← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
14 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 14 MARS 2017. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd | loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et |
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet | |
van 22 juni 2016, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van | modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, § 4, alinéa 1er et |
10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § 4, | 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 |
derde lid, ingevoegd bij de wet van 27 april 2005 en gewijzigd bij de | décembre 2008, § 4, alinéa 3, inséré par la loi du 27 avril 2005 et |
wet van 19 december 2008, § 8, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 19 | modifié par la loi du 19 décembre 2008, § 8, quatrième alinéa, inséré |
december 2008 en artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, derde en laatste | par la loi du 19 décembre 2008 et l'article 72bis, § 1bis, alinéa 1er, |
zinnen, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en laatstelijk | troisième et dernière phrases, inséré par la loi du 22 décembre 2008 |
gewijzigd bij de wet van 22 juni 2016, en § 2, tweede en derde lid, | et modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, et § 2, |
vervangen bij de wet van 22 december 2008; | deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 décembre 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikele | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
62, 72 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; | les articles 62, 72 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 19 juli 2016, 6 december 2016 en 10 | émises le 19 juillet 2016, le 6 décembre 2016 et le 10 janvier 2017; |
januari 2017; Gelet op de adviezen van de inspecteur van financiën, gegeven op 19 | Vu les avis émis par l'inspecteur des finances donnés le 19 décembre |
december 2016 en 11, 18, 23 en 24 januari 2017; | 2016 et les 11, 18, 23 et 24 janvier 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting 22 december | Vu l'accord du Ministre du Budget du 22 décembre 2016 et des 20 et 27 |
2016 en 20 en 27 januari 2017; | janvier 2017 ; |
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten, DESMOPRESSINE | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités, DESMOPRESSINE TEVA |
TEVA 0,2 mg en DESMOPRESSINE FERRING 0,2 mg,door de Minister voor | 0,2 mg et DESMOPRESSINE FERRING 0,2 mg, le Ministre du Budget n'a pas |
Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien dagen, | marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à l'article |
vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de verplichte | 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn | application de cette disposition législative, les accords concernés |
verleend; | sont par conséquent réputés avoir été donnés; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 3, 23, 25 en 30 januari 2017; | Vu les notifications aux demandeurs des 3, 23, 25 et 30 janvier 2017; |
Gelet op het advies nr. 60.970/2 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 60.970/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2017, en |
maart 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | jour, sont apportées les modifications suivantes : |
het punt II.1.10 wordt toegevoegd, luidende: « Geneesmiddelen voor de | le point II.1.10 est inséré, rédigé comme suit : « Les médicaments |
behandeling van Zollinger-Ellison. - Vergoedingsgroep: A-125 ». | destinés au traitement de Zollinger-Ellison. - Groupe de remboursement. : A-125 ». |
het punt II.1.11 wordt toegevoegd, luidende: « Geneesmiddelen voor de | le point II.1.11 est inséré, rédigé comme suit : « Les médicaments |
nabehandeling van radiofreqeuntie ablatie. - Vergoedingsgroep: A-126 | destinés au post-traitement d'une ablation via radioféquence. - Groupe |
». | de remboursement. : A-126 ». |
het punt VI.4.3 wordt toegevoegd, luidende: « Corticosteroïden in | le point VI.4.3 est inséré, rédigé comme suit : « Les corticostéroides |
aërosol-doseertoestel. - Vergoedingsgroep: Cx-14 ». | présentés en aérosol doseur. - Groupe de remboursement. : Cx-14 ». |
Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd: | jour, les codes ATC libellés comme suit sont ajoutés: |
L04AX03 - Methotrexaat | L04AX03 - Méthotrexate |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met | suivant sa publication au Moniteur Belge, à l'exception de la |
uitzondering van de bepaling van artikel 1, 1°, c) en artikel 1, 3°, | disposition de l'article 1er, 1°, c) et de l'article 1er, 3°, ag), qui |
ag), die uitwerking hebben met ingang van 1 februari 2017. | produisent leurs effets le 1er février 2017. |
Brussel, 14 mars 2017. | Bruxelles, le 14 maart 2017. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |