← Terug naar "Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot vaststelling van de werkzaamheden die als bevuilend moeten worden beschouwd in de zin van artikel 5, tweede lid, van het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de toekenning van sommige vergoedingen aan verschillende personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën "
Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot vaststelling van de werkzaamheden die als bevuilend moeten worden beschouwd in de zin van artikel 5, tweede lid, van het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de toekenning van sommige vergoedingen aan verschillende personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën | Arrêté du Président du comité de direction fixant les travaux devant être considérés comme salissants au sens de l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi de certaines indemnités à divers agents du Service public fédéral Finances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
14 JUNI 2018. - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité tot | 14 JUIN 2018. - Arrêté du Président du comité de direction fixant les |
vaststelling van de werkzaamheden die als bevuilend moeten worden | travaux devant être considérés comme salissants au sens de l'article |
beschouwd in de zin van artikel 5, tweede lid, van het ministerieel | |
besluit van 12 april 1965 betreffende de toekenning van sommige | 5, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à |
vergoedingen aan verschillende personeelsleden van de Federale | l'octroi de certaines indemnités à divers agents du Service public |
Overheidsdienst Financiën | fédéral Finances |
De Voorzitter van het Directiecomité, | Le Président du comité de direction, |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi de |
toekenning van sommige vergoedingen aan verschillende personeelsleden | certaines indemnités à divers agents du Service public fédéral |
van de Federale Overheidsdienst Financiën, artikel 5, tweede lid, | Finances, l'article 5, alinéa 2, remplacé par l'arrêté ministériel du |
vervangen bij het ministerieel besluit van 12 november 2017; | 12 novembre 2017; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juli 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juillet 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 6 november 2017; | Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 6 novembre 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 24 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2017; |
november 2017; | |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/106-3 van | Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/106-3 du Comité de |
het Sectorcomité II - Financiën, gesloten op 25 april 2018, | Secteur II - Finances, conclu le 25 avril 2018, |
Besluit: | Arrête : |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 5, tweede lid, van het |
Article 1er.En application de l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté |
ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de toekenning van | ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi de certaines |
sommige vergoedingen aan verschillende personeelsleden van de Federale | indemnités à divers agents du Service public fédéral Finances, les |
Overheidsdienst Financiën, worden de hierna opgesomde werken als | travaux énumérés ci-après sont considérés comme étant des travaux |
bevuilend beschouwd, bij de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen: | salissants, à l'Administration générale des douanes et accises : |
1° de verificatie, de controle en de opneming in belastingentrepots | 1° la vérification, le contrôle et le recensement dans les entrepôts |
voor minerale olie; | fiscaux d'huiles minérales; |
2° vaststellingen verrichten inzake opbrengstpercentages en verliezen | 2° les constatations de rendement et recensement dans les usines de |
in benzeentanken; | benzole; |
3° het toezicht op heringebruikname van benzeen; | 3° la surveillance de la remise en service du benzole; |
4° de controle van creosoot; | 4° la vérification d'huile créosote; |
5° de verificatie van diesel bij controles op de openbare weg; | 5° la vérification du diesel en cas de contrôle des véhicules sur la |
6° controleactiviteiten uitgeoefend in petroleumraffinaderijen, | voie publique; 6° les contrôles dans les raffineries de pétrole, les usines |
petrochemische fabrieken, bunkerfirma's en opslagbedrijven van | pétrochimiques, les sociétés d'avitaillement et les sociétés |
minerale olie; | d'entreposage d'huile minérale, réalisés; |
7° behandeling van verlaten goederen en verbeurdverklaarde goederen in | 7° le traitement des marchandises abandonnées et des marchandises |
kapittel XII van een hulpkantoor; | confisquées dans le cadre du chapitre XII d'une succursale; |
8° het toevoegen van herkenningsmiddelen aan minerale olie; | 8° l'addition de produit d'identification à l'huile minérale; |
9° a) op commerciële vaartuigen: | 9° a) sur les navires commerciaux : |
a.1. de controle van de machinekamer; | a.1. le contrôle de la chambre des machines; |
a.2. de controle van de ballasttanks op de eventuele aanwezigheid van | a.2. le contrôle des citernes à ballast en cas de présence éventuelle |
minerale oliën; | d'huiles minérales; |
a.3. de controle van de sanitaire installatie; | a.3. le contrôle des installations sanitaires; |
a.4. de controle van de laadruimte van bunkerschepen; | a.4. le contrôle des soutes de chargement; |
a.5. de controle van afgesloten ruimten; | a.5. le contrôle d'espaces confinés; |
b) op pleziervaartuigen: | b) sur les bateaux de plaisance : |
b.1. de controle van motoren; | b.1. le contrôle des moteurs; |
b.2. de controle van ballasttanks op de eventuele aanwezigheid van | b.2. le contrôle des citernes à ballast en cas de présence éventuelle |
minerale oliën; | d'huiles minérales; |
b.3. de controle van de sanitaire installatie; | b.3. le contrôle des installations sanitaires; |
b.4. de controle van brandstoftank(s) - verificatie van de | b.4. le contrôle de réservoir(s) de carburant et la vérification du |
accijnstoestand van de brandstof; | paiement des accises sur le carburant; |
10° het werken met of zorg dragen voor een erkende hond, door een | 10° pour un maître-chien, travailler ou soigner un chien agréé. |
hondengeleider. | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Brussel, 14 juni 2018. | Bruxelles, le 14 juin 2018. |
Hans D'HONDT | Hans D'HONDT |