Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/02/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
14 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 14 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables
de terugbetaalbare geneesmiddelen
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op de Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment les articles 314 et
artikelen 314 en 317, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995; 317, modifiés par la loi du 20 décembre 1995;
Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des
prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen, gewijzigd bij de médicaments remboursables, modifié par les arrêtés ministériels des 21
ministeriële besluiten van 21 februari 1990, 27 mei 1992, 24 mei 1993, février 1990, 27 mai 1992, 24 mai 1993, 25 avril 1995, 29 novembre
25 april 1995, 29 november 1995, 11 januari 1996, 23 december 1996, 23 1995, 11 janvier 1996, 23 décembre 1996, 23 décembre 1997, 18 février
december 1997, 18 februari 1998, 9 december 1998, 29 april 1999 en 24 1998, 9 décembre 1998, 29 avril 1999 et 24 décembre 1999;
december 1999; Gelet op het advies van de Prijzencommissie voor de Farmaceutische Vu l'avis de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques
Specialiteiten, gegeven op 6 december 2000; donné le 6 décembre 2000;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 19 Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 19 janvier 2001;
januari 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 7 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 février 2001;
februari 2001;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit Vu l'urgence motivée par le fait que :
dat : - het besluit deel uitmaakt van de maatregelen die door de - l'arrêté s'inscrit dans le cadre des mesures qui ont été décidées
Ministerraad zijn getroffen met het oog op het vastleggen van de par le Conseil des Ministres en vue de la fixation du budget pour
begroting van de sector van de gezondheidszorg voor het jaar 2001 en l'année 2001 dans le secteur des soins de santé et qu'il doit donc
dus op 1 januari 2001 van kracht moet kunnen worden; pouvoir entrer en vigueur le 1er janvier 2001;
- de besparing verwezenlijkt door dit besluit onontbeerlijk is om een - l'économie réalisée par le biais de cet arrêté est indispensable
evenwichtige begroting te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; pour atteindre l'équilibre du budget du secteur des soins de santé;
- de economische operatoren ten spoedigste dienen verwittigd te worden - il faut avertir au plus tôt les opérateurs économiques de cette
van deze maatregel; mesure;
Gelet op het advies 31.052/1 van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis 31.052/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2000, en
december 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State, le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Un article 5septies, rédigé comme suit, est inséré dans

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 29 december 1989

l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des
betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen,
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 februari 1990, 27 mei médicaments remboursables, modifié par les arrêtés ministériels des 21
1992, 24 mei 1993, 25 april 1995, 29 november 1995, 11 januari 1996, février 1990, 27 mai 1992, 24 mai 1993, 25 avril 1995, 29 novembre
23 december 1996, 23 december 1997, 18 februari 1998, 9 december 1998, 1995, 11 janvier 1996, 23 décembre 1996, 23 décembre 1997, 18 février
29 april 1999 en 24 december 1999, wordt een artikel 5septies 1998, 9 décembre 1998, 29 avril 1999 et 24 décembre 1999 :
ingevoegd, luidende :
«

Art. 5septies.§ 1. Gedurende de periode van 1 januari 2001 tot en

«

Art. 5septies.§ 1er. Pendant la période du 1er janvier 2001 au 31

met 31 december 2001 mogen de prijzen van de in artikel 1 bedoelde décembre 2001 inclus, les prix des médicaments et implants visés à
geneesmiddelen en implantaten niet worden verhoogd. l'article 1er ne peuvent être augmentés.
§ 2. Voor de prijsverhogingsaanvragen ingediend tussen 1 januari 1996 § 2. Pour les demandes de hausse de prix introduites entre le 1er
en 31 december 2001 neemt de in artikel 5, § 2, bedoelde termijn een janvier 1996 et le 31 décembre 2001, le délai prévu à l'article 5, §
aanvang op 1 januari 2002. 2, ne commence à courir qu'à partir du 1er janvier 2002.
§ 3. Op vraag van de houder van de vergunning tot commercialisatie kan § 3. Sur demande du détenteur de l'autorisation de commercialisation,
de Minister in uitzonderingsgevallen, en voor zover dit door le Ministre peut accorder une dérogation au blocage des prix dans des
bijzondere redenen wordt gerechtvaardigd, een afwijking van de cas exceptionnels et pour autant que des raisons particulières le
prijsblokkering toestaan. » justifient. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Brussel, 14 februari 2001. Bruxelles, le 14 février 2001.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^