Ministerieel besluit tot toekenning van een maandelijkse forfaitaire vergoeding aan de inspecteurs en controleurs van de Algemene Eetwareninspectie | Arrêté ministériel fixant une indemnité mensuelle forfaitaire aux inspecteurs et contrôleurs de l'Inspection générale des Denrées alimentaires |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 JANUARI 1998. Ministerieel besluit tot toekenning van een maandelijkse forfaitaire vergoeding aan de inspecteurs en controleurs van de Algemene Eetwareninspectie De Minister van Volksgezondheid, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 JANVIER 1998. Arrêté ministériel fixant une indemnité mensuelle forfaitaire aux inspecteurs et contrôleurs de l'Inspection générale des Denrées alimentaires Le Ministre de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vastelling | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais |
van de vergoeding wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het | de séjour des membres du personnel des ministères, notamment l'article |
personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 10; | 10; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale |
regeling inzake reiskosten, inzonderheid op artikel 9, lid 1; | en matière de frais de parcours, notamment l'article 9, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
reglementering van de vergoeding en toelagen van alle aard toegekend | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
aan het personeel der ministeries; | ministères; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 12 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 septembre 1997; |
september 1997; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 oktober 1997; | Vu l'avis du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 octobre 1997; |
Gelet op het protocol van 10 december 1997 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 10 décembre 1997 dans lequel sont consignées les |
onderhandelingen gevoerd binnen het Sectorcomite XII Sociale Zaken | conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur XII |
zijn vermeld; | Affaires sociales; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1°, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, 1°, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de noodzaak | Vu l'urgence motivée par la nécessité de fixer sans délai les montants |
dat het voor een ordelijke uitbetaling van de vergoedingen van de | |
ambtenaren van de Algemene Eetwareninspectie noodzakelijk is zonder | qui doivent être appliqués afin de permettre un paiement régulier aux |
verwijl de bedragen vast te stellen die toegepast moeten worden, | fonctionnaires de l'Inspection générale des denrées alimentaires, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Per maand wordt aan de Inspecteurs en Controleurs van de |
Article 1er.Il est accordé mensuellement aux Inspecteurs et |
Algemene Eetwareninspectie een forfaitaire verblijfvergoeding toegekend. | contrôleurs de l'Inspection générale des denrées alimentaires une |
Deze mag niet worden gecumuleerd met een vergoeding wegens | indeminité pour frais de séjour forfaitaire. |
verblijfkosten bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 | Celle-ci ne peut être cumulée avec l'indemnité pour frais de séjour |
december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens | prévue à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les |
verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel der | indemnités pour frais de séjour accordées aux membres du personnel des |
ministeries (met uitzondering van de toeslag wegens nachtverblijf), | ministères (exception faite du supplément pour la nuit), ni avec |
noch met de rondreisvergoeding bedoeld bij het ministerieel besluit | l'indemnité de tournée visée à l'arrêté ministériel du 17 décembre |
van 17 december 1968 waarbij een rondreisvergoeding wordt toegekend | 1968 allouant une indemnité de tournée à certains fonctionnaires et |
aan sommige ambtenaren en beambten die reizende functies uitoefenen. | agents exerçant des fonctions itinérantes. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde maandelijkse forfaitaire vergoeding |
Art. 2.L'indemnité mensuelle forfaitaire visée à l'article 1er est égale à : |
is respectievelijk gelijk aan : | 1° pour les Inspecteurs et Contrôleurs de l'administration centrale : |
1° voor de Inspecteurs en Controleurs van het hoofdbestuur : 5 maal, | 5 fois, |
2° voor de Inspecteurs en Controleurs die reizende functies uitoefenen | 2° pour les Inspecteurs et Contrôleurs exerçant des fonctions |
: 16 maal. | itinérantes : 16 fois. |
Het bedrag toegekend in toepassing van de artikelen 2 en 3 van het | Le montant accordé en application des articles 2 et 3 de l'arrêté |
voornoemde koninklijk besluit van 24 december 1964 voor de | royal précité du 24 décembre 1964, pour les déplacements de service de |
verplaatsingen in dienstverband van 8 uren en meer of van meer dan 5 | 8 heures et plus, ou plus de 5 heures à moins de 8 heures comprenant |
uur tot minder dan 8 uur waarin het 13e en het 14e uur van de dag | entièrement la 13e et la 14e heure du jour. |
volledig begrepen zijn. | |
De gedeelten van een frank worden verwaarloosd. | Les fractions de francs sont négligées. |
Art. 3.De maandelijkse forfaitaire vergoeding is niet verschuldigd |
Art. 3.L'indemnité mensuelle forfaitaire n'est pas due pour chaque |
voor iedere periode waarin de uitoefening van de functie onderbroken | période d'interruption de l'exercice de la fonction d'une durée de |
wordt tijdens een duur van dertig kalenderdagen, het jaarlijks | trente jours calendrier, à l'exclusion du congé de vacances annuel. |
vakantieverlof uitgezonderd. | |
Art. 4.In geval van verminderde prestaties wordt de maandelijkse |
Art. 4.En cas de prestations réduites l'indemnité mensuelle |
forfaitaire vergoeding proportioneel verminderd. | forfaitaire est réduite proportionnellement. |
Art. 5.Artikel 5 van het voornoemde koninklijk besluit van 24 |
Art. 5.L'article 5 de l'arrêté royal du 24 décembre 1964 précité |
december 1964 is niet van toepassing op de in artikel 1 van dit | n'est pas applicable aux fonctionnaires visés à l'article 1er du |
besluit bedoelde ambtenaren. | présent arrêté. |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 19 januari 1973 tot vaststelling |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 19 janvier 1973 fixant le taux de |
van het bedrag van de forfaitaire vergoeding toegekend aan de | l'indemnité forfaitaire allouée aux contrôleurs du service extérieur : |
controleurs van de buitendienst : Controle der eet- en vleeswaren | Contrôle des denrées alimentaires et des viandes est abrogé. |
wordt opgeheven. Art. 7.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois au |
tijdens dewelke dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt | cours duquel il aura été publié au Moniteur Belge. |
bekendgemaakt. Brussel, 14 januari 1998. | Bruxelles, le 14 janvier 1998. |
M. COLLA | M. COLLA |