Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/12/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit genomen tot uitvoering van artikel 34, § 2, van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende het algemeen reglement betreffende het bestaansminimum en van artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 mei 1994 tot uitvoering van artikel 12 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn "
Ministerieel besluit genomen tot uitvoering van artikel 34, § 2, van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende het algemeen reglement betreffende het bestaansminimum en van artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 mei 1994 tot uitvoering van artikel 12 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 34, § 2, de l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement général en matière de minimum de moyens d'existence et de l'article 2 de l'arrêté royal du 13 mai 1994 pris en exécution de l'article 12 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
14 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit genomen tot uitvoering van 14 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'article
artikel 34, § 2, van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 34, § 2, de l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement
houdende het algemeen reglement betreffende het bestaansminimum en van général en matière de minimum de moyens d'existence et de l'article 2
artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 mei 1994 tot uitvoering de l'arrêté royal du 13 mai 1994 pris en exécution de l'article 12 de
van artikel 12 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours
nemen van de steun verleend door de openbare centra voor accordés par les centres publics d'aide sociale
maatschappelijk welzijn
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de l'Intégration sociale,
Gelet op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op Vu la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens
een bestaansminimum, inzonderheid op artikel 2, § 5, ingevoegd bij de d'existence, notamment l'article 2, § 5, inséré par la loi du 22
wet van 22 februari 1998, vervangen bij de wet van 25 januari 1999 en février 1998, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié par la
gewijzigd bij de wet van 12 augustus 2000, en op artikel 18, § 7, loi du 12 août 2000, et l'article 18, § 7, alinéa 1er, modifié par la
eerste lid, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; loi du 22 février 1998;
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk
welzijn, inzonderheid op artikel 12, laatst gewijzigd bij de wet van accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article
12 augustus 2000; 12, modifié dernièrement par la loi du 12 août 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 februari 1999 genomen tot Vu l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution de l'article 2,
uitvoering van artikel 2, § 5, eerste lid, van de wet van 7 augustus § 5, alinéa 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un
1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum, inzonderheid
op artikel 15quater, derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit minimum de moyens d'existence, notamment l'article 15quater, alinéa 3,
van 14 juli 2000 en op artikel 15sexies, ingevoegd bij het koninklijk introduit par l'arrêté royal du 14 juillet 2000 et l'article 15sexies,
besluit van 28 september 2000; introduit par l'arrêté royal du 28 septembre 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 februari 1999 genomen tot Vu l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution de l'article
uitvoering van artikel 57quater van de organieke wet van 8 juli 1976 57quater de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn,
inzonderheid op artikel 15quater, derde lid, ingevoegd bij het d'aide sociale, notamment l'article 15quater, alinéa 3, introduit par
koninklijk besluit van 14 juli 2000 en op artikel 15sexies, ingevoegd l'arrêté royal du 14 juillet 2000 et l'article 15sexies, introduit par
bij het koninklijk besluit van 28 september 2000; l'arrêté royal du 28 septembre 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende het Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement général en
algemeen reglement betreffende het bestaansminimum, inzonderheid op matière de minimum de moyens d'existence, notamment l'article 34, § 2,
artikel 34, § 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 juli 2000 modifié par l'arrêté royal du 14 juillet 2000 et par l'arrêté royal du
en bij het koninklijk besluit van 24 november 2000; 24 novembre 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 mei 1994 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 13 mai 1994 pris en exécution de l'article 12 de
artikel 12 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours
van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk accordés par les centres publics d'aide sociale, complété par l'arrêté
welzijn, aangevuld bij het koninklijk besluit van 24 november 2000; royal du 24 novembre 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Gelet op het feit dat de « sociale inschakelingsinitiatieven » en de « Considérant le fait que les « initiatives d'insertion sociale » et les
invoeginterims » twee nieuwe activeringsprogramma's zijn waarbij « intérims d'insertion » constituent deux nouveaux programmes
gerechtigden op het bestaansminimum en personen van vreemde d'activation permettant la mise au travail des bénéficiaires du
nationaliteit, ingeschreven in het bevolkingsregister, die wegens hun minimum de moyens d'existence et des personnes de nationalité
nationaliteit geen aanspraak kunnen maken op het bestaansminimum en étrangère, inscrites au registre de la population, qui en raison de
die financiële maatschappelijke hulp genieten, kunnen worden leur nationalité ne peuvent prétendre au bénéfice du minimum de moyens
tewerkgesteld; dat deze maatregelen die bij de koninklijke besluiten d'existence et bénéficient de l'aide sociale financière; que ces
van 14 juli 2000 en 28 september 2000 werden ingevoerd reeds in mesures introduites par les arrêtés royaux du 14 juillet 2000 et du 28
werking zijn getreden, respectievelijk op 1 september 2000 en 1 septembre 2000 sont déjà entrées en vigueur respectivement depuis le 1erseptembre
oktober 2000; dat wat deze programma's betreft, de mogelijkheid voor 2000 et le 1er octobre 2000; que pour ces programmes, la possibilité
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn om een voorschot op de pour les centres publics d'aide sociale d'obtenir une avance sur la
Staatstoelage te bekomen werd ingevoerd bij reglementaire maatregelen subvention de l'Etat a été introduite par des mesures réglementaires
van 14 juli 2000 en 24 november 2000 die, ofwel reeds in werking zijn du 14 juillet 2000 et du 24 novembre 2000 qui soit sont déjà entrées
getreden op 1 september 2000, ofwel in werking zullen treden de dag en vigueur le 1er septembre 2000, soit entreront en vigueur dès le
waarop zij in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt; dat met jour de leur publication au Moniteur belge; que dans un souci
het oog op een doeltreffend beheer van de administratieve procedure d'efficacité de gestion de la procédure administrative permettant
voor het bekomen van dergelijk voorschot, het noodzakelijk blijkt dat l'obtention d'une telle avance, il s'avère indispensable que le
de Minister tot wiens bevoegdheid de Maatschappelijke Integratie Ministre qui a l'Intégration sociale dans ses attributions donne
behoort delegatie om over deze aanvragen te beslissen verleent aan de délégation de statuer sur ces demandes au fonctionnaire dirigeant de
leidende ambtenaar van het Bestuur van de Maatschappelijke Integratie l'Administration de l'Intégration sociale du Ministère des Affaires
van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu; sociales, de la Santé publique et de l'Environnement; que le lancement
dat voor het opstarten van deze nieuwe tewerkstellingsprogramma's de de ces nouveaux programmes de mise au travail nécessite que les
O.C.M.W.'s zo snel mogelijk over de nodige geldmiddelen moeten C.P.A.S. disposent le plus rapidement possible des moyens financiers
beschikken voor de toepassing van deze maatregel tot herinschakeling nécessaires à l'application de cette mesure de réinsertion des
van de betrokken categorieën van gerechtigden op het bestaansminimum catégories de bénéficiaires du minimum de moyens d'existence et de
en op financiële maatschappelijke hulp; dat de te volgen procedure l'aide sociale financière concernées; qu'il y a lieu de porter sans
voor het indienen van een aanvraag om een voorschot onverwijld ter délai à la connaissance des C.P.A.S la procédure à suivre pour
kennis van de O.C.M.W.'s moet worden gebracht; dat dit besluit l'introduction d'une demande d'avance; qu'il s'avère urgent d'adopter
dringend moet worden genomen, le présent arrêté,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de gerechtigden op het bestaansminimum en voor de

Article 1er.Pour les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence

personen van vreemde nationaliteit, ingeschreven in het et pour les personnes de nationalité étrangère, inscrites au registre
bevolkingsregister, die wegens hun nationaliteit geen aanspraak kunnen de la population, qui en raison de leur nationalité ne peuvent
maken op het bestaansminimum en die financiële maatschappelijke hulp prétendre au bénéfice du minimum de moyens d'existence et bénéficient
genieten, wordt een voorschot op de Staatstoelage gestort aan het de l'aide sociale financière, une avance sur la subvention de l'Etat
openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wanneer de volgende est versée au centre public d'aide sociale lorsque les intéressés sont
activeringsprogramma's op de betrokkenen van toepassing zijn : engagés dans des programmes d'activation suivants :
1° de sociale inschakelingsinitiatieven bedoeld : 1° les initiatives d'insertion sociale visées :
- in Hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 9 februari 1999 - au Chapitre IV de l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution
genomen tot uitvoering van artikel 2, § 5, eerste lid, van de wet van
7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum; de l'article 2, § 5, alinéa 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant
le droit à un minimum de moyens d'existence;
- in Hoofdstuk IV van het koninklijk besluit van 9 februari 1999 - au Chapitre IV de l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution
genomen tot uitvoering van artikel 57quater van de organieke wet van 8 de l'article 57quater de la loi du 8 juillet 1976 organique des
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; centres publics d'aide sociale;
2° de invoeginterims bedoeld in : 2° aux intérims d'insertion visés au :
- in Hoofdstuk V van het koninklijk besluit van 9 februari 1999 - au Chapitre V de l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution
genomen tot uitvoering van artikel 2, § 5, eerste lid, van de wet van
7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum; de l'article 2, § 5, alinéa 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant
le droit à un minimum de moyens d'existence;
- in Hoofdstuk V van het koninklijk besluit van 9 februari 1999 - au Chapitre V de l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution
genomen tot uitvoering van artikel 57quater van de organieke wet van 8 de l'article 57quater de la loi du 8 juillet 1976 organique des
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. centres publics d'aide sociale.

Art. 2.De aanvraag om een voorschot wordt rechtstreeks ingediend bij

Art. 2.La demande d'avance s'effectue directement auprès du

de leidende ambtenaar van het Bestuur van de Maatschappelijke fonctionnaire dirigeant de l'Administration de l'Intégration sociale
Integratie van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de
Leefmilieu, die een uitspraak doet door middel van een gemotiveerde l'Environnement, lequel statue par décision motivée.
beslissing.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 14 december 2000. Bruxelles, le 14 décembre 2000.
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^