← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
14 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 14 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van | du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables |
de terugbetaalbare geneesmiddelen | |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op de | Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment les articles 314 et |
artikelen 314 en 317, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995; | 317, modifiés par la loi du 20 décembre 1995; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des |
prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen, gewijzigd bij de | médicaments remboursables, modifié par les arrêtés ministériels des 21 |
ministeriële besluiten van 21 februari 1990, 27 mei 1992, 24 mei 1993, | février 1990, 27 mai 1992, 24 mai 1993, 25 avril 1995, 29 novembre |
25 april 1995, 29 november 1995, 11 januari 1996, 23 december 1996, 23 | 1995, 11 janvier 1996, 23 décembre 1996, 23 décembre 1997, 18 février |
december 1997, 18 februari 1998, 9 december 1998, 29 april 1999 en 24 | 1998, 9 décembre 1998, 29 avril 1999 et 24 décembre 1999; |
december 1999; Gelet op het advies van de Prijzencommissie voor de Farmaceutische | Vu l'avis de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques |
Specialiteiten, gegeven op 6 december 2000; | donné le 6 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 19 janvier 2001; |
januari 2001; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 février 2001; |
februari 2001; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
dat : - het besluit deel uitmaakt van de maatregelen die door de | - l'arrêté s'inscrit dans le cadre des mesures qui ont été décidées |
Ministerraad zijn getroffen met het oog op het vastleggen van de | par le Conseil des Ministres en vue de la fixation du budget pour |
begroting van de sector van de gezondheidszorg voor het jaar 2001 en | l'année 2001 dans le secteur des soins de santé et qu'il doit donc |
dus op 1 januari 2001 van kracht moet kunnen worden; | pouvoir entrer en vigueur le 1er janvier 2001; |
- de besparing verwezenlijkt door dit besluit onontbeerlijk is om een | - l'économie réalisée par le biais de cet arrêté est indispensable |
evenwichtige begroting te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; | pour atteindre l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; |
- de economische operatoren ten spoedigste dienen verwittigd te worden | - il faut avertir au plus tôt les opérateurs économiques de cette |
van deze maatregel; | mesure; |
Gelet op het advies 31.052/1 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 31.052/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2000, en |
december 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Un article 5septies, rédigé comme suit, est inséré dans |
|
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 29 december 1989 |
l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des |
betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen, | |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 februari 1990, 27 mei | médicaments remboursables, modifié par les arrêtés ministériels des 21 |
1992, 24 mei 1993, 25 april 1995, 29 november 1995, 11 januari 1996, | février 1990, 27 mai 1992, 24 mai 1993, 25 avril 1995, 29 novembre |
23 december 1996, 23 december 1997, 18 februari 1998, 9 december 1998, | 1995, 11 janvier 1996, 23 décembre 1996, 23 décembre 1997, 18 février |
29 april 1999 en 24 december 1999, wordt een artikel 5septies | 1998, 9 décembre 1998, 29 avril 1999 et 24 décembre 1999 : |
ingevoegd, luidende : | |
« Art. 5septies.§ 1. Gedurende de periode van 1 januari 2001 tot en |
« Art. 5septies.§ 1er. Pendant la période du 1er janvier 2001 au 31 |
met 31 december 2001 mogen de prijzen van de in artikel 1 bedoelde | décembre 2001 inclus, les prix des médicaments et implants visés à |
geneesmiddelen en implantaten niet worden verhoogd. | l'article 1er ne peuvent être augmentés. |
§ 2. Voor de prijsverhogingsaanvragen ingediend tussen 1 januari 1996 | § 2. Pour les demandes de hausse de prix introduites entre le 1er |
en 31 december 2001 neemt de in artikel 5, § 2, bedoelde termijn een | janvier 1996 et le 31 décembre 2001, le délai prévu à l'article 5, § |
aanvang op 1 januari 2002. | 2, ne commence à courir qu'à partir du 1er janvier 2002. |
§ 3. Op vraag van de houder van de vergunning tot commercialisatie kan | § 3. Sur demande du détenteur de l'autorisation de commercialisation, |
de Minister in uitzonderingsgevallen, en voor zover dit door | le Ministre peut accorder une dérogation au blocage des prix dans des |
bijzondere redenen wordt gerechtvaardigd, een afwijking van de | cas exceptionnels et pour autant que des raisons particulières le |
prijsblokkering toestaan. » | justifient. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Brussel, 14 februari 2001. | Bruxelles, le 14 février 2001. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |