Ministerieel besluit tot vaststelling van het personeelskader van het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers | Arrêté ministériel fixant le cadre du personnel de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 14 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het personeelskader van het Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie, Gelet op de programmawet van 19 juli 2001, inzonderheid op de artikelen 60 tot en met 65 incluis; | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 14 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel fixant le cadre du personnel de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, Vu la loi programme du 19 juillet 2001, notamment les articles 60 à 65 inclus; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 1 en 11, § | d'intérêt public, notamment les articles 1er et 11, § 2; |
2; | Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base, institué auprès de |
Gelet op het met redenen omkleed advies van 7 december 2010, | l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile, donné le 7 |
uitgebracht door het basisoverlegcomité, ingesteld bij het Federaal | |
Agentschap voor de opvang van asielzoekers; | décembre 2010; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 juillet 2010; |
2010; Gelet op het beroepsakkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget en appel, donné le 26 |
gegeven op 26 november 2010, conform artikel 11, § 2 van de wet van 16 | novembre 2010, en vertu de l'article 11 de la loi du 16 mars 1954 |
maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van | relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, |
openbaar nut, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Het personeelskader van het Federaal Agentschap voor |
Article 1er.Le cadre du personnel de l'Agence fédérale pour l'accueil |
de opvang van asielzoekers wordt als volgt vastgesteld : | des demandeurs d'asile est fixé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. Het contingent voor tijdelijke en uitzonderlijke behoeften loopt | § 2. Le contingent pour besoins exceptionnels et temporaires expire au |
tot 31 december 2011. | 31 décembre 2011. |
Art. 2.Het personeelskader realiseert zich binnen de grenzen van de |
Art. 2.Ce cadre du personnel est réalisé dans les limites des crédits |
toegekende personeelskredieten. | du personnel. |
Art. 3.Voor de budgettaire aanrekening van de betrekkingen op het |
Art. 3.Pour l'imputation budgétaire des emplois sur le cadre, les |
kader worden de functies naar niveau als volgt gewogen : | fonctions par niveau sont fixées comme suit : |
1 VTE = | 1 ETP = |
A3 2,015 eenheden | A3 2,015 unités |
A2 1,630 eenheden | A2 1,630 unités |
A1 1,288 eenheden | A1 1,288 unités |
B 1,000 eenheden | B 1,000 unités |
C 0,873 eenheden | C 0,873 unités |
D 0,768 eenheden | D 0,768 unités |
Art. 4.De personeelsleden die in vergelijking met het personeelskader |
Art. 4.Les membres du personnel qui, selon le cadre, sont en |
in het betrokken niveau of klasse in overtal zijn worden in uitdoving | surnombre dans un niveau ou une classe, sont maintenus en service et |
in dienst gehouden;zij worden budgettair aangerekend overeenkomstig | mis en voie d'extinction; ils sont comptabilisés au niveau budgétaire |
artikel 3. | comme mentionné à l'article 3. |
Art. 5.Volledige en fracties van betrekkingen kunnen gebundeld worden |
Art. 5.Les emplois et fractions d'emplois peuvent être globalisées |
in arbeidscontracten in een niveau overeenkomstig de budgettaire | dans des contrats de travail dans un niveau correspondant à |
aanrekening van artikel 3. | l'imputation budgétaire telle que prévue à l'article 3. |
Art. 6.Voor de vervanging van structurele afwezigheden zoals voltijdse en halftijdse loopbaanonderbreking en andere voltijdse en halftijdse schorsingen van de arbeidsovereenkomsten zullen vervangingsovereenkomsten worden geworven; Binnen de grenzen van artikel 2 kunnen vervangingen ingevolge niet structurele afwezigheden van personen die onder andere gebruik maken van het stelsel van vrijwillige vierdagenweek, ziektedagen ten laste vallen van de mutualiteit, minder dan halftijdse loopbaanonderbrekingen en andere onbetaalde schorsingen van de arbeidsovereenkomst - gebundeld worden tot contracten van bepaalde duur. Art. 7.Ernstig langdurige zieken kunnen vervangen worden door contracten van bepaalde duur. Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Pour les remplacements des absences structurelles telles que interruptions de carrière mi-temps ou complètes et autres suspensions mi-temps ou complètes, des membres du personnel seront recrutés dans le cadre de contrat de travail de remplacement. Dans les limites de l'article 2, les remplacements des absences non structurelles telles que la semaine volontaire de 4 jours, le congé de maladie à charge de la mutualité, les autres interruptions de carrière à temps partiel et les autres suspensions non rémunérées peuvent être globalisés par des contrats à durée déterminée. Art. 7.Les absences de longue durée due à une maladie grave peuvent être remplacées par la conclusion de contrats à durée déterminée. Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 14 december 2010. | Bruxelles, le 14 décembre 2010. |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |