8 |
springen; bij een ontstekingsimpuls van 16 mWs/ohm moet het springen; | mWs/ohm et doit sauter pour une impulsion de 16 mWs/ohm; |
c) 25 in serie verbonden slagpijpjes moeten alle springen wanneer er | c) 25 détonateurs reliés en série doivent tous sauter sous le passage |
gedurende 4 milliseconden een gelijkstroom van 1,7 ampère doorloopt. » | d'un courant continu de 1,7 ampère, appliqué pendant 4 millisecondes. |
Art. 2.De titel van het cijfer 8 van hetzelfde randnummer B 1-2 wordt |
» Art. 2.Le titre du chiffre 8 du même marginal B1-2 est remplacé par |
vervangen door de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« Elektrische momentslagpijpjes van lage stroomsterkte (A-type) van : | « Détonateurs électriques instantanés de basse intensité (type A) de : |
» | » |
Het cijfer 8 van hetzelfde randnummer B1-2 van de lijst der erkende | Le chiffre 8 du même marginal B1-2 de la liste des explosifs reconnus |
springstoffen wordt aangevuld als volgt : | est complété comme suit : |
« Elektrische momentslagpijpjes van matig stroomsterkte (U-type) van : | « Détonateurs électriques instantanés de moyenne intensité (type U) de |
a) de vennootschap "Dynamite Nobel AG" te Troisdorf (type T/Cu/0/T11U | : a) la société "Dynamite Nobel AG" à Troisdorf (type T/Cu/0/T11U avec |
met koperdraad). Deze slagpijpjes moeten door een geschikt | fil de cuivre). Ces détonateurs doivent être mis à feu par un |
afvuurtoestel afgevuurd worden; | exploseur approprié; |
b) de vennootschap "Davey-Bickford" te Rouen (type MI77R met | b) la société "Davey-Bickford" à Rouen (type MI77R avec fil de |
koperdraad). Deze slagpijpjes moeten door een geschikt afvuurtoestel | cuivre). Ces détonateurs doivent être mis à feu par un exploseur |
afgevuurd worden. » | approprié. » |
Art. 3.Het cijfer 6 van het randnummer B1-3 van de lijst der erkende |
Art. 3.Le chiffre 6 du marginal B1-3 de la liste des explosifs |
springstoffen bijgevoegd bij voornoemd ministerieel besluit van 3 | reconnus annexée à l'arrêté ministériel précité du 3 novembre 1958 est |
november 1958 wordt vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« 6. Stabiliteit : elektrische slagpijpjes geladen met | « 6. Stabilité : les détonateurs électriques chargés en |
diazodinitrophenol of met loodazide, mogen in geen enkel onderdeel | diazodinitrophénol ou en azoture de plomb, ne peuvent comporter de |
koper bevatten, tenzij zij volkomen dicht zijn. | cuivre dans leurs parties constitutives que s'ils sont parfaitement étanches. |
Gevoeligheid : | Sensibilité : |
I. Elektrische tijdslagpijpjes van lage stroomsterkte (A-type) | I. Détonateurs électriques à retard de basse intensité (type A) |
a) een slagpijpje mag niet springen wanneer er gedurende 5 minuten een gelijkstroom van 0,1 ampère doorloopt; | a) un détonateur ne doit pas sauter au passage d'un courant continu de 0,1 ampère appliqué pendant 5 minutes; |
b) een onstekingsimpuls van 0,8 mWs/ohm mag een slagpijpje niet doen | b) un détonateur ne doit pas sauter pour une impulsion d'allumage de |
springen; bij een ontstekingsimpuls van 3 mWs/ohm moet het springen; | 0,8 mWs/ohm et doit sauter pour une impulsion de 3 mWs/ohm; |
c) 25 in serie verbonden slagpijpjes moeten alle springen wanneer er | c) 25 détonateurs reliés en série doivent tous sauter sous le passage |
gedurende 4 milliseconden een gelijkstroom van 1 ampère doorloopt. | d'un courant continu de 1 ampère, appliqué pendant 4 millisecondes. |
II. Elektrische tijdslagpijpjes van matige stroomsterkte (U-type) | II. Détonateurs électriques à retard de moyenne intensité (type U) |
a) een slagpijpje mag niet springen wanneer er gedurende 5 minuten een gelijkstroom van 0,45 ampère doorloopt; | a) un détonateur ne doit pas sauter au passage d'un courant continu de 0,45 ampère appliqué pendant 5 minutes; |
b) een onstekingsimpuls van 8 mWs/ohm mag een slagpijpje niet doen | b) un détonateur ne doit pas sauter pour une impulsion d'allumage de 8 |
springen; bij een ontstekingsimpuls van 16 mWs/ohm moet het springen; | mWs/ohm et doit sauter pour une impulsion de 16 mWs/ohm; |
c) 25 in serie verbonden slagpijpjes moeten alle springen wanneer er | c) 25 détonateurs reliés en série doivent tous sauter sous le passage |
gedurende 4 milliseconden een gelijkstroom van 1,7 ampère doorloopt. » | d'un courant continu de 1,7 ampère, appliqué pendant 4 millisecondes. |
Art. 4.De titels van de eerste en de tweede paragraaf van het cijfer |
» |
8 van hetzelfde randnummer B1-3 van de lijst der erkende springstoffen | Art. 4.Les titres des premier et deuxième paragraphes du chiffre 8 du |
même marginal B1-3 de la liste des explosifs reconnus sont remplacés | |
worden respectievelijk vervangen door de volgende bepalingen : | respectivement par les dispositions suivantes : |
« Elektrische slagpijpjes met grote vertraging van lage stroomsterkte | « Détonateurs électriques à long retard de basse intensité (type A) de |
(A-type) van : » | : » |
en | et |
« Elektrische slagpijpjes met korte vertraging, nummers 0 tot 18, van | « Détonateurs électriques à court retard, numéros 0 à 18, de basse |
lage stroomsterkte (A-type) van : » | intensité (type A) de : ». |
Het cijfer 8 van hetzelfde randnummer B1-3 van de lijst der erkende | Le chiffre 8 du même marginal B1-3 de la liste des explosifs reconnus |
springstoffen wordt aangevuld als volgt : | est complété comme suit : |
« Elektrische slagpijpjes met korte vertraging, nummers 0 tot 18, van | « Détonateurs électriques à court retard, numéros 0 à 18, de moyenne |
matig stroomsterkte (U-type) van : | intensité (type U) de : |
a) de vennootschap "Dynamite Nobel AG" te Troisdorf (type T/Cu/30/T11U | a) la société "Dynamite Nobel AG" à Troisdorf (type T/Cu/30/T11U avec |
met koperdraad). Deze slagpijpjes moeten door een geschikt | fil de cuivre). Ces détonateurs doivent être mis à feu par un |
afvuurtoestel afgevuurd worden; | exploseur approprié; |
b) de vennootschap "Davey-Bickford" te Rouen (type MI77R met | b) la société "Davey-Bickford" à Rouen (type MI77R avec fil de |
koperdraad). Deze slagpijpjes moeten door een geschikt afvuurtoestel | cuivre). Ces détonateurs doivent être mis à feu par un exploseur |
afgevuurd worden. » . | approprié. » . |
Art. 5.Uitgifte van dit besluit zal worden gezonden aan het hoofd van |
Art. 5.Expédition du présent arrêté sera délivrée au chef du Service |
de Dienst der Springstoffen, die ermee belast wordt een eensluidend | des Explosifs, qui est chargé d'en délivrer copie conforme aux |
afschrift ervan aan de aanvragers over te maken. | pétitionnaires. |
Brussel, 14 september 1998. | Bruxelles, le 14 septembre 1998. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |