Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/07/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de wapens die tot de voorgeschreven uitrusting van de gerechtelijke politie bij de parketten behoren en tot vastlegging van de bijzondere regels betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van die wapens "
Ministerieel besluit tot bepaling van de wapens die tot de voorgeschreven uitrusting van de gerechtelijke politie bij de parketten behoren en tot vastlegging van de bijzondere regels betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van die wapens Arrêté ministériel déterminant les armes faisant partie de l'équipement réglementaire de la police judiciaire près les parquets et fixant les dispositions particulières relatives à la détention, à la garde et au port de ces armes
MINISTERIE VAN JUSTITIE 14 JULI 2000. - Ministerieel besluit tot bepaling van de wapens die tot de voorgeschreven uitrusting van de gerechtelijke politie bij de parketten behoren en tot vastlegging van de bijzondere regels betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van die wapens De Minister van Justitie, MINISTERE DE LA JUSTICE 14 JUILLET 2000. - Arrêté ministériel déterminant les armes faisant partie de l'équipement réglementaire de la police judiciaire près les parquets et fixant les dispositions particulières relatives à la détention, à la garde et au port de ces armes Le Ministre de la Justice,
Gelet op de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel Vu la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et
in en het dragen van wapens en op de handel in munitie, inzonderheid au port des armes et au commerce des munitions, notamment l'article
op artikel 22, derde lid, gewijzigd bij de wet van 30 januari 1991; 22, alinéa 3, modifié par la loi du 30 janvier 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende het Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à la détention et au port
voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique,
openbaar gezag of van de openbare macht, inzonderheid op artikel 2, notamment l'article 2, alinéa 1er;
eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1998 betreffende het Vu l'arrêté royal du 17 février 1998 relatif au commissariat général,
commissariaat-generaal, de raad van bestuur en de raad van overleg van au conseil de direction et au conseil de concertation de la police
de gerechtelijke politie bij de parketten; judiciaire près les parquets;
Gelet op het advies van de raad van overleg, gegeven op 10 en 17 Vu l'avis du conseil de concertation, donné les 10 et 17 décembre
december 1997; 1997;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 3 août 1998;
augustus 1998;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 22 oktober 1998; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 octobre 1998;
Gelet op het advies van de Raad van State, Vu l'avis du Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel de

gerechtelijke politie zoals bedoeld in artikel 1 van de wet van 7 la police judiciaire visés à l'article 1er de la loi du 7 avril 1919
april 1919 tot instelling van rechterlijke officieren en agenten bij instituant des officiers et agents judiciaires près les parquets. Ils
de parketten. Zij worden hierna « personeelsleden » genoemd. sont dénommés ci-après « membres du personnel ».

Art. 2.Tot de voorgeschreven uitrusting van de personeelsleden

Art. 2.L'équipement réglementaire des membres du personnel comprend

behoren individuele, collectieve en specifieke wapens. des armes individuelles, collectives et spécifiques.

Art. 3.§ 1. De individuele wapens zijn die welke nodig zijn om

Art. 3.§ 1er. Les armes individuelles sont celles qui sont

opdrachten van individuele aard uit te voeren. nécessaires à l'exécution des missions à caractère individuel.
Deze categorie van wapens omvat : Cette catégorie d'armes comprend :
1° het half-automatisch pistool kaliber 9 x 19 mm; 1° le pistolet semi-automatique de calibre 9 x 19 mm;
2° de spuitbus van klein vermogen met traangas of enig ander 2° l'aérosol de petite capacité à gaz lacrymogène ou tout autre
neutraliserend product; produit incapacitant;
3° de korte wapenstok met een lengte van maximum 65 cm. 3° la matraque courte d'une longueur maximale de 65 cm.
§ 2. De individuele wapens of sommige ervan worden toegekend aan alle § 2. Les armes individuelles ou certaines d'entre elles sont
personeelsleden. De hulpagenten van de gerechtelijke politie kunnen attribuées à tous les membres du personnel. Les agents auxiliaires de
enkel over de bewapening beschikken vermeld in artikel 3, § 1, 2°. De la police judiciaire ne peuvent disposer que de l'armement mentionné à
personeelsleden hebben de wapens, behoudens andersluidende l'article 3, § 1er, 2°. Les membres du personnel en ont, sauf
onderrichting van de commissaris-generaal, steeds voorhanden en mogen instruction contraire du commissaire général, la détention et
ze steeds dragen met het oog op de behoeften van de dienst, met l'autorisation de port permanente en fonction des nécessités du
inbegrip van redenen die verband houden met veiligheid en training. service, en ce compris les motifs de sécurité et d'entraînement. La
Een door de commissaris-generaal behoorlijk gemachtigde deelname aan participation à une compétition de tir dûment autorisée par le
een schietwedstrijd wordt gelijkgesteld met training. commissaire général est assimilée à un entraînement.
§ 3. De personeelsleden hebben deze individuele wapens in bewaring § 3. Les membres du personnel ont la garde de ces armes individuelles
overeenkomstig de algemene onderrichtingen zoals bedoeld in artikel 5 conformément aux instructions générales visées par l'article 5 de
van het koninklijk besluit van 17 februari 1998 betreffende het l'arrêté royal du 17 février 1998 relatif au commissariat général, au
commissariaat-generaal, de raad van bestuur en de raad van overleg van conseil de direction et au conseil de concertation de la police
de gerechtelijke politie bij de parketten. judiciaire près les parquets.
§ 4. De individuele wapens die niet of niet meer zijn toegekend aan § 4. Les armes individuelles qui ne sont pas ou plus attribuées à des
personeelsleden, worden opgeborgen in een dienstgebouw overeenkomstig membres du personnel seront entreposées dans un bâtiment de service
de algemene onderrichtingen zoals voorzien in § 3. conformément aux instructions générales prévues par le § 3.

Art. 4.§ 1. De collectieve wapens zijn die welke nodig zijn om

Art. 4.§ 1er. Les armes collectives sont celles qui sont nécessaires

opdrachten van collectieve of bijzondere aard uit te voeren. à l'exécution de missions à caractère collectif ou spécial.
Deze categorie wapens omvat : Cette catégorie d'armes comprend :
1° de revolver of het pistool van het kaliber 22 long rifle; 1° le revolver ou pistolet de calibre 22 long rifle;
2° het half-automatisch karabijn van het kaliber 9 x 19 mm of 7,62 x 2° la carabine semi-automatique de calibre 9 x 19 mm ou 7,62 x 51 mm;
51 mm; 3° het seinpistool; 3° le pistolet lance-fusée;
4° het gladloopgeweer met repeterende werking van het kaliber 12; 4° le fusil à canon lisse de calibre 12 à répétition;
5° de telescoopmatrak; 5° la matraque télescopique;
6° de doorborende patronen met traangas of enig ander neutraliserend 6° les cartouches pénétrantes à gaz lacrymogène ou tout autre produit
product voor geweren van het kaliber 12; incapacitant pour fusils de calibre 12;
7° de onontvlambare werp- of afvuurgranaten; 7° les grenades ininflammables manuelles ou à décharge;
8° de patronen voor seinpistolen; 8° les cartouches pour pistolets lance-fusée;
9° de elektrische afweerstok; 9° le bâton électrique;
10° patronen voor bijzonder gebruik met verblindende, oorverdovende of 10° les cartouches à usage particulier, notamment aveuglant,
neutraliserende gevolgen. assourdissant ou incapacitant.
§ 2. Deze wapens worden tijdelijk toevertrouwd aan de personeelsleden § 2. Ces armes sont confiées temporairement aux membres du personnel
voor de uitvoering van collectieve of bijzondere opdrachten en mogen pour l'exécution de missions collectives ou spéciales, et ne peuvent
enkel naar aanleiding hiervan worden gedragen. Wanneer zij niet worden être portées qu'à cette occasion. Lorsqu'elles ne sont pas portées,
gedragen, worden zij opgeborgen in een dienstgebouw volgens de elles sont entreposées dans un bâtiment de service selon les
algemene onderrichtingen zoals voorzien in artikel 3, § 3. instructions générales prévues par l'article 3, § 3.

Art. 5.§ 1. De specifieke wapens zijn die welke nodig zijn om zeer

Art. 5.§ 1er. Les armes spécifiques sont celles qui sont nécessaires

bijzondere opdrachten uit te voeren en waarvan de aanschaf wordt à l'exécution de missions très particulières et dont l'acquisition est
goedgekeurd door de minister van Justitie. approuvée par le ministre de la Justice.
§ 2. Deze wapens worden tijdelijk toevertrouwd aan de personeelsleden § 2. Ces armes sont confiées temporairement aux membres du personnel
van de bijzondere eenheden belast met de operationele bijstand inzake des équipes spéciales chargées du soutien opérationnel pour les
bijzondere interventies en de toepassing van bijzondere interventions spéciales et l'application des techniques particulières
opsporingstechnieken zoals bedoeld in artikel 9, § 1, 2°, van het de recherche visés par l'article 9, § 1er, 2° , de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 17 februari 1998 betreffende het 17 février 1998 relatif au commissariat général, au conseil de
commissariaat-generaal, de raad van bestuur en de raad van overleg van direction et au conseil de concertation de la police judiciaire, pour
de gerechtelijke politie, voor de uitvoering van hun opdrachten en l'exécution de leurs missions et ne peuvent être portées qu'à cette
mogen enkel naar aanleiding hiervan gedragen worden. occasion.
Wanneer zij niet worden gedragen, worden zij veilig opgeborgen in een Lorsqu'elles ne sont pas portées, elles sont entreposées en sécurité
dienstgebouw volgens de algemene onderrichtingen waarvan sprake in dans un bâtiment de service selon les instructions générales dont il
artikel 3, § 3. est question à l'article 3, § 3.

Art. 6.De personeelsleden zijn verantwoordelijk voor de wapens die

Art. 6.Les membres du personnel sont responsables des armes qui leur

hen toegekend of tijdelijk toevertrouwd worden. sont attribuées ou temporairement confiées.
In geval een personeelslid zich in non-activiteit bevindt of langdurig Si un membre du personnel se trouve en non-activité ou est malade de
ziek is, levert hij zijn dienstbewapening in bij de leidend officier longue durée, il remet son armement de service à l'officier dirigeant
van de brigade of van de centrale dienst. de la brigade ou de l'office central.

Art. 7.De commissaris-generaal bepaalt de nadere regels inzake het

Art. 7.Le commissaire général fixe les modalités de l'entreposage en

veilig opbergen van de individuele, collectieve en specifieke wapens lieu sûr des armes individuelles, collectives et spécifiques, et de
en inzake de registratie daarvan. Hij regelt tevens de rapportering leur enregistrement. Il règle également la manière de faire rapport de
van elk schietincident. chaque incident de tir.

Art. 8.De brigades waaraan een erkenning is afgegeven om voor

Art. 8.Les brigades auxquelles un agrément a été délivré en vue de

didactische doeleinden een wapencollectie te bezitten, nemen alle détenir une collection d'armes à des fins didactiques prendront toutes
noodzakelijke veiligheidsmaatregelen met het oog op de bewaring ervan. les mesures de sécurité nécessaires pour en assurer la garde.
Deze wapens mogen geenszins tijdens de dienst worden gedragen. Ces armes ne peuvent en aucun cas être portées en service.

Art. 9.§ 1. De individuele wapens worden van gemantelde

Art. 9.§ 1er. Les armes individuelles sont pourvues de cartouches de

veiligheidspatronen van het kaliber 9 x 19 mm met ronde neus of sécurité encapsulées de calibre 9 x 19 mm à pointe ogivale ou de
hollepunt-projectielen, al dan niet met harde kern voorzien. projectiles à tête creuse, avec ou sans noyau dur.
§ 2. De collectieve wapens worden van gemantelde veiligheidsmunitie, § 2. Les armes collectives sont pourvues de cartouches de sécurité
al naargelang van het kaliber 22 LR, kaliber 9 x 19 mm, kaliber 7,62 x encapsulées de calibre 22 LR, calibre 9 x 19 mm, calibre 7,62 x 58 mm,
58 mm, kaliber 12 met diverse hagelprojektiel, zelfs groter dan 4 mm calibre 12, selon le cas, avec divers projectiles en plomb, même d'un
of pyrotechnische lading voorzien. Doorborende patronen met traangas diamètre supérieur à 4 mm, ou d'une charge pyrotechnique. Des
of enig ander neutraliserend produkt voor de geweren van het kaliber cartouches pénétrantes à gaz lacrymogène ou tout autre produit
12 worden eveneens voorzien. incapacitant pour fusil de calibre 12 sont également prévues.
§ 3. De specifieke wapens worden met specifieke munitie uitgerust, § 3. Les armes spécifiques sont équipées de munitions spécifiques dont
waarvan de aanschaf goedgekeurd wordt door de minister van Justitie. l'acquisition est approuvée par le ministre de la Justice.
Brussel, 14 juli 2000. Bruxelles, le 14 juillet 2000.
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^