Ministerieel besluit tot vaststelling van sommige bijzondere bepalingen teneinde te voorzien in de uitvoering van het statuut van het Rijkspersoneel bij het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | Arrêté ministériel fixant certaines dispositions particulières en vue d'assurer, au sein du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, l'exécution du statut des agents de l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 14 AUGUSTUS 1998. - Ministerieel besluit tot vaststelling van sommige bijzondere bepalingen teneinde te voorzien in de uitvoering van het statuut van het Rijkspersoneel bij het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 14 AOUT 1998. - Arrêté ministériel fixant certaines dispositions particulières en vue d'assurer, au sein du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, l'exécution du statut des agents de l'Etat |
De Minister van Volksgezondheid, de Minister van Sociale Zaken en de | Le Ministre de la Santé publique, le Ministre des Affaires sociales et |
Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, | le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement, |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd | l'Etat, notamment l'article 6 modifié par l'arrêté royal du 17 |
bij het koninklijk besluit van 17 september 1969; | septembre 1969; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la |
beoordeling en de loopbaan van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd | carrière des agents de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 6 februari 1997; | royal du 6 février 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement |
hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige personeelsleden van | hiérarchique et à la carrière de certains agents des administrations |
de Rijksbesturen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 | de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 juin 1996; |
juni 1996; Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 1969 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 septembre 1969 concernant les concours et |
vergelijkende examens en examens georganiseerd voor de werving en de | examens organisés en vue du recrutement et de la carrière des agents |
loopbaan van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; | de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 avril 1995; |
Gelet op het advies van de Directieraad van het Ministerie van Sociale | Vu l'avis du Conseil de direction du Ministère des Affaires sociales, |
Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu gegeven op 28 november 1997; | de la Santé publique et de l'Environnement donné le 28 novembre 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 mei 1998; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 mai 1998; |
Gelet op het protocol 25 juni 1998 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 25 juin 1998 dans lequel sont consignées les |
onderhandelingen binnen het sectorcomité XII « Sociale Zaken » worden | conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur XII « |
vermeld; | Affaires sociales »; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que la création du Ministère des Affaires sociales, de la |
Overwegende dat de oprichting van het Ministerie van Sociale Zaken, | Santé publique et de l'Environnement a soulevé des problèmes |
Volksgezondheid en Leefmilieu binnen het nieuwe departement | d'organisation et d'harmonisation au sein du nouveau département; que |
organisatie- en harmoniseringsproblemen heeft doen rijzen; dat de | la résolution de ces difficultés a entraîné un retard dans l'exécution |
oplossing van die problemen een achterstand heeft veroorzaakt bij de | de la révision générale des barêmes relative aux carrières des niveaux |
uitvoering van de algemene herziening van de weddeschalen van de | |
loopbanen van de niveaus 1 en 2+; | 1 et 2+; |
Overwegende dat het in het belang van de ambtenaren noodzakelijk is | Considérant que dans l'intérêt des agents, il est nécessaire |
onverwijld de reglementaire bepalingen aan te passen aan de in dit | d'appliquer sans délai les dispositions réglementaires adaptées aux |
besluit voorkomende nieuwe loopbanen van de niveaus 1 en 2+, | nouvelles carrières des niveaux 1 et 2+ contenues dans le présent arrêté, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt sommige bijzondere bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté régit certaines dispositions |
betreffende het Rijkspersoneel van de diensten van het Ministerie van | particulières relatives aux agents de l'Etat des services du Ministère |
Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, die opgenomen zijn in artikel 2, 1° tot en met 10°, van het koninklijk besluit van 12 december 1994 tot oprichting, organisatie en vastlegging van de personeelsformatie van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. Art. 2.Onverminderd de verordeningsbepalingen van algemene aard die de loopbaan van de Rijkspersoneel beheersen, gebeurt de benoeming tot elk van de graden waarvan de ambtenaren van de diensten waarop dit besluit van toepassing is, titularis kunnen zijn, overeenkomstig de voorwaarden van de in de bijlage vastgestelde tabellen. Art. 3.De Ministers en de Staatssecretaris die het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu onder hun bevoegdheid hebben beslissen of in een vacante betrekking dient te worden voorzien. De personeelsdienst licht de Ministers en Staatssecretaris om de drie maanden in over de openstaande betrekkingen. |
des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement repris à l'article 2, 1° à 10° de l'arrêté royal du 12 décembre 1994 portant création, organisation et fixation du cadre du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. Art. 2.Sans préjudice des dispositions réglementaires d'ordre général régissant la carrière des agents de l'Etat, la nomination à chacun des grades que peuvent porter les agents appartenant aux services régis par le présent arrêté a lieu aux conditions déterminées aux tableaux ci-annexés. Art. 3.Les Ministres et Secrétaire d'Etat ayant le Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement dans leurs attributions décident s'il y a lieu de pourvoir à un emploi vacant. Le service du personnel informe, trimestriellement, les Ministres et Secrétaire d'Etat des emplois vacants. |
Art. 4.§ 1. Voor niveau 1, met uitzondering van de bevorderingen door |
Art. 4.§ 1er. En ce qui concerne le niveau 1, à l'exception des |
verhoging in weddeschaal in rang 10 die afhankelijk zijn van een | promotions par avancement barémique dans le rang 10 qui sont |
vacature van een betrekking, wordt de vacature van een door | subordonnées à la vacance d'un emploi, la vacance d'un emploi à |
verandering van graad of bevordering te begeven betrekking ter kennis | conférer par changement de grade ou par promotion est portée à la |
gebracht van de benoembare ambtenaren door een bekendmaking van | connaissance des agents susceptibles d'êtres nommés au moyen d'un avis |
vacante betrekking. | de vacance d'emploi. |
Voor de betrekkingen van secretaris-generaal en directeur-generaal | Pour les emplois de secrétaire général et de directeur général, l'avis |
gebeurt de bekendmaking van vacante betrekking door een openbare oproep via een bericht in het Belgisch Staatsblad. Voor de andere betrekkingen wordt de bekendmaking van vacante betrekking ofwel overhandigd aan elke der betrokken ambtenaren in ruil voor een door hen ondertekend ontvangstbewijs dat de datum van ontvangst vermeldt ofwel bij een ter post aangetekend schrijven gezonden aan het door de ambtenaar laatst opgegeven adres. Wanneer de ambtenaar om welke redenen ook tijdelijk uit de dienst verwijderd is wordt hem de bekendmaking van vacante betrekking bij een ter post aangetekend schrijven gezonden aan het door hem laatst opgegeven adres. Worden enkel in aanmerking genomen de titels van de ambtenaren die hun kandidatuur bij een ter post aangetekende brief hebben gericht aan de secretaris-generaal binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op die van het overhandigen aan de betrokkene of het aanbieden door de post van de bekendmaking van vacante betrekking. Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. Het staat de ambtenaren vrij voorafgaandelijk naar elke betrekking te dingen die vacante zou worden verklaard tijdens hun afwezigheid. De geldigheid van een dergelijke kandidatuur is beperkt tot één maand. | de vacance d'emploi se fait par appel public au moyen d'un avis publié au Moniteur belge. Pour les autres emplois, l'avis de vacance d'emploi est soit remis à chacun des agents intéressés contre récépissé portant leur signature et la date à laquelle il est délivré soit envoyé par lettre recommandée à la poste à la dernière adresse indiquée par l'intéressé. Si l'agent est temporairement éloigné du service pour quelque motif que ce soit, l'avis de vacance d'emploi lui est envoyé par lettre recommandée à la poste à la dernière adresse qu'il a indiquée. Sont seuls pris en considération les titres des agents qui ont présenté leur candidature par lettre recommandée au secrétaire général dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la remise à l'intéressé ou celui de la présentation par la poste de l'avis de vacance d'emploi. Lorsque le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au plus prochain jour ouvrable. Les agents sont autorisés à solliciter, par anticipation, tout emploi qui deviendrait vacant pendant leur absence. La validité d'une telle candidature est limitée à un mois. |
Elke kandidaatstelling voor een betrekking van niveau 1 moet een | Tout dépôt de candidature à un emploi de niveau 1 doit comporter un |
uiteenzetting bevatten van de titels en verdiensten die de kandidaat | exposé des titres et mérites que le candidat estime pouvoir faire |
meent te kunnen laten gelden bij het dingen naar de betrekking. | valoir pour briguer l'emploi. |
De voorstellen tot verandering van graad of tot bevordering door | |
verhoging in graad worden ter kennis gebracht door een dienstnota die | Les propositions de changement de grade ou de promotion par avancement |
aan betrokkenen wordt overhandigd onder de voorwaarden die zijn | de grade sont notifiées par note de service aux agents intéressés |
vastgesteld voor de bekendmakingen van een vacante betrekking. | selon les modalités de communication fixées pour les avis de vacances |
§ 2. De ambtenaren van de niveaus 2+, 2, 3 en 4 die de reglementaire | d'emploi. § 2. Les agents des niveaux 2+, 2, 3 et 4 qui remplissent les |
voorwaarden vervullen, zijn ambtshalve kandidaat voor de vacante | conditions réglementaires sont d'office candidats aux emplois vacants |
betrekkingen in de niveaus 2+, 2, 3 en 4. De voorstellen tot benoeming | des niveaux 2+, 2, 3 et 4. Les propositions de nomination et de |
en bevordering worden hen ter kennis gebracht. | promotion leur sont notifiées. |
Het eerste lid is eveneens van toepassing voor de bevorderingen door | L'alinéa 1er est également applicable aux promotions par avancement |
verhoging in weddeschaal in rang 10 die afhankelijk zijn van een vacature van een betrekking. De ambtenaren kunnen de benoeming of de bevordering bij een ter post aangetekende brief, weigeren binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op die van de betekening der voorstellen. Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de volgende werkdag. De ambtenaren kunnen voorafgaandelijk door middel van een ter post aangetekende brief de benoeming weigeren voor betrekkingen die tijdens hun afwezigheid vacant zouden worden verklaard. Die weigering blijft geldig tot ontvangst van het tegenbericht. | barémique dans le rang 10 qui sont subordonnées à la vacance d'emploi. Les agents peuvent refuser la nomination ou la promotion par lettre recommandée dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la notification des propositions. Lorsque le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. Les agents peuvent refuser préalablement par lettre recommandée la nomination à des emplois qui seraient déclarés vacants au cours de leur absence. Ce refus reste valable jusqu'à avis contraire. |
§ 3. De ambtenaar die zich benadeeld acht, kan binnen tien dagen na de kennisgeving van de voorstellen, bezwaar indienen bij de overheid die belast is met de voorstellen. De termijn loopt of vanaf de dag dat hij de dienstnota voor gezien heeft getekend, of vanaf de dag waarop de aangetekende brief met de dienstnota door de post werd aangeboden op zijn woonplaats. Op zijn verzoek wordt hij door die overheid gehoord. Na onderzoek van het bezwaar, wordt het voorstel van de bevoegde overheid aan alle betrokkenen ter kennis gebracht indien het oorspronkelijk voorstel gewijzigd is of alleen aan de indiener van het bezwaar indien het oorspronkelijk voorstel niet gewijzigd is. § 4. Bij gebrek aan enige kandidaat of bij weigering van alle kandidaten kan de bevoegde overheid door verandering van graad of door bevordering een ambtenaar benoemen die de gestelde voorwaarden vervult. | § 3. L'agent qui s'estime lésé peut, dans les dix jours de la notification des propositions, introduire une réclamation devant l'autorité chargée des propositions. Ce délai commence à courir, soit le jour où il a visé la note de service, soit le jour où le pli recommandé contenant la note de service a été présenté à son domicile par la poste. Il est, à sa demande, entendu par cette autorité. Après examen de la réclamantion, la proposition de l'autorité compétente est notifiée à tous les intéressés si la proposition initiale est modifiée ou au seul réclamant si la proposition initiale n'est pas modifiée. § 4. En l'absence de tout candidat ou de refus de tous les candidats, l'autorité compétente peut nommer par changement de grade ou par promotion, un agent qui remplit les conditions requises. |
§ 5. In de niveaus 2+, 2, 3 en 4 alsook voor de bevorderingen door | § 5. Dans les niveaux 2+, 2, 3 et 4 ainsi que pour les promotions par |
verhoging in weddeschaal in rang 10 die afhankelijk zijn van de | avancement barémique dans le rang 10 qui sont subordonnées à une |
vacature van een betrekking, worden de beslissingen tot bevordering of | vacance d'emploi, les décisions de promotion ou de changement de grade |
verandering van graad ter kennis gebracht aan alle ambtenaren die de | sont notifiées à tous les agents qui réunissaient les conditions |
voorwaarden vervullen. | requises. |
Deze beslissing wordt medegedeeld via een uitdrukkelijke motivering en | Cette décision fait l'objet d'une motivation formelle et la |
de kennisgeving geeft de mogelijke rechtsmiddelen aan, de bevoegde | notification indique les voies éventuelles de recours, les instances |
instanties om er kennis van te nemen en de na te leven termijnen. | compétentes pour en connaître ainsi que les formes et les délais à |
§ 6. Elke kennisgeving aan de betrokken ambtenaren vereist door dit | respecter. § 6. Toute notification aux agents intéressés requise par le présent |
besluit gebeurt volgens de modaliteiten van bekendmaking vastgesteld | arrêté s'effectue selon les modalités de communication fixées au § 1er |
in § 1 voor de ambtenaren van niveau 1. | pour les agents de niveau 1. |
Elke ter post aangetekende brief die van de betrokken ambtenaren door | Toute lettre recommandée à la poste exigée des agents intéressés par |
dit besluit wordt geëist, moet worden gericht aan de | le présent arrêté doit être adressée au Secrétaire général du |
Secretaris-generaal van het Ministerie van Sociale Zaken, | Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
Volksgezondheid en Leefmilieu. | l'Environnement. |
Voor de berekening van de termijnen die in dit besluit zijn | Pour le calcul des délais établis par le présent arrêté, le samedi, le |
vastgesteld, worden de zaterdag, de zondag of een wettelijke feestdag | dimanche ou un jour férié légal ne sont pas considérés comme jours |
niet als werkdagen beschouwd. | ouvrables. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 17 april 1997 tot vaststelling |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 17 avril 1997 fixant le règlement du |
van het reglement van het personeel van het Ministerie van Sociale | personnel du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et |
Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu wordt opgeheven. | de l'Environnement est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1998. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1998. |
Brussel, 14 augustus 1998. | Bruxelles, le 14 août 1998. |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, | Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
BIJLAGE 1 | ANNEXE 1 |
Bijlage bij het ministerieel besluit tot vaststelling van sommige | Annexe à l'arrêté ministériel fixant certaines dispositions |
bijzondere bepalingen teneinde te voorzien in de uitvoering van het | particulières en vue d'assurer, au sein du Ministère des Affaires |
statuut | sociales, |
van het Rijkspersoneel bij het Ministerie van Sociale Zaken, | de la Santé publique et de l'Environnement, l'exécution du statut des |
Volksgezondheid en Leefmilieu : | agents de l'Etat. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 14 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 14 août 1998. |
augustus 1998. | |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, | Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement, |
J. PEETERS | J. PEETERS |