← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
14 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd | 14 MAI 2007. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van | royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions |
de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van | en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
in de kosten van farmaceutische specialiteiten | indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis, |
1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 | § 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des |
augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli | |
2004, 27 april 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van | 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et |
10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 27 | § 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 |
december 2005 en 13 december 2006; | décembre 2003, 27 décembre 2005 et 13 décembre 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
inzonderheid op bijlage I, zoals tot op heden gewijzigd; | notamment l'annexe I, telle qu'elle a été modifiée à ce jour; |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 24 april 2007; | émises le 24 avril 2007; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 en | Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 2 et 3 mai |
3 mei 2007; | 2007; |
Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting van 27 april 2007; | Vu les accords de Notre Ministre du Budget du 27 avril 2007; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 4 mei 2007; | Vu les notifications aux demandeurs du 4 mai 2007; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | |
dat er zich problemen qua beschikbaarheid op de Belgische markt | Vu l'urgence motivée par le fait que des problèmes de disponibilité |
voordoen voor de farmaceutische specialiteiten op basis van | sur le marché belge sont rencontrés avec les spécialités |
paclitaxel, die geïndiceerd zijn voor en vergoedbaar zijn bij de | pharmaceutiques à base de paclitaxel, indiquées et remboursables en |
toediening in het raam van borstkanker met geïnvadeerde lymfeklieren, | cas d'administration dans le cadre d'un traitement du cancer du sein |
ter aanvulling van chirurgie en/of radiotherapie, na behandeling met | avec envahissement ganglionnaire, en adjuvant à la chirurgie et/ou la |
anthracycline en cyclophosphamide; dat de uitbreiding van de | radiothérapie, après traitement par anthracycline et cyclophosphamide; |
vergoedingsvoorwaarden van PACLITAXIN en de opname van PACLITAXEL EG | que l'extension des conditions de remboursement du PACLITAXIN et |
op de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten om | l'admission du PACLITAXEL EG sur la liste des spécialités |
redenen van volksgezondheid onontbeerlijk is om deze problemen qua | pharmaceutiques remboursables pour des raisons de santé publique, est |
beschikbaarheid op te vangen en te voorkomen dat de patiënten de hoge | indispensable afin de gérer les problèmes de disponibilité et d'éviter |
kostprijs voor deze levensreddende behandeling zouden moeten betalen; | que les patientes doivent payer le coût élevé de ce traitement vital; |
Gelet op advies nr 43.040/1 van de Raad van State, gegeven op 10 mei | Vu l'avis n° 43.040/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In hoofdstuk IV van de bijlage I van het koninklijk besluit |
Article 1er.Au chapitre IV de l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 |
van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en | décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié |
volgende wijzigingen aangebracht : | à ce jour, sont apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur Belge. |
Brussel, 14 mei 2007. | Bruxelles, le 14 mai 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |