← Terug naar "Ministerieel besluit tot opheffing van het tijdelijke verbod op visvangst in de Samber vanaf 200 meter stroomopwaarts van de sluis van Marcinelle tot aan de samenvloeiing van Samber en Maas "
Ministerieel besluit tot opheffing van het tijdelijke verbod op visvangst in de Samber vanaf 200 meter stroomopwaarts van de sluis van Marcinelle tot aan de samenvloeiing van Samber en Maas | Arrêté ministériel levant l'interdiction temporaire de la pêche dans la Sambre depuis 200 mètres en amont de l'écluse de Marcinelle jusqu'à la confluence de la Sambre et de la Meuse |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
14 OKTOBER 2005. - Ministerieel besluit tot opheffing van het | 14 OCTOBRE 2005. - Arrêté ministériel levant l'interdiction temporaire |
tijdelijke verbod op visvangst in de Samber vanaf 200 meter | de la pêche dans la Sambre depuis 200 mètres en amont de l'écluse de |
stroomopwaarts van de sluis van Marcinelle tot aan de samenvloeiing | Marcinelle jusqu'à la confluence de la Sambre et de la Meuse |
van Samber en Maas | |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, inzonderheid op | Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, plus |
artikel 14; | particulièrement l'article 14; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 september 2005 tot invoering | Vu l'arrêté ministériel du 17 septembre 2005 interdisant |
van een tijdelijk verbod op visvangst in de Samber vanaf 200 meter | temporairement la pêche dans la Sambre depuis 200 mètres en amont de |
stroomopwaarts van de sluis van Marcinelle tot aan de samenvloeiing | l'écluse de Marcinelle jusqu'à la confluence de la Sambre et de la |
van Samber en Maas; | Meuse; |
Gelet op het gunstig advies van de Adeling Milieupolitie overwegende | Vu l'avis favorable de la Division de la Police de l'Environnement |
dat het niet meer noodzakelijk is uit voorzorg, voor de veiligheid van | considérant qu'il n'y a plus lieu, par mesure de précaution en vue |
d'assurer la sécurité des personnes, d'interdire la pêche dans le | |
de burgers, een tijdelijk verbod op visvangst in de bovenbedoelde | secteur de la Sambre susvisé suite à une pollution des eaux observée |
sector van de Samber af te kondigen als gevolg van de op 16 september | le 16 septembre 2005; |
2005 waargenomen waterverontreiniging; | |
Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst, | Vu l'avis favorable du Service de la Pêche, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 17 september 2005 tot |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 17 septembre 2005 interdisant |
invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in de Samber vanaf 200 | temporairement la pêche dans la Sambre depuis 200 mètres en amont de |
meter stroomopwaarts van de sluis van Marcinelle tot aan de | l'écluse de Marcinelle jusqu'à la confluence de la Sambre et de la |
samenvloeiing van Samber en Maas, wordt opgeheven. | Meuse est abrogé. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van diens bekendmaking in |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Namen, 14 oktober 2005. | Namur, le 14 octobre 2005. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |