| Ministerieel besluit betreffende de toekenning van een vergoeding voor bureaukosten aan sommige personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag | Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de bureau à certains membres du personnel de l'Agence fédérale pour les allocations familiales |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 14 JUNI 2017. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van een vergoeding voor bureaukosten aan sommige personeelsleden van het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag De Minister van Sociale Zaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 14 JUIN 2017. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de bureau à certains membres du personnel de l'Agence fédérale pour les allocations familiales La Ministre des Affaires sociales, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
| regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard | indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel |
| toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, laatst | des services publics fédéraux, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
| gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 november 2006; | royal du 22 novembre 2006; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant le statut pécuniaire du |
| bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van | personnel de certains organismes d'intérêt public, l'article 1er, |
| openbaar nut, artikel 1, artikel 3, § 1, 10°, vervangen bij het | |
| koninklijk besluit van 5 september 2002, en artikel 14; | l'article 3, § 1er, 10°, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre |
| 2002, et l'article 14; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 2002 fixant le statut du personnel des |
| vaststelling van het statuut van het personeel van de openbare | |
| instellingen van sociale zekerheid, artikel 2, 2°; | institutions publiques de sécurité sociale, article 2, 2°; |
| Gelet op het advies van het Beheerscomité van FAMIFED gegeven op 6 | Vu l'avis du Comité de gestion de FAMIFED donné le 6 novembre 2014; |
| november 2014; | |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2015; |
| 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 juli 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juillet 2015; |
| Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van | Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, |
| Sociale Zekerheid, gegeven op 24 mei 2017; | donné le 24 mai 2017; |
| Gelet op het protocol van het Sectorcomité XX, gegeven op 31 mei 2017, | Vu le protocole du comité de secteur XX, donné le 31 mai 2017, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan de personeelsleden van de dienst Sociaal Toezicht van |
Article 1er.Il est accordé une indemnité pour frais de bureau d'un |
| het departement Controle bij het Federaal Agentschap voor de | montant de 72,91 EUR aux membres du personnel du service Contrôle |
| Kinderbijslag die om redenen inherent aan hun functie van sociaal | social du département Contrôle de l'Agence fédérale pour les |
| controleur genoodzaakt zijn een gedeelte van hun gezinswoning te | allocations familiales qui, pour des raisons inhérentes à leur |
| gebruiken als bureau, wordt een vergoeding voor bureaukosten ten | fonction de contrôleur social, sont amenés à employer une partie de |
| bedrage van 72,91 EUR toegekend. | leur logement comme bureau. |
Art. 2.De vergoeding voor bureaukosten dekt alle kosten die |
Art. 2.L'indemnité pour frais de bureau couvre tous les frais |
| voortvloeien uit de inrichting van een kantoor, inzonderheid de kosten | résultant de l'installation d'un bureau, y compris les frais |
| voor internet en vaste telefonie, de verplichtingen van de huurder, de | d'internet et de téléphonie fixe, les obligations à charge du |
| verwarmings- en verlichtingskosten en de afschrijving van het | locataire ainsi que les frais de chauffage, d'éclairage et |
| meubilair. | d'amortissement du mobilier. |
Art. 3.De vergoeding wordt maandelijks en na vervallen termijn |
Art. 3.L'indemnité est payable par mois et à terme échu. L'indemnité |
| betaald.De vergoeding is verschuldigd vanaf de maand die volgt op deze | est due à partir du mois qui suit celui dans le courant duquel |
| tijdens welke de verplichting om in zijn woning over een bureauruimte | l'obligation de disposer d'un local de bureau à son domicile prend |
| te beschikken aanvang neemt; ze wordt niet meer toegekend vanaf de | cours; elle n'est plus accordée à partir du mois qui suit celui dans |
| maand die volgt op deze tijdens welke de verplichting een einde neemt. | le courant duquel cette obligation prend fin. |
Art. 4.Het artikel 39 van het koninklijk besluit van 15 januari 2007 |
Art. 4.L'article 39 de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif à la |
| betreffende de mobiliteit van de statutaire ambtenaren in het federaal | mobilité des agents statutaires dans la fonction publique fédérale |
| administratief openbaar ambt is eveneens van toepassing op de | s'applique également à l'indemnité visée par le présent arrêté. |
| vergoeding bepaald in dit besluit. | |
Art. 5.Het in artikel 1 bedoelde bedrag wordt gekoppeld aan de |
Art. 5.Le montant repris à l'article 1er est rattaché à l'indice |
| spilindex 138,01. | pivot 138,01. |
Art. 6.Het personeelslid waaraan de in dit besluit bedoelde |
Art. 6.Le membre du personnel auquel l'indemnité pour frais de bureau |
| vergoeding voor bureaukosten werd toegekend kan geen enkele andere | visée dans le présent arrêté a été accordée ne peut bénéficier |
| vergoeding genieten die dient om dezelfde kost te vergoeden. | d'aucune autre indemnité servant à couvrir les mêmes frais. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
| Brussel, 14 juni 2017. | Bruxelles, le 14 juin 2017. |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |