Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/10/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de raad van beroep voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid "
Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de raad van beroep voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la chambre de recours instituée pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
14 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit houdende goedkeuring van het 14 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement
huishoudelijk reglement van de raad van beroep voor het geheel van de d'ordre intérieur de la chambre de recours instituée pour l'ensemble
openbare instellingen van sociale zekerheid des institutions publiques de sécurité sociale
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
De Minister van Zelfstandigen, La Ministre des Indépendants,
De Minister van Pensioenen, Le Ministre des Pensions,
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de
statuut van het rijkspersoneel, artikel 95bis, tweede lid; l'Etat, l'article 95bis, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des
vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare institutions publiques de sécurité sociale;
instellingen van sociale zekerheid;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 2010 tot benoeming Vu l'arrêté royal du 17 septembre 2010 portant nomination de
van magistraten van de Rechterlijke Orde tot voorzitter of magistrats de l'ordre judiciaire en qualité de président ou de
plaatsvervangend voorzitter bij de raad van beroep voor het geheel van président suppléant au sein de la Chambre de recours pour l'ensemble
de openbare instellingen van sociale zekerheid; des institutions publiques de sécurité sociale;
Gelet op het ministerieel besluit van 25 juni 2010 tot aanwijzing of Vu l'arrêté ministériel du 25 juin 2010 désignant ou agréant les
erkening van de assessoren en van de plaatsvervangde assessoren in, en assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les
tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la
plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de raad van beroep voor chambre de recours pour l'ensemble des institutions publiques de
het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid, sécurité sociale,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van de

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de la chambre de recours

raad van beroep voor het geheel van de openbare instellingen van instituée pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité
sociale zekerheid, wordt goedgekeurd. sociale, annexé au présent arrêté est approuvé.

Art. 2.Dit besluit, evenals het bijgevoegde huishoudelijk reglement,

Art. 2.Le présent arrêté, ainsi que le règlement d'ordre intérieur

treden in werking de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad worden annexé, entrent en vigueur le jour de leur publication au Moniteur
bekendgemaakt. belge.
Brussel, 14 oktober 2011. Bruxelles, le 14 octobre 2011.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
M. DAERDEN M. DAERDEN
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Bijlage Annexe
Huishoudelijk reglement van de raad van beroep voor het geheel van de Règlement d'ordre intérieur de la chambre de recours instituée pour
openbare instellingen van sociale zekerheid l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale

Artikel 1.Van zodra de griffier-rapporteur een beroep ontvangt,

Article 1er.Dès que le greffier-rapporteur reçoit un recours, il en

brengt hij de leidend ambtenaar van de instelling waartoe de appellant informe le fonctionnaire dirigeant de l'institution dont l'appelant
behoort, hiervan op de hoogte en vraagt hem om, binnen de vijf relève et lui demande de transmettre, dans les cinq jours ouvrables,
werkdagen, het volledig geïnventariseerd dossier door te sturen. Dit le dossier complet inventorié. Ce dossier doit comporter toutes les
dossier moet alle stukken bevatten betreffende de ten laste gelegde feiten.

Art. 2.Van zodra hij het dossier ontvangt, bevestigt de griffier-rapporteur die ontvangst aan de leidend ambtenaar. Indien nodig vraagt hij bijkomende stukken op in opdracht van de voorzitter van de raad van beroep. De griffier-rapporteur maakt, op basis van de stukken van het dossier, een verslag op dat onmiddellijk wordt overgemaakt aan de voorzitter, de assessoren die zullen zetelen, de appellant en zijn verdediger, alsook aan de ambtenaar die is aangewezen om het betwiste voorstel te verdedigen.

pièces relatives aux faits mis à charge.

Art. 2.Dès que le greffier-rapporteur reçoit le dossier, il accuse réception des pièces au fonctionnaire dirigeant. Il réclame, s'il y a lieu, des pièces complémentaires sur ordre du président de la chambre de recours. Le greffier-rapporteur rédige, sur base des pièces du dossier, un rapport qui est transmis immédiatement au président, aux assesseurs qui siègeront, à l'appelant et à son défenseur, ainsi qu'au fonctionnaire désigné pour défendre la proposition contestée.

Art. 3.De raad van beroep vergadert op de door de voorzitter bepaalde

Art. 3.La chambre de recours se réunit à la date fixée par le

datum, die onmiddellijk wordt meegedeeld aan de leidend ambtenaar van président, date qui est immédiatement communiquée au fonctionnaire
de instelling waartoe de appellant behoort. dirigeant de l'institution dont l'appelant relève.
De leidend ambtenaar duidt een personeelslid aan van zijn instelling Le fonctionnaire dirigeant désigne un membre du personnel de son
die de instelling zal vertegenwoordigen tijdens de zitting. institution qui représentera l'institution lors de l'audience.
De zitting moet plaatshebben uiterlijk een maand nadat de zaak bij de L'audience doit avoir lieu au plus tard un mois après la saisine de la
raad van beroep aanhangig is gemaakt; indien deze termijn van een chambre de recours; si ce délai d'un mois ne peut pas être respecté,
maand niet kan worden nageleefd, deelt de voorzitter de redenen le président avise le fonctionnaire dirigeant des motifs qui ont
hiervan mede aan de leidend ambtenaar. entraîné ce retard..

Art. 4.Zodra de voorzitter de datum van de zitting heeft bepaald,

Art. 4.Dès la fixation, par le président, de la date de l'audience,

roept de griffier-rapporteur de leden van de raad van beroep op. De le greffier-rapporteur convoque les membres de la chambre de recours.
griffier-rapporteur roept per aangetekende brief de appellant op om op Le greffier-rapporteur convoque l'appelant à comparaître à l'audience,
de zitting te verschijnen. par lettre recommandée.
Deze oproeping vermeldt dat het dossier ter inzage ligt bij de griffie La convocation mentionne que le dossier est disponible pour
van de raad van beroep. consultation au greffe de la chambre de recours.
De assessoren, de appellant en zijn verdediger worden opgeroepen Les convocations sont adressées aux assesseurs, à l'appelant et à son
derwijze dat een minimumtermijn van tien werkdagen gelaten wordt voor défenseur, de manière à leur laisser un délai minimum de dix jours
de confidentiële en noodzakelijke raadpleging van alle stukken van het ouvrables pour la consultation, à titre confidentiel et pour les
dossier. besoins de la cause, de toutes les pièces du dossier.
Deze raadpleging gebeurt bij de griffie van de raad van beroep. Cette consultation a lieu au greffe de la chambre de recours.

Art. 5.De opgeroepen leden zijn verplicht de zitting bij te wonen.

Art. 5.Les membres convoqués sont tenus d'assister à l'audience.

Indien deze leden een wettige reden van verhindering hebben, moeten Si ces membres ont une cause d'empêchement légitime, ils sont tenus
zij aan de voorzitter, via de griffie, binnen drie dagen volgend op de d'aviser par écrit le président, par l'intermédiaire du greffe, des
datum van de oproeping, schriftelijk de redenen van hun afwezigheid motifs de leur absence, dans les trois jours qui suivent la date de la
meedelen. convocation.
De griffier-rapporteur heeft dan als taak de plaatsvervangers uit te Le greffier-rapporteur se charge alors d'inviter les suppléants.
nodigen.

Art. 6.De raad van beroep kan niet beraadslagen wanneer de meerderheid van de opgeroepen assessoren of plaatsvervangers niet aanwezig is: ten minste vier assessoren, aangewezen door de minister, en vier assessoren, aangewezen door de representatieve vakorganisaties, moeten dus steeds in de raad zetelen.

Art. 7.De griffier-rapporteur betekent bij een ter post aangetekende brief aan de appellant de lijst van de gewone of plaatsvervangende assessoren die zijn opgeroepen voor het onderzoek van zijn zaak, ten einde hem in staat te stellen gebruik te maken van zijn recht tot wraking. De eventuele wraking moet worden gemotiveerd en moet binnen een termijn van acht dagen, vanaf de betekening van de lijst, door de appellant bij een ter post aangetekende brief naar de griffie worden gestuurd met vermelding van de naam van de assessoren die hij wraakt.

Art. 6.La chambre de recours ne peut délibérer que si la majorité des assesseurs effectifs ou suppléants convoqués est présente: au moins quatre assesseurs désignés par le ministre, et quatre assesseurs désignés par les organisations syndicales représentatives, doivent donc toujours siéger dans la chambre.

Art. 7.Le greffier-rapporteur notifie à l'appelant, par lettre recommandée à la poste, la liste des assesseurs effectifs ou suppléants convoqués pour l'examen de l'affaire le concernant, afin de lui permettre de faire usage de son droit de récusation. La récusation éventuelle doit être motivée et envoyée au greffe par l'appelant, par lettre recommandée à la poste, dans un délai de huit jours à partir de la notification de la liste en y indiquant le nom des assesseurs qu'il récuse.

Art. 8.De appellant verschijnt in eigen persoon voor de raad van

Art. 8.L'appelant comparaît en personne devant la chambre de recours;

beroep; hij mag zich laten bijstaan door een verdediger van zijn il peut se faire assister par le défenseur de son choix, lequel ne
keuze, die hoe dan ook geen deel mag uitmaken van de raad van beroep. peut appartenir, à quelque titre que ce soit, à la chambre de recours.
De naam van de verdediger wordt aan de griffier-rapporteur meegedeeld Le nom du défenseur est communiqué au greffier-rapporteur dans les
binnen de drie dagen volgend op de datum van de oproeping voor de trois jours suivant la date de la convocation à l'audience.
zitting.

Art. 9.Opgeroepen assessoren die zouden meegewerkt hebben aan het

Art. 9.Les assesseurs convoqués à l'audience qui auraient participé à

uitwerken van het voorstel of de maatregel waartegen beroep wordt l'élaboration de la proposition ou de la mesure frappée de recours ou
ingesteld of die bij enige voorafgaande onderzoeksdaad zouden qui auraient été concernés par tout acte d'enquête préalable, soit en
betrokken geweest zijn, hetzij als hiërarchische meerdere, hetzij als qualité de chef hiérarchique, soit en qualité de membre du conseil de
lid van de directieraad, hetzij in welke hoedanigheid dan ook, brengen direction, soit en tout autre qualité, signalent immédiatement cette
onmiddellijk de griffier-rapporteur hiervan op de hoogte die een situation au greffier-rapporteur qui convoque un assesseur suppléant
plaatsvervangend assessor voor het onderzoek van de zaak oproept. pour l'examen de l'affaire.

Art. 10.De voorzitter van de raad van beroep leidt de debatten.

Art. 10.Le président de la chambre de recours mène les débats.

Indien de voorzitter het noodzakelijk acht, kan hij vragen dat er Si le président l'estime nécessaire, il peut demander qu'un
notulen over het verloop van de zitting worden opgemaakt. proces-verbal du déroulement de l'audience soit établi.
De stemming is geheim en de stembiljetten worden vernietigd op het Le vote a lieu par scrutin secret et les bulletins de vote sont
einde van de zitting. détruits à la fin de l'audience.
Bij staking van stemmen wordt het advies als gunstig voor de appellant En cas de partage, l'avis est considéré comme favorable à l'appelant.
beschouwd.

Art. 11.Het gemotiveerd advies van de raad van beroep bevat het

Art. 11.L'avis motivé de la chambre de recours reprend le résultat du

resultaat van de geheime stemming, met vermelding van het aantal scrutin secret, en indiquant le nombre de voix affirmatives et
bevestigende of ontkennende stemmen. négatives.
Dit advies, ondertekend door de voorzitter en de griffier-rapporteur, Cet avis, signé par le président et le greffier-rapporteur, est
wordt ten laatste een maand na de zitting aan de leidend ambtenaar ter communiqué au plus tard un mois après l'audience, au fonctionnaire
kennis gebracht, alsook per aangetekende brief aan de appellant. Een dirigeant, ainsi que par lettre recommandée à l'appelant. Une copie de
kopie van het advies wordt tezelfdertijd overgemaakt aan de leden van l'avis est transmis simultanément aux membres de la chambre de
de raad van beroep. recours.

Art. 12.Het secretariaat en het archief van de raad van beroep voor

Art. 12.Le secrétariat et les archives de la chambre de recours

het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid worden instituée pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité
toevertrouwd aan de griffie: a) voor de Nederlandstalige afdeling van sociale, sont confiés au greffe: a) pour la section, d'expression
de raad van beroep bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, néerlandaise, à l'Office national de l'Emploi, boulevard de l'Empereur
Keizerslaan 7, 1000 Brussel; b) voor de Franstalige afdeling bij het 7, 1000 Bruxelles; b) pour la section, d'expression française, à
Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, Jan l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs
Jacobsplein 6, 1000 Brussel. De belanghebbenden kunnen inzage nemen indépendants, place Jean Jacobs 6, 1000 Bruxelles, où les intéressés
van het archief op de griffie. peuvent les consulter.
^