Ministerieel besluit waarbij bepaalde delegaties van bevoegdheden worden verleend binnen de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | Arrêté ministériel accordant certaines délégations de pouvoirs au sein du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
14 JULI 2016. - Ministerieel besluit waarbij bepaalde delegaties van | 14 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel accordant certaines délégations |
bevoegdheden worden verleend binnen de Federale Overheidsdienst | de pouvoirs au sein du Service public fédéral Santé publique, Sécurité |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | de la Chaîne alimentaire et Environnement |
De Minister van Volksgezondheid, de Minister van Landbouw, de Minister | La Ministre de la Santé Publique, le Ministre de l'Agriculture, la |
van Leefmilieu en de Staatssecretaris van de Noordzee, | Ministre de l'Environnement et le Secrétaire d'Etat à la mer du Nord, |
Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de | Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des |
schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg | dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus |
naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, | sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le |
laatst gewijzigd bij de wet van 25 april 2014; | secteur public, modifiée en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014; |
Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de | Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail |
arbeid in de openbare sector, laatst gewijzigd bij de wet van 18 maart | dans le secteur public, modifiée en dernier lieu par la loi du 18 mars |
2016; | 2016; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 11 tot | comptabilité de l'Etat Fédéral, les articles 11 à 13, 14 modifié par |
13, 14 gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014, 15 tot 18 en 35 tot 38; | la loi du 8 mai 2014, 15 à 18 et 35 à 38; |
Gelet op de wet van 15 juni 2006 betreffende de overheidsopdrachten en | Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains |
bepaalde opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, | marchés de travaux, de fournitures et de services, modifiée en dernier |
laatst gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014; | lieu par la loi du 15 mai 2014; |
Gelet op de wet van 19 juli 2012 betreffende de vierdagenweek en het | Vu la loi du 19 juillet 2012 relative à la semaine de quatre jours et |
halftijds werken vanaf 50 of 55 jaar in de openbare sector, gewijzigd | au travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, |
bij de wet van 21 december 2012 en 24 april 2014; | modifié par la loi du 21 décembre 2012 et 24 avril 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2015; | l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 novembre 2015; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij | carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 23 november 2015; | royal du 23 novembre 2015; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 24 janvier 1969 relatif à la réparation, en |
schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de | faveur de membres du personnel du secteur public, des dommages |
overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg | |
naar en van het werk, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van | résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le |
8 mei 2014; | chemin du travail, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 mai |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | 2014; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 ter uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 portant exécution de la loi du 10 |
de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in | avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur |
de openbare sector, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 | public, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 14 novembre |
november 2011; | 2011; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | absences accordés aux membres du personnel des administrations de |
Rijksbesturen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 | l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 décembre |
december 2014; | 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 tot invoeging van een | Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 instaurant, pour les agents |
recht op loopbaanonderbreking voor de contractuele personeelsleden | contractuels occupés dans les services publics fédéraux, un droit à |
tewerkgesteld in de federale overheidsdiensten wegens | l'interruption de la carrière professionnelle pour congé parental ou |
ouderschapsverlof of verzorging van een zwaar ziek gezins- of | pour donner des soins à un membre du ménage ou de la famille gravement |
familielid; | malade; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2007 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif à la mobilité des agents |
mobiliteit van de statutaire ambtenaren in het federaal administratief | statutaires dans la fonction publique fédérale administrative, modifié |
open baar ambt, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 | en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 novembre 2015; |
november 2015; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des |
plaatsing van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren, laatst | marchés publics dans les secteurs classiques, modifié en dernier lieu |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 december 2015; | par l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2012 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2012 relatif à la passation des |
plaatsing van overheidsopdrachten in de speciale sectoren, gewijzigd | |
door bij het ministerieel besluit van 18 december 2013, door het | marchés publics dans les secteurs spéciaux, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 7 februari 2014 en door het ministerieel | ministériel du 18 décembre 2013, par l'arrêté royal du 7 février 2014 |
besluit van 22 december 2015; | et par l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2012 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant des dispositions |
bepalingen betreffende de vierdagenweek en het halftijds werken vanaf | diverses concernant la semaine de quatre jours et le travail à |
50 of 55 jaar, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 augustus | mi-temps à partir de 50 ou 55 ans dans le secteur public, modifié par |
2013; | l'arrêté royal du 17 août 2013; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de | |
concessies voor openbare werken, gewijzigd bij de koninklijke | d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics, |
besluiten van 7 februari 2014 en van 22 mei 2014; | modifié par les arrêtés royaux du 7 février 2014 et du 22 mai 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux |
van een toelage aan de personeelsleden van het federaal administratief | membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative |
openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten, gewijzigd bij de | qui effectuent certaines prestations, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 10 april 2014, 14 juni 2015 en 13 maart | du 10 avril 2014, 14 juin 2015 et 13 mars 2016; |
2016; Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil |
tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de | des ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en |
machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van | matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours |
overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare | |
werken op federaal niveau, de artikelen 7, 8, 9 en 10, gewijzigd bij | de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral, |
het koninklijk besluit van 7 februari 2014, en 11; | les articles 7, 8, 9, et 10, modifié par l'arrêté royal du 7 février |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de | 2014, et 11; Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar | des membres du personnel de la fonction publique fédérale, modifié par |
ambt, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 september 2014; | l'arrête royal du 25 septembre 2014; |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 oktober 2002 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 30 octobre 2002 accordant certaines |
delegatie van bevoegdheden binnen de Federale overheidsdienst | délégations de pouvoirs au Service public fédéral Santé Publique, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 14 december | Vu l'avis de l'Inspection des finances du 14 décembre 2015 et 12 avril |
2015 en 12 april 2016, | 2016, |
Besluit : | Arrête : |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. Met uitzondering van de in dit besluit bepaalde |
Article 1er.§ 1er. Sauf exceptions prévues par le présent arrêté, les |
gevallen, worden de delegaties van bevoegdheden toegekend aan de | délégations de pouvoirs sont octroyées aux titulaires d'une fonction |
titularissen van management- of staffunctie, die zijn aangeduid | de management ou d'encadrement conformément aux dispositions |
overeenkomstig de reglementaire bepalingen betreffende de aanduiding | réglementaires relatives à la désignation et à l'exercice des |
en de uitoefening van de managementfuncties in de federale | fonctions de management ou d'encadrement dans les services publics |
overheidsdiensten. | fédéraux. |
De delegatie van bevoegdheid die wordt verleend aan de titularis van | Les délégations octroyées au titulaire d'une fonction le sont |
een ambt, wordt ook verleend aan de ambtenaar belast met dat ambt. | également au fonctionnaire chargé de cette fonction. |
§ 2. Binnen de perken van zijn bevoegdheden en onder zijn | § 2. Dans les limites de ses attributions et sous sa responsabilité, |
verantwoordelijkheid, kan elke titularis van een management- of | |
staffunctie delegatie van zijn bevoegdheden verlenen aan de hand van | chaque titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement peut |
een gedateerd, ondertekend en geschreven document dat de gedelegeerde | subdéléguer ses pouvoirs au moyen d'un écrit, signé et daté, précisant |
bevoegdheid bepaalt. | les pouvoirs subdélégués. |
Het originele exemplaar van dit document wordt overgemaakt aan de | L'exemplaire original de ce document est transmis au Service |
Stafdienst Budget en Beheerscontrole, die instaat voor de bewaring van | d'encadrement Budget et Contrôle de gestion qui est responsable de la |
alle documenten waarbij een delegatie of subdelegatie van bevoegdheden | conservation de tout document par lequel une subdélégation de pouvoirs |
wordt verleend. Een kopie van dit document wordt ook door de betrokken | est donnée. Une copie de ce document est également conservée par le |
dienst bewaard. | service concernée. |
§ 3. De persoon die delegatie verleent, de Voorzitter en de | § 3. Le délégant, le Président et les supérieurs hiérarchiques d'un |
hiërarchische chefs van een personeelslid kunnen, om welke reden ook, | membre du personnel peuvent, pour quelle cause que ce soit, exercer |
de delegaties uitoefenen die hen door dit besluit zijn toegekend. | les délégations octroyées à celui-ci par le présent arrêté. |
Ze kunnen evenwel hun beslissing niet in de plaats stellen van de | Ils ne peuvent toutefois substituer leur décision à celle prise et |
beslissing die door de gedelegeerd ambtenaar is getroffen en ter | notifiée par le fonctionnaire délégué. |
kennis is gegeven. Art. 2.§ 1. Met uitzondering van de Voorzitter van het |
Art. 2.§ 1er. A l'exception du Président du Comité de direction, le |
Directiecomité, duidt de titularis van een management- of staffunctie | [titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement] désigne le |
het personeelslid aan dat bij afwezigheid of verhindering van de | membre du personnel qui exerce, en cas d'absence ou d'empêchement du |
betrokken titularis de bevoegdheden uitoefent die aan deze laatste | titulaire concerné, les pouvoirs qui ont été délégués à ce dernier par |
werden gedelegeerd. | le présent arrêté. |
De titularis van een management- of staffunctie kan één of meerdere | Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement peut |
personen als vervanger aanduiden. In het laatste geval dient hij wel | désigner comme remplaçant un ou plusieurs membres du personnel. Dans |
cette seconde hypothèse, il doit déterminer un ordre de préséance | |
een rangorde voor zijn vervanging te bepalen. | s'appliquant à son remplacement. |
§ 2. In geval van afwezigheid of verhindering van de Voorzitter van | § 2. En cas d'absence ou d'empêchement du Président du Comité de |
het Directiecomité, worden de bevoegdheden die hem krachtens dit | direction, les délégations dont il est investi en vertu du présent |
besluit zijn toegekend, gedurende de periode van afwezigheid of | arrêté sont accordées, pendant la durée de l'absence ou de |
verhindering, toegekend aan de directeur-generaal, die ermee belast is | l'empêchement, au directeur général chargé de le remplacer ou, en cas |
hem te vervangen of, bij diens afwezigheid of verhindering, aan de | d'absence ou d'empêchement de celui-ci, au directeur général le plus |
oudste directeur-generaal. De Voorzitter deelt zijn beslissing mee aan | |
de directeur-generaal of de stafdirecteur die ermee belast is hem te | âgé. Le Président fait part de sa décision au directeur général ou au |
vervangen en aan de minister. | directeur d'encadrement chargé de le remplacer et au ministre. |
Art. 3.Aan elke titularis van een management- of staffunctie wordt |
Art. 3.Délégation est donnée à chaque titulaire d'une fonction de |
delegatie verleend om de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad te | management ou d'encadrement pour autoriser la publication au Moniteur |
machtigen van de ondertekende ministeriële besluiten en koninklijke besluiten. | belge des arrêtés royaux et arrêtés ministériels signés. |
Afdeling 2. - Personeel | Section 2. - Personnel |
Art. 4.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie van |
Art. 4.Délégation de pouvoir est donnée au Président du Comité de |
bevoegdheid verleend : | direction: |
1° om de eed af te nemen van de personeelsleden (van niveau A, B, C en | 1° pour recevoir les prestations de serment des membres du personnel |
D); | (des niveaux A, B, C et D); |
2° om personeelsleden te benoemen tot Rijksambtenaar in de niveaus B, | 2° pour nommer les membres du personnel en qualité d'agent de l'Etat |
C en D; | dans les niveaux B, C et D; |
3° om de veranderingen van graad of de bevorderingen te verrichten | 3° pour effectuer les changements de grade ou les promotions des |
voor de personeelsleden van de niveaus B, C en D; | agents des niveaux B, C et D; |
4° om personeelsleden van de niveaus B, C en D te ontslaan wegens | 4° pour licencier pour inaptitude physique ou professionnelle les |
lichamelijke of beroepsongeschiktheid; | agents des niveaux B, C et D; |
5° om personeelsleden van de niveaus B, C en D van ambtswege te | 5° pour licencier d'office des agents des niveaux B, C et D; |
ontslaan; 6° om over te gaan tot het eervol ontslag van de personeelsleden van | 6° pour passer à la démission honorable des agents des niveaux B, C et |
de niveaus B, C en D; | D; |
7° om het ontslag op aanvraag toe te kennen aan de personeelsleden van | 7° pour accorder la démission à leur demande des membres du personnel |
de niveaus B, C en D; | des niveaux B, C et D; |
8° om de arbeidsovereenkomsten van de contractuele personeelsleden te | 8° pour signer les contrats de travail des membres du personnel |
ondertekenen; | contractuel; |
9° om de bevoegdheden uit te oefenen in zake werving, vergelijkende | 9° pour exercer les compétences concernant les recrutements, les |
selecties en wijze van toekenning voor een betrekking of een functie; | sélections comparatives et la façon d'octroyer un emploi ou une |
10° om zijn akkoord te geven aan de zendingen binnen Europa. | fonction; 10° pour donner son accord aux missions en Europe. |
Art. 5.Aan de directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie |
Art. 5.Délégation est donnée au directeur du service d'encadrement |
wordt delegatie verleend : | Personnel et Organisation: |
1° om de bevoegdheden uit te oefenen inzake de stage van de | 1° pour exercer les compétences concernant le stage des |
ambtenaren; | fonctionnaires; |
2° om de aanvragen tot interne mutatie te ontvangen; | 2° pour recevoir les demandes de mutation interne; |
3° om de administratieve standplaats vast te stellen; | 3° pour fixer la résidence administrative; |
4° om de machtiging tot cumulatie of uitoefening van een activiteit | 4° pour accorder l'autorisation de cumul ou d'exercice d'une activité |
inherent aan de functie te verlenen, behalve voor wat betreft houders | inhérente à la fonction, sauf en ce qui concerne les titulaires d'un |
van een mandaat- of staffunctie; | mandat ou d'une fonction d'encadrement; |
5° om - in overleg met de betrokken directeur-generaal of | 5° pour décider - en concertation avec le directeur général ou |
stafdirecteur - te beslissen over de organisatie van prestaties buiten | directeur du service d'encadrement concerné -de l'organisation de |
de normale uurroosters en de organisatie van wachtdiensten en hiervoor | prestations en dehors des horaires normaux et de l'organisation de |
op vrijwillige basis personeelsleden aan te stellen of hen te laten | services de garde, et désigner ou faire désigner à cette fin des |
aanstellen; | membres du personnel sur une base volontaire; |
6° om het onthaal- en vormingsprogramma uit te werken; | 6° pour élaborer le programme d'accueil et de formation; |
7° om de wedde vast te stellen van de personeelsleden die vallen onder | 7° pour fixer le traitement des membres du personnel qui relèvent du |
het statuut van het rijkspersoneel; | statut des agents de l'Etat; |
8° om te beslissen vanuit administratief en juridisch oogpunt dat een | 8° pour décider, au point de vue administratif et juridique, qu'un |
personeelslid onder toepassing valt van de wet van 3 juli 1967 | membre du personnel tombe sous le champ d'application de la loi du 3 |
betreffende de preventie of de schadevergoeding voor | juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant |
arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en | des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du |
voor beroepsziekten in de overheidssector; | travail et des maladies professionnelles dans le secteur public; |
9° om de bevordering naar de hogere weddeschaal of de bonificatie te | 9° pour accorder l'avancement à l'échelle de traitement supérieure ou |
verlenen; | la bonification; |
10° om de schorsingen van contract te verlenen aan het contractueel personeel; | 10° pour accorder les suspensions de contrat aux agents contractuels; |
11° om de verloven te verlenen vermeld in de aanhef opgenomen wetten | 11° pour accorder les congés mentionnés dans les lois et arrêtés |
en besluiten met uitzondering van : | repris dans le préambule, à l'exception: |
a) het verlof voor opdracht van algemeen belang; | a) du congé pour mission d'intérêt général; |
b) het verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, | b) du congé pour l'exercice d'une fonction au sein d'un secrétariat, |
de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid, bij het | de la cellule de coordination générale de la politique ou d'une |
kabinet van een federaal, gemeenschaps-, gewestelijk, provinciaal of | cellule de politique générale ou du cabinet d'un mandataire politique |
lokaal politiek mandataris of bij het kabinet van een politiek | fédéral, communautaire, régional, provincial ou local ou du cabinet |
mandataris van de wetgevende macht. | d'un mandataire politique du pouvoir législatif. |
Voor deze twee verloven is enkel de Minister bevoegd waaronder het | Pour ces deux congés, le Ministre dont relève le membre du personnel |
betrokken personeelslid ressorteert. | concerné est seul compétent. |
Art. 6.Aan de Interne Dienst voor Preventie en Bescherming op het |
Art. 6.Délégation de pouvoir est accordée au Service Interne de |
werk wordt delegatie van bevoegdheid verleend om de aangiftes te | Prévention et de Protection au travail pour recevoir les déclarations |
ontvangen van ieder ongeval dat als arbeidsongeval of als ongeval op | de tout accident susceptible d'être considéré comme accident du |
de weg naar en van het werk kan worden beschouwd. | travail ou accident survenu sur le chemin du travail. |
Art. 7.De titularissen van een management- of staffunctie, de |
Art. 7.Les titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement, |
dienstchefs, de celhoofden en de functionele chefs, zijn gemachtigd om | les chefs de service, les chefs de cellule et les chefs fonctionnels, |
het jaarlijkse vakantieverlof toe te kennen aan de onder hun gezag | sont autorisés à accorder le congé annuel de vacances aux agents |
staande personeelsleden. | placés sous leur autorité. |
Afdeling 3. - financiële delegaties | Section 3. - Délégations financières |
HOOFDSTUK I. - Delegaties van bevoegdheid op het vlak van overheidsopdrachten | CHAPITRE I. - Délégations de pouvoir en matière de marchés publics |
Art. 8.Inzake gunning en uitvoering van overheidsopdrachten |
Art. 8.En matière de passation et d'exécution de marchés publics de |
betreffende aannemingen van werken, leveringen en diensten ten laste | |
van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | travaux, de fournitures et de services à charge du budget du Service |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, worden de volgende | public fédéral Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et |
bevoegdheden gedelegeerd om : | Environnement, les compétences suivantes sont déléguées: |
1° a) de wijze te kiezen waarop de opdracht wordt gegund; | 1° a) choisir le mode de passation du marché; |
b) de bestekken of de documenten die ze vervangen goed te keuren; | b) arrêter le cahier spécial des charges ou les documents en tenant |
c) de procedure in gang te zetten; | lieu; c) engager la procédure; |
2° de kandidaten of inschrijvers te selecteren en, al naar gelang van | 2° sélectionner les candidats ou soumissionnaires et, selon le cas, |
het geval, de gemotiveerde selectiebeslissing te ondertekenen; | signer la décision motivée de sélection; |
3° de offertes te evalueren en, desgevallend, de offertes die als | 3° évaluer les offres et, le cas échéant, écarter celles qui sont |
onregelmatig worden beschouwd af te wijzen; | considérées comme irrégulières; |
4° a) de opdracht te gunnen en de gemotiveerde gunningsbeslissing te ondertekenen; | 4° a) attribuer le marché et signer la décision motivée d'attribution; |
b) af te zien van het gunnen van de opdracht en de procedure te | b) renoncer de passer un marché et recommencer la procédure en |
herbeginnen in toepassing van artikel 35 van de wet van 15 juni 2006; | application de l'article 35 de la loi du 15 juin 2006; |
c) de opdracht al dan niet te sluiten; | c) conclure ou ne pas conclure le marché; |
d) de notificatiebrief, de bestelbon of het contract te ondertekenen; | d) signer la lettre de notification, le bon de commande ou le contrat; |
5° de beslissingen aan de niet-gekozen kandidaten of inschrijvers mee | 5° communiquer les décisions aux candidats ou soumissionnaires non |
te delen; | retenus; |
6° de bepalingen betreffende de borgtocht toe te passen die bepaald is | 6° appliquer les dispositions concernant le cautionnement prévues par |
in het bestek en in de artikelen 25 tot 33 van het koninklijk besluit | le cahier spécial des charges et par les articles 25 à 33 de l'arrêté |
van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van | royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution |
de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken; | des marchés publics et des concessions de travaux publics; |
Art. 9.De bevoegdheden die beschreven zijn in artikel 8 worden |
Art. 9.Les compétences décrites à l'article 8 sont déléguées aux |
gedelegeerd aan de titularissen van de functies die hierna worden | |
vermeld, elk binnen de perken van zijn bevoegdheden, ten belope van | titulaires des fonctions mentionnées ci-après, chacun dans les limites |
het bedrag dat is vermeld voor elk van de titularissen en ongeacht de | de ses attributions, jusqu'à concurrence du montant indiqué pour |
gunningswijze van de opdracht : | chacun d'eux et quel que soit le mode de passation du marché : |
1° de Voorzitter van het Directiecomité : tot 350.000 euro; | 1° le Président du Comité de direction : jusqu'à 350.000 euros; |
2° de directeurs-generaals en de titularissen van een staffunctie : | 2° les directeurs-généraux et les titulaires d'une fonction |
tot 130.000 euro; | d'encadrement : jusqu'à 130.000 euros; |
3° de directeur-generaal van het Centrum voor Onderzoek in | 3° le directeur général du Centre d'Etude et de Recherches |
Diergeneeskunde en Agrochemie : tot 130.000 euro; | Vétérinaires et Agrochimiques : jusqu'à 130.000 euros; |
4° de directeur van Medex : tot 130.000 euro; | 4° le directeur Medex : jusqu'à 130.000 euros; |
5° de budget owners : tot 8.500 euro. | 5° les budget owners : jusqu'à 8.500 euros. |
De titularis van een management- of staffunctie wijst de budget owners | Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement désigne les |
aan via een gedateerd en ondertekend document. Deze zijn | budget owners, au moyen d'un écrit signé et daté. Ceux-ci sont |
verantwoordelijk voor de voorbereiding en de uitvoering van hun | responsables de la préparation et de l'exécution de leur budget. Le |
budget. De titularis van een management- of staffunctie kan de | titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement est habilité à |
bevoegdheden van de budget owners wijzigen of intrekken. | modifier ou retirer les attributions des budget owners. |
Art. 10.§ 1. De hierna beschreven bevoegdheden worden gedelegeerd aan |
Art. 10.§ 1er. Les pouvoirs décrits ci-après sont délégués aux |
de titularissen van een management- of staffunctie : | titulaires de fonction de management ou d'encadrement : |
1° de leidend ambtenaar of de leidende dienst aanwijzen die belast is | 1° désigner le fonctionnaire ou service dirigeant qui est chargé de la |
met het leiden en de controle van de uitvoering van de opdracht, die | direction et du contrôle de l'exécution du marché, qui procède aux |
overgaat tot de gebruikelijke vaststellingen om te controleren of de | constatations d'usage pour vérifier si l'exécution est conforme aux |
uitvoering conform de clausules en de voorwaarden van de opdracht en | clauses et conditions du marché ainsi que conforme à la réglementation |
conform de regelgeving verloopt en die het proces-verbaal van | et qui approuve le procès-verbal de réception; |
oplevering goedkeurt; | |
2° afwijken van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde | 2° déroger à des clauses et conditions essentielles du marché conclu |
opdracht en de boeten wegens laattijdige uitvoering teruggeven; | et de remettre des amendes pour retard d'exécution; |
3° bij gemotiveerde beslissing, termijnverlengingen verlenen op grond | 3° accorder, par décision motivée, des prolongations de délais sur |
van de bepalingen vervat in artikel 52 en 53 van de algemene | base des dispositions prévues à l'article 52 et 53 du cahier général |
aannemingsvoorwaarden, bijgevoegd bij het koninklijk besluit van 14 januari 2013; | des charges, annexé à l'arrêté royal du 14 janvier 2013; |
4° de verrekeningen en de verwijlintresten goedkeuren voor zover het | 4° approuver les décomptes et les intérêts de retard pour autant que |
totaal bedrag van de aannemingssom, de bijkomende uitgaven en de | le montant total constitué par le montant initial du marché, les |
verwijlintresten samen de financiële grenzen van de in dit besluit | décomptes et les intérêts de retard, ne dépasse pas les limites |
vermelde bevoegdheden niet overschrijdt. | financières des pouvoirs visés par le présent arrêté. |
§ 2. Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt, binnen de drempel | § 2. Dans les limites du seuil mentionné à l'article 9, délégation de |
vermeld in artikel 9, delegatie van bevoegdheid verleend om een dading | pouvoir est donnée au Président du Comité de direction pour procéder à |
aan te gaan. | une conciliation. |
Art. 11.Geen enkele opdracht mag worden gesplitst om ze te onttrekken |
Art. 11.Aucun marché ne peut être scindé en vue de le soustraire à |
aan de toepassing van dit besluit. | l'application du présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Delegaties van bevoegdheid op het vlak van diverse uitgaven | CHAPITRE II. - Délégations de pouvoir en matière de dépenses diverses |
Art. 12.§ 1. Onder diverse uitgaven verstaat men uitgaven die buiten |
Art. 12.§ 1er. On entend par dépenses diverses, des dépenses qui ne |
de regelgeving inzake de overheidsopdrachten vallen. | relèvent pas de la règlementation des marchés publics. |
§ 2. De bevoegdheid om contractuele en niet-contractuele, al dan niet | § 2. Le pouvoir d'approuver les dépenses diverses contractuelles, |
gereglementeerde diverse uitgaven goed te keuren wordt verleend aan de | réglementées ou non, et des dépenses diverses non contractuelles, |
titularis van de functies die opgenomen zijn in artikel 9, binnen de | réglementées ou non, est octroyé aux titulaires des fonctions reprises |
erin vermelde financiële grenzen. | à l'article 9, dans les limites financières qui y sont mentionnées. |
Art. 13.§ 1. Er wordt geen delegatie verleend voor de toekenning van |
Art. 13.§ 1er. Aucune délégation n'est accordée pour l'octroi des |
de subsidies. | subventions. |
§ 2. Behalve wanneer een wets- of verordeningsbepaling daarin | § 2. Sauf dans le cas où une disposition légale ou réglementaire y |
voorziet, wordt de uitoefening van de bevoegdheid inzake de controle | pourvoit, l'exercice du pouvoir de contrôle de l'emploi des |
op de aanwending van de subsidies overgedragen aan de betrokken | subventions est délégué à l'ordonnateur concerné, dans les limites de |
ordonnateur, elk binnen de perken van zijn bevoegdheden. | ses attributions. |
HOOFDSTUK III. - Delegaties tot handtekening van de boekhoudkundige | CHAPITRE III. - Délégations de signature des pièces comptables |
stukken Art. 14.De bevoegdheid om de boekhoudkundige stukken goed te keuren |
Art. 14.Le pouvoir d'approuver les pièces comptables et/ou de donner |
en/of toelating tot vereffening te geven, wordt verleend aan de | l'accord pour liquidation est octroyé aux titulaires des fonctions |
titularissen van de functies die hierna worden vermeld, elk binnen de | ci-après, chacun dans les limites de ses attributions, jusqu'à |
perken van zijn bevoegdheden, ten belope van het bedrag dat is vermeld | concurrence du montant indiqué pour chacun d'eux: |
voor elk van de titularissen : | |
1° de Voorzitter van het Directiecomité : ongelimiteerd; | 1° le Président du Comité de direction : illimité; |
2° de directeurs-generaals en de titularissen van een staffunctie : | 2° les directeurs-généraux et les titulaires d'une fonction |
tot 130.000 euro; | d'encadrement : jusqu'à 130.000 euros; |
3° de directeur-generaal van het Centrum voor Onderzoek in | 3° le directeur général du Centre d'Etude et de Recherches |
Diergeneeskunde en Agrochemie : tot 130.000 euro; | Vétérinaires et Agrochimiques : jusqu'à 130.000 euros; |
4° de directeur Medex : tot 130.000 euro; | 4° le directeur Medex : jusqu'à 130.000 euros; |
5° de budget owners : tot 25.000 euro. | 5° les budget owners : jusqu'à 25.000 euros. |
Art. 15.Aan de directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Art. 15.Délégation de pouvoir est donnée au directeur du service |
wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van alle | d'encadrement Budget et Contrôle de Gestion pour approuver tous les |
rekeningen. | comptes. |
Art. 16.Aan de directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie |
Art. 16.Délégation de pouvoir est donnée au directeur du service |
wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de | d'encadrement Personnel et Organisation pour approuver les états |
staten van vergoedingen die aan het personeel worden toegekend uit | d'indemnités allouées au personnel du chef de l'exécution de |
hoofde van het verrichten van bijkomende prestaties. | prestations à titre exceptionnel. |
Art. 17.§ 1. Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie |
Art. 17.§ 1er. Délégation est donnée au Président du Comité de |
van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de onkostennota's | direction pour approuver les notes de frais concernant les titulaires |
betreffende de titularissen van een management- of staffunctie. | d'une fonction de management ou d'encadrement. |
§ 2. Aan de directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole | § 2. Délégation est donnée au directeur d'encadrement Budget et |
wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de | Contrôle de Gestion pour approuver les notes de frais du Président du |
onkostennota's van de Voorzitter van het Directiecomité. | Comité de direction. |
§ 3. Binnen de perken van hun bevoegdheden en met uitzondering van de | § 3. Dans les limites de leurs attributions et exception faite de la |
delegatie die is bepaald in paragraaf 2, wordt delegatie van | délégation visée au paragraphe 2, délégation de pouvoir est donnée à |
bevoegdheid verleend aan elke titularis van een management- of | chaque titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement pour |
staffunctie voor het goedkeuren van de onkostennota's betreffende de | approuver les notes de frais concernant les agents de leurs services. |
ambtenaren van hun diensten. | |
HOOFDSTUK IV. - Delegaties inzake vastlegging en vereffening in het | CHAPITRE IV. - Délégations en matière d'engagement et de liquidation |
boekhoudsysteem | dans le système comptable |
Art. 18.§ 1. Na de beslissing van de bevoegde ordonnateur, wordt |
Art. 18.§ 1er. Après la décision de l'ordonnateur compétent, |
delegatie van bevoegdheid verleend aan de leden van de stafdienst | délégations de pouvoir sont accordées aux membres du service |
Budget en Beheerscontrole, die hiertoe worden aangewezen, om de | d'encadrement Budget et Contrôle de gestion, désignés à cet effet, |
aanrekening op de vastleggingskredieten intern goed te keuren. | pour approuver en interne l'imputation sur les crédits d'engagement. |
De directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole wijst de | Le directeur du service d'encadrement Budget et Contrôle de gestion |
desbetreffende personeelsleden individueel aan. | désigne les membres du personnel en question individuellement. |
§ 2. Voor de goedkeuring van de aanrekening op de vastleggingskredieten, beneden de drempel die wordt bepaald door het | § 2. Pour l'approbation de l'imputation sur les crédits d'engagement, |
Directiecomité, wordt deze bevoegdheid verleend aan de personen die | inférieurs au seuil déterminé par le Comité de Direction, ce pouvoir |
aangewezen zijn in artikel 8. | est délégué aux personnes désignées à l'article 8. |
Deze drempel wordt voorgesteld door de stafdirecteur Budget en | Ce seuil est proposé par le directeur d'encadrement Budget et Contrôle |
Beheerscontrole aan de hand van een interne dienstnota die wordt | de Gestion, au moyen d'une note interne de service qui est approuvée |
goedgekeurd door het Directiecomité. | par le Comité de Direction. |
Art. 19.Aan de vereffenaars van de stafdienst Budget en |
Art. 19.Délégation est accordée aux liquidateurs du service |
Beheerscontrole wordt delegatie verleend om de werkelijkheid, de | d'encadrement Budget et Contrôle de gestion pour contrôler la |
wettelijkheid en de regelmatigheid van de schuld te controleren, om de | régularité, la légalité et la réalité de la dette, pour constater |
onbetwiste en juiste draagwijdte van de schuld vast te stellen en om | l'ampleur correcte et incontestée de la dette, et pour libérer le |
het vastgestelde recht voor betaling vrij te geven. | droit constaté pour paiement. |
De directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole wijst de | Le directeur du service d'encadrement Budget et Contrôle de gestion |
vereffenaars individueel aan. | désigne les liquidateurs individuellement. |
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions particulières |
Art. 20.Aan de directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Art. 20.Délégation est accordée au directeur du service d'encadrement |
wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor de aanwijzing van een | Budget et Contrôle de gestion pour la désignation du comptable des |
rekenplichtige van de ontvangsten. | recettes. |
Art. 21.De ordonnateur van de ontvangsten is verantwoordelijk voor de |
Art. 21.L'ordonnateur des recettes est chargé de la constatation des |
vaststelling van de te innen ontvangsten. | recettes à percevoir. |
De Voorzitter van het Directiecomité en de directeurs-generaals worden | Le Président du Comité de direction et les directeurs généraux sont |
aangewezen als gedelegeerd ordonnateur van de ontvangsten voor de | désignés comme ordonnateur délégué des recettes pour les services qui |
diensten die onder hen vallen. | dépendent d'eux. |
Ze kunnen deze bevoegdheid aan één of verschillende ondergeschikten | Ils peuvent déléguer ce pouvoir à un ou plusieurs subordonnés qu'ils |
overdragen die ze individueel aanwijzen. | désignent individuellement. |
Art. 22.Aan de directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Art. 22.Délégation est conférée au directeur du Service d'encadrement |
wordt delegatie verleend om als Lastgever op te treden bij Financiële | Budget et Contrôle de gestion pour agir en qualité de Mandant auprès |
Post (bpost), voor wat betreft de postrekeningen-courant. | de la Poste financière (bpost) pour ce qui concerne les comptes |
Voormelde titularis is bijgevolg gemachtigd om bij de Financiële Post | courants postaux. Le titulaire mentionné est par conséquent autorisé à ouvrir des |
(bpost) postrekeningen-courant te openen, de gegevens met betrekking | comptes courants postaux auprès de la Poste financière (bpost), à |
tot deze rekeningen te wijzigingen, en deze rekeningen te sluiten. | modifier les données de ces comptes et à clôturer ces comptes. |
Art. 23.De directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole is |
Art. 23.Il appartient au directeur du Service d'encadrement Budget et |
belast met de organisatie van een toereikende controle op de | Contrôle de Gestion d'organiser un contrôle suffisant de l'exercice |
uitvoering van de overdrachten van bevoegdheid en van de machtigingen | des délégations de pouvoir et des autorisations de signature octroyées |
tot handtekening die zijn verleend in dit besluit. | dans le présent arrêté. |
Afdeling 4. - Slotbepalingen | Section 4. - Dispositions finales. |
Art. 24.Wanneer er voor één van de management- of staffuncties geen |
Art. 24.Lorsqu'une des fonctions de management ou d'encadrement est |
titularis is, worden de overeenstemmende gedelegeerde bevoegdheden | dépourvue de titulaire, les pouvoirs délégués correspondants sont |
uitgeoefend door de ambtenaar van niveau A die door de Voorzitter van | exercés par l'agent de niveau A désigné par le Président du Comité de |
het Directiecomité is aangewezen. | direction. |
Art. 25.In de financiële grenzen van de in dit besluit bedoelde |
Art. 25.Dans les limites financières des délégations prévues par le |
overdrachten is de belasting over de toegevoegde waarde niet | présent arrêté, la taxe sur la valeur ajoutée n'est pas comprise, sauf |
inbegrepen, tenzij anders vermeld. | mention contraire. |
Art. 26.Het ministerieel besluit van 30 oktober 2002 betreffende de |
Art. 26.L'arrêté ministériel du 30 octobre 2002 accordant certaines |
delegatie van bevoegdheden binnen de Federale overheidsdienst | délégations de pouvoirs au Service public fédéral Santé Publique, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu wordt | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est abrogé. |
opgeheven. Brussel, 14 juli 2016. | Bruxelles, le 14 juillet 2016. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. De BLOCK |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Mevr. M.-Ch. MARGHEM | Mme M.-Ch. MARGHEM |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |