Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/11/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
14 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 14 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis,
1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 § 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des
augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli
2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, en § 2, ingevoegd bij de wet 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005,
van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 et § 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des
en 27 december 2005 en artikel 35ter, § 4, ingevoegd bij de wet van 27 22 décembre 2003 et 27 décembre 2005 et l'article 35ter, § 4, inséré
december 2005; par la loi du 27 décembre 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
inzonderheid op bijlage I, zoals tot op heden gewijzigd; notamment l'annexe I, tel qu'il a été modifié à ce jour;
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments,
Geneesmiddelen, uitgebracht op 4 en 18 juli 2006 en 8 en 22 augustus émises les 4 et 18 juillet 2006 et les 8 et 22 août 2006;
2006; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 8 juin 2006,
juni 2006 en 6, 8, 9, 10, 16, 18 en 24 augustus 2006 en 4 en 7 september 2006; les 6, 8, 9, 10, 16, 18 et 24 août 2006 et les 4 et 7 septembre 2006;
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 31 Vu les accords de Notre Ministre du Budget du 31 août 2006 et des 5,
augustus 2006 en 5, 6 12 en 18 september 2006; 6, 12, 18 et 19 septembre 2006;
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 5, 6, 7, 8, 12, 15 en Vu les notifications aux demandeurs des 5, 6, 7, 8, 12, 15 et 19
19 september 2006; septembre 2006;
Gelet op advies nr 41.488/1 van de Raad van State, gegeven op 9 Vu l'avis n° 41.488/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2006, en
november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour,
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
p) er wordt een § 3950000 toegevoegd, luidende : p) il est inséré un § 3950000, rédigé comme suit :
Paragraaf 3950000 Paragraphe 3950000
De specialiteit wordt vergoed als ze wordt toegediend ter behandeling La spécialité est remboursée si elle est utilisée pour le traitement
van aanvallen van partiële epilepsie of veralgemeende des crises d'épilepsie partielles ou des crises d'épilepsie
tonisch-clonische epilepsieaanvallen in één van de volgende gevallen : tonico-cloniques généralisées dans une des situations suivantes :
1° als add-on behandeling, bij patiënten van 12 jaar of ouder waarbij 1° en traitement add-on chez les patients âgés de 12 ans ou plus
men de aanvallen niet voldoende onder controle krijgt met andere insuffisamment contrôlés par d'autres anti-épileptiques;
anti-epileptica; 2° als monotherapie, bij patiënten van 12 jaar of ouder. 2° en monothérapie, chez les patients âgés de 12 ans ou plus.
De geneesheer specialist in de neurologie of in de neuropsychiatrie Le médecin spécialiste en neurologie ou en neuropsychiatrie transmet
au médecin-conseil un rapport circonstancié démontrant que le patient
répond aux critères visés ci-dessus.
verstrekt aan de adviserend geneesheer een omstandig verslag waarin Sur base de ce rapport, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire une
wordt aangetoond dat de patiënt aan de bovengenoemde criteria voldoet. autorisation dont le modèle est fixé sous "d " de l'annexe III du
Op basis van dit verslag, reikt de adviserend geneesheer aan de présent arrêté, dont la durée de validité est limitée à une période
rechthebbende de machtiging uit waarvan het model vastgesteld is onder maximale de douze mois.
"d " van bijlage III bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur tot L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles
maximum 12 maanden beperkt is. De machtiging voor vergoeding kan verlengd worden voor nieuwe periodes périodes de 12 mois maximum sur base du modèle "d " dûment complété
van maximum 12 maanden op basis van het model "d " behoorlijk ingevuld
door de behandelende arts en teruggestuurd aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling. par le médecin traitant et renvoyé au médecin-conseil de l'organisme assureur.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
q) er wordt een § 3960000 toegevoegd, luidende : q) il est inséré un § 3960000, rédigé comme suit :
Paragraaf 3960000 Paragraphe 3960000
a) De specialiteit REMICADE komt in aanmerking voor terugbetaling a) La spécialité REMICADE fait l'objet d'un remboursement si elle est
indien zij toegediend wordt voor de behandeling van ernstige colitis administrée pour le traitement de la rectocolite hémorragique sévère
ulcerosa bij de volwassene, op het ogenblik van de aanvraag van de l'adulte définie au moment de la demande de remboursement par un
terugbetaling gedefinieerd door een Mayo-score => 6 punten waarvan een score Mayo => 6 points dont un sub-score concernant l'endoscopie => 2
endoscopische subscore => 2 punten ondanks een vroegere adequate points, malgré un traitement préalable adéquat d'au moins 3 mois par
behandeling van minstens 3 maanden met aminosalicylaten en minstens 3 aminosalicylates et d'au moins 3 mois par corticoïdes et/ou
maanden met corticoïden en/of immunosuppressiva, tenzij vastgestelde immunosuppresseurs, à moins d'une intolérance constatée et documentée
en gedocumenteerde intolerantie of gedocumenteerde bestaande ou d'une contre-indication existante documentée pour ceux-ci. Avant la
contra-indicatie ervoor. Vóór de eerste toediening van REMICADE moet première administration de REMICADE l'absence de tuberculose évolutive
de afwezigheid van evolutieve tuberculose vastgesteld worden, voldoend correspondant à une des deux situations suivantes doit être démontrée :
aan één van de twee hierna volgende situaties :
-Radiografie van de longen en Mantoux-test : beide negatief. -Radiographie pulmonaire et test de Mantoux : simultanément négatifs.
- Radiografie van de longen positief of een Mantoux-test positief : in - Radiographie pulmonaire positive ou un test de Mantoux positif :
dit geval zal de terugbetaling van REMICADE slechts toegekend worden dans ce cas, le remboursement du traitement avec REMICADE ne sera
indien een geneesheer-specialist in de pneumologie de afwezigheid van accordé que pour autant que l'absence de tuberculose évolutive soit
evolutieve tuberculose verklaart in het formulier voor een eerste attestée par un médecin spécialiste en pneumologie sur le formulaire
aanvraag. Bij actieve tuberculose kan de specialiteit enkel de 1ère demande. En cas de tuberculose active, la spécialité ne sera
terugbetaald worden na attestering van een adequate remboursée qu'en cas d'attestation par un médecin spécialiste en
tuberculostaticabehandeling door een geneesheer-specialist in de pneumologie d'un traitement adéquat de la tuberculose. En cas de
pneumologie. Bij verdenking van latente tuberculose (positieve suspicion de tuberculose latente (test de Mantoux positif et/ou
suspicion de séquelles de tuberculose à la radio du thorax), REMICADE
Mantoux-test en/of verdenking van tuberculose-sequellen op RX-thorax) ne peut être remboursé que lorsqu'un traitement prophylactique d'une
réactivation de la tuberculose latente attesté par un médecin
kan REMICADE slechts terugbetaald worden 4 weken na start van een spécialiste en pneumologie a été instauré depuis au moins 4 semaines.
profylactische tuberculose behandeling, geattesteerd door een
geneesheer-specialist in de pneumologie.
a') Indien het gaat om een rechthebbende die al eerder met tenminste a') S'il s'agit d'un bénéficiaire qui a déjà été traité auparavant par
één serie van 3 niet-vergoede infusies met REMICADE in een periode van au moins une série de 3 perfusions de REMICADE non-remboursée sur une
6 weken behandeld werd, wordt de terugbetaling van nieuwe infusies période de 6 semaines, le remboursement des perfusions ultérieures
slechts toegelaten voor zover er klinische verbetering van de actieve n'est autorisé que pour autant qu'une amélioration clinique de la
en ernstige vorm van de ziekte bij de betrokken rechthebbende was forme active et sévère de la maladie soit apparue chez le bénéficiaire
binnen de periode van 14 weken na de eerste infusie van de 3 infusies. concerné dans un délai de 14 semaines à partir de la première des 3
Deze klinische verbetering is gedefinieerd door een daling van de perfusions. Cette amélioration clinique est définie par une diminution
Mayo-score met minstens 3 punten en van een daling van de rectale d'au moins 3 points du score Mayo et d'une diminution du sub-score
bloeding-subscore met minstens 1 punt tenzij de subscore 0 of 1 concernant les saignements rectaux d'au moins 1 point à moins d'un
bedraagt, vergeleken met de klinische toestand van de patiënt in week sub-score de 0 ou 1, par rapport à la situation clinique du patient en
0. Deze procedure van terugbetaling na een voorafgaande semaine 0. Cette procédure de remboursement après un traitement
niet-terugbetaalde behandeling, mag slechts gedurende een antérieur non-remboursé ne pourra qu'être appliquée pendant une
overgangsperiode van 12 maanden worden toegepast, vanaf de période transitoire de 12 mois à partir de l'entrée en vigueur du
inwerkingtreding van deze paragraaf. présent paragraphe.
b) Het aantal terugbetaalbare verpakkingen zal gelijktijdig rekening b) Le nombre de conditionnements remboursables tiendra compte
houden met : simultanément :
- een toegediende dosis van 5 mg/kg per infusie; - d'une posologie administrée de 5 mg/kg par perfusion;
- de volgende tijdslijn van toedieningen : aanvalsbehandeling die - du calendrier suivant des administrations : traitement d'attaque qui
bestaat uit 3 infusies de eerste 6 weken (= week 0, week 2, week 6) compte 3 perfusions les premières 6 semaines (= semaine 0, semaine 2,
gevolgd door een onderhoudsbehandeling vanaf week 14 om de 8 weken; semaine 6) suivi par un traitement d'entretien à partir de la semaine 14 toutes les 8 semaines;
- de behandelende arts verplicht zich ertoe om elke verdere infusie - le médecin traitant s'engage à arrêter toute perfusion ultérieure de
van REMICADE te stoppen wanneer de aanvalsbehandeling geen klinische REMICADE lorsque le traitement d'attaque n'a pas abouti à une
verbetering oplevert binnen de 14 weken vanaf week 0. Deze klinische amélioration clinique dans un délai de 14 semaines à partir de la
verbetering is gedefinieerd door een daling van de Mayo-score met semaine 0. Cette amélioration clinique est définie par une diminution
minstens 3 punten en door een daling van de rectale bloeding-subscore d'au moins 3 points du score Mayo et d'une diminution du sub-score
met minstens 1 punt tenzij de subscore 0 of 1 bedraagt, vergeleken met concernant les saignements rectaux d'au moins 1 point à moins d'un
de aanvangswaarde van de patiënt in week 0. sub-score de 0 ou 1, par rapport à la valeur de départ du patient en
c) De terugbetaling is gebaseerd op een formulier voor eerste aanvraag semaine 0. c) Le remboursement est conditionné par la fourniture préalable au
waarvan het model als bijlage A bij deze paragraaf is opgenomen dat médecin-conseil d'un formulaire de première demande, dont le modèle
vooraf ingediend wordt bij de adviserend geneesheer. Het est repris dans l'annexe A du présent paragraphe. Le formulaire de
aanvraagformulier moet ingevuld worden door een geneesheer-specialist demande doit être complété par un médecin spécialiste en médecine
in de inwendige geneeskunde of gastro-enterologie verantwoordelijk interne ou en gastro-entérologie responsable du traitement, qui ainsi,
voor de behandeling, die zo tegelijkertijd : simultanément :
1. Verklaart dat alle voorwaarden vermeld in punt a) van deze 1. Atteste que toutes les conditions figurant au point a) de ce
paragraaf vervuld zijn voor de aanvang van de behandeling, paragraphe sont remplies avant l'initiation du traitement,
2. De vooropgestelde begindatum van de behandeling, het gewicht van de 2. Mentionne la date présumée de début du traitement, le poids du
patiënt, de posologie en het aantal gewenste verpakkingen vermeldt, patient, la posologie et le nombre de conditionnements souhaités,
conform punt b) van deze paragraaf, conformément au point b) de ce paragraphe,
3. Er zich toe verbindt om het bewijsmateriaal, waaruit blijkt dat de 3. S'engage à tenir à la disposition du médecin-conseil les éléments
betrokken patiënt zich in de verklaarde situatie bevindt, ter de preuve établissant que le patient concerné se trouve dans la
beschikking van de adviserend geneesheer te houden. situation attestée.
Op basis van het formulier voor eerste aanvraag, waarvan het model als Sur base du formulaire de première demande dont le modèle figure à
bijlage A van deze reglementering is opgenomen en dat volledig l'annexe A de la présente réglementation, signé et dûment complété par
ingevuld en ondertekend werd door de hierboven bedoelde le médecin spécialiste responsable du traitement visé ci-dessus, le
geneesheer-specialist verantwoordelijk voor de behandeling, zal de médecin-conseil autorisera le remboursement du traitement, dont le
geneesheer-adviseur de vergoeding van de behandeling toestaan, waarvan nombre de conditionnements autorisés est limité conformément au point
het aantal toegelaten verpakkingen beperkt is conform punt b), voor 4 b), pour 4 perfusions couvrant une période de 4 mois maximum.
infusies in een maximale periode van 4 maanden. De toelating tot L'autorisation de remboursement expire avant la quatrième perfusion de
terugbetaling van de vierde infusie in de eerste la première demande de remboursement si lors de la première évaluation
terugbetalingsaanvraag vervalt indien uit de eerste evaluatie blijkt l'efficacité du traitement ne répond pas aux conditions mentionnées
dat de behandeling niet doeltreffend was zoals beschreven in punt b) sous le point b) du présent paragraphe.
van deze paragraaf. d) De toelating tot terugbetaling mag na afloop verlengd worden voor d) Les autorisations de remboursement peuvent être prolongées à terme
nieuwe perioden van maximum 12 maanden, telkens door middel van een pour de nouvelles périodes de 12 mois maximum, sur base chaque fois
formulier van aanvraag tot verlenging, waarvan het model als bijlage B d'un formulaire de demande de prolongation dont le modèle figure à
bij deze paragraaf voorkomt. Deze aanvraag tot verlenging moet l'annexe B du présent paragraphe. Cette demande de prolongation doit
ondertekend en volledig ingevuld worden door de hierboven vermelde être signée et dûment complétée par le médecin spécialiste visé
geneesheer-specialist, die zo tegelijkertijd : ci-dessus, qui ainsi, simultanément :
1. Bevestigt dat de behandeling doeltreffend was zoals in punt b) van 1. Confirme l'efficacité du traitement telle que décrite sous le point
deze paragraaf beschreven is, b) du présent paragraphe,
2. De vooropgestelde begindatum van de verlenging van de behandeling, 2. Mentionne la date présumée du début de la prolongation de
het gewicht van de patiënt, de posologie en het aantal gewenste traitement, le poids du patient, la posologie et le nombre de
verpakkingen vermeldt, conform punt b) van deze paragraaf. conditionnements souhaitables, conformément au point b) de ce
Op basis van een door een hierboven vermelde geneesheer-specialist paragraphe. Sur base du formulaire de demande de prolongation dont le modèle
ondertekend en volledig ingevuld aanvraagformulier voor verlenging figure à l'annexe B du présent paragraphe, signé et dûment complété
waarvan het model als bijlage B bij deze paragraaf voorkomt, zal de par le médecin spécialiste visé ci-dessus, le médecin-conseil
geneesheer-adviseur de vergoeding van de behandeling toestaan, waarvan autorisera le remboursement du traitement, dont le nombre de
het aantal toegelaten verpakkingen beperkt is conform punt b, voor een conditionnements autorisés est limité conformément au point b), pour
maximale periode van 12 maanden. couvrir une période de 12 mois maximum.
d') Voor rechthebbenden die vóór de inwerkingtreding van de d') Pour les bénéficiaires qui, avant l'entrée en vigueur du
terugbetaling, reeds met minstens 3 niet-vergoede infusies werden remboursement, ont déjà été traités par au moins 3 perfusions non
behandeld, en die vóór de aanvang van de behandeling voldeden aan alle remboursables, répondant avant l'initiation de ce traitement à toutes
voorwaarden vermeld onder punt a) hierboven, kan de terugbetaling van les conditions figurant au point a) ci-dessus, le remboursement de la
een vervolg van deze behandeling toegekend worden volgens de prolongation de ce traitement peut être accordé suivant les modalités
voorwaarden onder punt a') hierboven voorzien. In dit geval richt de prévues au point a') ci-dessus. Dans ce cas, le médecin spécialiste
hierboven vermelde geneesheer-specialist een ondertekend en volledig
ingevuld aanvraagformulier aan de geneesheer-adviseur, waarvan het visé ci-dessus fait parvenir au médecin-conseil un formulaire de
model als bijlage C bij deze paragraaf is opgenomen. In dit geval zal demande dont le modèle figure à l'annexe C du présent paragraphe,
de geneesheer-adviseur de terugbetaling van deze behandeling toekennen signé et dûment complété. Dans ce cas, le médecin-conseil accordera
voor een maximale periode van 12 maanden. Deze procedure mag slechts l'autorisation de remboursement du traitement pour une période de 12
mois maximum. Cette procédure ne pourra être appliquée que pendant une
gedurende een overgangsperiode van 12 maanden worden toegepast, vanaf période transitoire de 12 mois à partir de l'entrée en vigueur du
de inwerkingtreding van deze paragraaf. présent paragraphe.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
r) er wordt een § 3970000 toegevoegd, luidende : r) il est inséré un § 3970000, rédigé comme suit :
Paragraaf 3970000 Paragraphe 3970000
a) De specialiteit wordt vergoed bij de behandeling van rechthebbenden a) La spécialité est remboursée dans le traitement des bénéficiaires
die geïnfecteerd zijn door het HIV virus en eerder behandeld werden infectés par le virus HIV et prétraités par des antirétroviraux dans
met antiretrovirale geneesmiddelen in het kader van terugbetaling in §
1320100 en die voldoen aan ten minste één van de volgende voorwaarden le cadre d'un remboursement au § 1320100 et répondant au moins à une
: des conditions suivantes :
- toestand van bewezen virologisch falen (genotypische test) of een - un état d'échec virologique démontré (par test génotypique) ou un
aantal CD4-cellen hebben dat gelijk is aan of lager dan 500/mm3 of een taux de cellules CD4 inférieur ou égal à 500/mm3 ou une charge virale
virale last gelijk aan of hoger dan 5 000 kopieën RNA/ml; supérieure ou égale à 5 000 copies RNA/ml;
- niet-controleerbare ongewenste effecten van de behandeling en een - présentant des effets indésirables non contrôlables du traitement et
redelijke kans voor verbetering hiervan bij overgang naar een une probabilité raisonnable d'amendement de ceux-ci lors d'un passage
behandeling die de in deze paragraaf bedoelde specialiteit bevat. à un traitement comportant la spécialité visée ci-après.
b) De bewijsstukken, die aantonen dat de voorwaarden onder a) vervuld b) Les éléments de preuve, démontrant que les conditions figurant au
zijn, dienen ter beschikking te worden gehouden van de point a) sont remplies, doivent être tenus à la disposition du
adviserend-geneesheer door de arts specialist onder punt c) vermeld. médecin-conseil par le médecin spécialiste visé au point c) ci-dessous.
c) Op grond van een volledig klinisch verslag, gemotiveerd en c) Sur base d'un rapport clinique complet et motivé, établi par un
opgesteld door een geneesheer-specialist verbonden aan een erkend AIDS médecin spécialiste attaché à un Centre de Référence SIDA ayant conclu
referentiecentrum dat een RIZIV Conventie omtrent functionele
revalidatie heeft afgesloten, reikt de adviserend geneesheer aan de une Convention INAMI de rééducation fonctionnelle, le médecin-conseil
rechthebbende de machtiging uit waarvan het model is vastgesteld onder délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous "b
"b " van bijlage III bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur is " de l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité est
beperkt tot maximum 12 maanden. limitée à 12 mois maximum.
d) De machtiging voor vergoeding kan verlengd worden voor nieuwe d) L'autorisation de remboursement peut être prolongée par périodes
periodes van maximum 12 maanden, telkens op basis van een verslag van renouvelables de 12 mois maximum sur base chaque fois d'un rapport du
de arts specialist hierboven vermeld, waarin de medische noodzaak tot médecin spécialiste visé ci-dessus, attestant de la nécessité médicale
voortzetten van de behandeling wordt aangetoond. de la poursuite du traitement.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
4° in hoofdstuk IV-Bis-2., wordt een § 23° toegevoegd, luidende : 4° au chapitre IV-Bis-2., il est inséré un § 23°, rédigé comme suit :
23° De hiernavolgende specialiteit mag worden vergoed indien uit het 23° La spécialité suivante peut être remboursée s'il ressort du
verslag van de nefroloog arts of pediater arts blijkt dat het bestemd rapport du médecin néphrologue ou médecin pédiatre qu'elle est
is voor de behandeling van een patiënt tussen drie maand en 18 jaar destinée au traitement d'un patient âgé de trois mois à 18 ans atteint
leeftijd met corticosteroid-afhankelijk of corticosteroid -resistent du syndrome néphrotique corticodépendant ou corticorésistant.
nefrotisch syndroom.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, wordt de als volgt

Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, est ajouté le code ATC libellé

opgestelde ATC-code toegevoegd : « P02CE01 - levamisole. » . comme suit : « P02CE01 - lévamisole. ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 14 november 2006. Bruxelles, le 14 novembre 2006.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^