Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 14/04/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
14 APRIL 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 14 AVRIL 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij 3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié
de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; par la loi du 24 décembre 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour;
zoals tot op heden gewijzigd; Vu les propositions émises par le Conseil Technique des Spécialités
Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 14 oktober 1999 en 18 november Pharmaceutiques, les 14 octobre 1999 et 18 novembre 1999;
1999 door de Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten;
Gelet op de beslissing, genomen op 10 januari 2000 door het Comité van Vu la décision prise le 10 janvier 2000 par le Comité de l'Assurance
de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; des Soins de Santé;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février
februari 2000; 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 16 maart 2000; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mars 2000;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk Vu l'urgence, motivée par la circonstance que l'arrêté doit respecter
besluit van 2 september 1980 moet naleven. Deze termijnen werden les délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980. Ces délais ont
bepaald in toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 été fixés en application de la directive 89/105/CEE du 21 décembre
van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de 1988 du Conseil des Communautés européennes concernant la transparence
doorzichtigheid van de maatregelen ter regeling van de prijsstelling des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage
van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes
nationale stelsels van gezondheidszorg; nationaux d'assurance maladie;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 maart 2000, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2000, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State, d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant

1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la
ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1°in hoofdstuk I : 1° au chapitre Ier :
a) de volgende specialiteiten invoegen : a) insérer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
b) de volgende specialiteiten schrappen, daar ze overgebracht worden b) supprimer les spécialités suivantes qui sont transférées au
naar hoofdstuk IV, § 172, 173 of § 174 van hetzelfde besluit : chapitre IV, § 172, § 173 ou § 174 du même arrêté :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
c) de volgende verpakkingen schrappen : c) supprimer les conditionnements suivants :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
d) de voetnoten die naar de specialiteiten ABBOKINASE Abbott, ACTOSOLV d) supprimer les notes en bas de page renvoyant aux spécialités
Hoechst Marion Roussel, EMINASE Therabel Pharma, KABIKINASE Pharmacia ABBOKINASE Abbott, ACTOSOLV Hoechst Marion Roussel, EMINASE Therabel
& Upjohn, STREPTASE Hoechst Marion Roussel en UROKINASE Bournonville Pharma, KABIKINASE Pharmacia & Upjohn, STREPTASE Hoechst Marion
Pharma verwijzen schrappen; Roussel et UROKINASE Bournonville Pharma;
2°in hoofdstuk III : 2° au chapitre III :
a) sub A-2) : a) sous A-2) :
- de volgende specialiteiten invoegen : - insérer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
- de volgende verpakkingen schrappen : - supprimer les conditionnements suivants :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
b) sub B, als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende b) sous B, modifier comme suit l'inscription des spécialités suivantes
specialiteiten : :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3° in hoofdstuk IV-B) : 3° au chapitre IV-B) :
a) in § 4 : a) au § 4 :
- in punt a) de laatste alinea te schrappen; - au point a), supprimer le dernier alinéa;
- de bepalingen van punt b) te vervangen door : - remplacer les dispositions du point b) par les suivantes :
« b) De volgende specialiteiten worden slechts vergoed in categorie A « b) Les spécialités reprises ci-après ne font l'objet d'un
als ze worden toegediend voor de behandeling van één van de volgende remboursement en catégorie A que si elles sont administrées pour le
aandoeningen : traitement d'une des affections suivantes :
- Tuberculose, met uitzondering van de alleenstaande gevallen van - Tuberculose, à l'exception des cas isolés de virage du test
omslag van de intradermoreaktie; spécifique d'intradermoréaction;
- Infectie door Mycobactrerium Avium Complex, met uitzondering van de - Infection à Mycobacterium Avium Complex, à l'exception des cas
alleenstaande gevallen van omslag van de intradermoreaktie; isolés de virage du test spécifique d'intradermoréaction;
- Infectie door Mycobacterium Kansasii, met uitzondering van de - Infection à Mycobacterium Kansasii, à l'exception des cas isolés de
alleenstaande gevallen van omslag van de intradermoreaktie; virage du test spécifique d'intradermoréaction;
- Ziekte van Hansen. - Maladie de Hansen.
Op basis van een omstandig verslag dat is opgesteld door de Sur base d'un rapport circonstancié établi par le médecin traitant
behandelende geneesheer en aantoont dat bovenstaande voorwaarden zijn démontrant que les conditions visées ci-dessus sont remplies, le
vervuld, levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende een médecin conseil délivre au bénéficiaire l'attestation dont le modèle
attest af waarvan het model is bepaald onder "b" van bijlage III van est fixé sous "b" de l'annexe III du présent arrêté, et dont la durée
dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur tot een periode van maximum de validité est limitée à une période de douze mois maximum.
twaalf maanden is beperkt.
De toelating tot terugbetaling mag worden verlengd voor nieuwe L'autorisation de remboursement peut être renouvelée pour des
perioden van maximum twaalf maanden op basis van een verslag van de nouvelles périodes de douze mois maximum, sur base d'un rapport du
behandelende arts, dat aantoont dat de verderzetting van de médecin traitant, démontrant que la continuation du traitement est
behandeling is verantwoord. » médicalement justifiée ».
b) in § 7, a), na de eerste alinea, de volgende alinea invoegen : b) au § 7, a), insérer, après le premier alinéa, l'alinéa suivant :
« De specialiteit CREON FORTE is ook vergoedbaar als ze is « La spécialité CREON FORTE est aussi remboursable si elle est
voorgeschreven voor de behandeling van een rechthebbende die aan het prescrite pour le traitement d'un bénéficiaire souffrant du syndrôme
syndroom van Schwachmann lijdt ». de Schwachmann ».
c) in § 33 : c) au § 33 :
- de bepalingen van punt e) te vervangen door : - remplacer les dispositions du point e) par les suivantes :
« e) rechthebbenden van 13 tot 15 jaar, die nog niet geïmmuniseerd « e) bénéficiaires de 13 à 15 ans, qui ne sont pas encore immunisés; »
zijn; » - de bepalingen van punt h) te vervangen door : - remplacer les dispositions du point h) par les suivantes :
« h) rechthebbenden die een beenmergtransplantatie of een « h) bénéficiaires qui ont subi une greffe de moelle osseuse ou qui
levertransplantatie ondergaan hebben, ongeacht de leeftijd; » ont subi une transplantation du foie, quelque soit leur âge; »
d) in § 161, de reglementering door de volgende te vervangen : d) au § 161, remplacer la réglementation par la suivante :
« § 161. De volgende specialiteiten mogen alleen worden vergoed als ze « § 161. Les spécialités suivantes ne peuvent faire l'objet d'un
worden toegediend voor : remboursement que si elles sont administrées pour :
1. de aanvullende behandeling van een operabel borstcarcinoom; 1. le traitement adjuvant d'un carcinome mammaire opérable;
2. de palliatieve behandeling van een gemetastaseerd borstcarcinoom of 2. le traitement palliatif d'un carcinome mammaire métastasé ou d'un
een inoperabel borstcarcinoom; carcinome mammaire inopérable;
3. de palliatieve behandeling van een endometriumcarcinoom. 3. le traitement palliatif d'un carcinome de l'endomètre.
Het aantal vergoedbare verpakkingen moet rekening houden met een Le nombre de conditionnements remboursables tiendra compte d'une
maximale dagelijkse dosering van 20 mg. Op basis van een verslag van posologie journalière maximale de 20 mg. Sur la base d'un rapport du
een behandelende geneesheer waarin, benevens de diagnose, de
voorgeschreven dosering evenals het gewenste type van verpakking en médecin-traitant, mentionnant, outre le diagnostic, la posologie
dosering zijn vermeld, reikt de adviserend geneesheer aan de prescrite, ainsi que le type de conditionnement et le dosage
rechthebbende, voor elke verpakking die nodig is voor de toegestane souhaités, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire, pour chaque
behandeling, een getuigschrift uit waarvan het model is vastgesteld conditionnement nécessaire au traitement autorisé, une attestation
onder "c" van bijlage III bij dit besluit, waarvan de geldigheidsduur dont le modèle est fixé sous "c" de l'annexe III du présent arrêté,
beperkt is tot een periode van maximum twaalf maanden. dont la durée de validité est limitée à une période de douze mois
Die toestemmingen voor vergoeding voor maximum 12 maanden kunnen op maximum. Ces autorisations de remboursement de 12 mois au maximum sont
termijn worden vernieuwd telkens op basis van een nieuwe aanvraag tot renouvelables à terme sur base chaque fois d'une nouvelle demande de
vergoeding. remboursement.
De gelijktijdige vergoeding van specialiteiten vermeld in deze
paragraaf is nooit toegestaan. Hetzelfde geldt voor de gelijktijdige Le remboursement simultané des spécialités reprises dans le présent
vergoeding van één van deze specialiteiten en van de specialiteit paragraphe n'est jamais autorisé. Il en est de même du remboursement
FARESTON. » simultané de ces spécialités et de la spécialité FARESTON. »
e) een als volgt opgesteld § 171 toevoegen : e) ajouter un § 171 rédigé comme suit :
§ 171. De volgende specialiteit wordt enkel vergoed als ze toegediend § 171. La spécialité suivante ne peut faire l'objet d'un remboursement
wordt bij de behandeling van een van de volgende aandoeningen : que si elle est administrée pour le traitement d'une des affections suivantes :
- spondylosis ankylosans; - spondylarthrite ankylosante;
- collagene ziekten; - maladie du collagène;
- reumatische arthritis; - arthrite rhumatoïde;
- arthritis psoriatica; - arthrite psoriasique;
op voorwaarde dat de rechthebbende minstens één van de volgende à condition que le bénéficiaire ait présenté au moins un des
antecedenten heeft vertoond : antécédents suivants :
- maagulcus of duodenale ulcus (aangetoond door een endoscopie of een - ulcère gastrique ou duodénal (démontré par un examen endoscopique ou
radiologisch onderzoek); radiologique);
- maag- of darmperforatie; - une perforation gastrique ou duodénale;
- een digestieve hemorragie. - une hémorragie digestive haute.
De vergoeding wordt toegestaan op voorwaarde dat de behandelende arts L'autorisation est accordée à condition que le médecin traitant
in zijn medisch dossier beschikt over de nodige elementen om de dispose dans son dossier médical des éléments nécessaires pour
diagnose van een reumatologische aandoening en de antecedenten van een confirmer le diagnostic de l'affection rhumatologique et les
digestieve pathologie te bevestigen. antécédents de pathologie digestive.
Op basis van een aanvraag van de behandelende arts, waarin de
reumatologische diagnose en de digestieve antecedenten worden vermeld Sur base d'une demande du médecin traitant mentionnant le diagnostic
en waarin nader wordt omschreven dat de bewijsstukken die aantonen dat rhumatologique et l'antécédent digestif et stipulant que les éléments
aan de criteria werd voldaan ter beschikking worden gehouden van de de preuve étayant le respect des critères sont tenus à la disposition
adviserend-geneesheer, staat deze de vergoeding toe van 3 verpakkingen du médecin-conseil, celui-ci autorise le remboursement de 3
voor een periode van 3 maanden. conditionnements pour une période de 3 mois.
Nieuwe perioden van maximum 12 maanden kunnen worden toegestaan door De nouvelles périodes de maximum 12 mois peuvent être autorisées par
de adviserend geneesheer, telkens van maximum 13 verpakkingen, op le médecin-conseil à concurrence de maximum 13 conditionnements à la
vraag van de behandelende geneesheer en op basis van een aanvraag die demande du médecin traitant sur base d'une demande attestant de
de doeltreffendheid van de behandeling staaft. l'efficacité du traitement.
Op basis van deze elementen reikt de adviserend geneesheer aan de
rechthebbende, voor elke verpakking die nodig is voor de toegestane Sur base de ces éléments, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire,
behandeling, een getuigschrift uit waarvan het model is vastgesteld pour chaque conditionnement nécessaire au traitement autorisé, une
onder « c » van bijlage III bij dit besluit, waarvan de attestation dont le modèle est fixé sous "c" de l'annexe III du
geldigheidsduur beperkt is in functie van de voorgaande présent arrêté et dont la durée de validité est limitée en fonction de
reglementering. la réglementation qui précède.
De gelijktijdige vergoeding van deze specialiteit met specialiteiten, Le remboursement simultané de cette spécialité avec des spécialités
opgenomen volgens criteria B-45, B-47, B-48, B-49 of B-231 of met admises sous les critères B-45, B-47, B-48, B-49 ou B-231 ou avec des
magistrale bereidingen waarin een of meer van de werkzame bestanddelen préparations magistrales dans lesquelles un ou plusieurs principes
van deze specialiteiten verwerkt zijn, is nooit toegestaan. actifs de ces spécialités sont incorporés, n'est jamais autorisé.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
f) een als volgt opgesteld § 172 toevoegen : f) ajouter un § 172 rédigé comme suit :
§ 172. De volgende specialiteit wordt enkel vergoed als ze toegediend § 172. La spécialité suivante ne peut faire l'objet d'un remboursement
wordt voor de behandeling van gemetastaseerd borstcarcinoom bij een que si elle est administrée chez la femme ménopausée pour le
vrouw in de menopauze. traitement d'un carcinome mammaire métastasé.
Het aantal vergoedbare verpakkingen moet rekening houden met een Le nombre de conditionnements remboursables tiendra compte d'une
maximale dagelijkse dosering van 60 mg. posologie journalière maximale de 60 mg.
Op basis van een verslag van een behandelend geneesheer waarin, Sur base d'un rapport du médecin traitant mentionnant, outre le
benevens de diagnose, de voorgeschreven dosering zijn vermeld, reikt diagnostic, la posologie prescrite, le médecin-conseil délivre au
de adviserend geneesheer aan de rechthebbende, voor elke verpakking bénéficiaire, pour chaque conditionnement nécessaire au traitement
die nodig is voor de toegestane behandeling, een getuigschrift uit autorisé, une attestation dont le modèle est fixé sous "c" de l'annexe
waarvan het model is vastgesteld onder "c" van bijlage III bij dit III du présent arrêté, dont la durée de validité est limitée à une
besluit, waarvan de geldigheidsduur beperkt is tot een periode van période maximale de douze mois.
maximum twaalf maanden.
Die toestemmingen voor vergoeding voor maximum 12 maanden kunnen op Ces autorisations de remboursement de maximum 12 mois sont
termijn worden vernieuwd telkens op basis van een nieuwe aanvraag tot renouvelables à terme sur base chaque fois d'une nouvelle demande de
vergoeding. remboursement.
De gelijktijdige vergoeding van de specialiteit FARESTON en Le remboursement simultané de la spécialité FARESTON et des
specialiteiten en/of magistrale bereidingen op basis van tamoxifen is spécialités et/ou des préparations magistrales à base de tamoxifène
nooit toegestaan. n'est jamais autorisé.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
g) een als volgt opgesteld § 173 toevoegen : g) ajouter un § 173 rédigé comme suit :
§ 173. De volgende specialiteiten worden enkel vergoed als ze § 173. Les spécialités suivantes ne font l'objet d'un remboursement
toegediend worden in het kader van een fibrinolytische behandeling que si elles sont administrées dans le cadre d'un traitement
tijdens de acute fase van een myocardinfarct. fibrinolytique à la phase aiguë de l'infarctus du myocarde.
De specialiteit ACTILYSE wordt eveneens vergoed indien ze werd La spécialité ACTILYSE est également remboursée si elle est
toegediend bij de behandeling van een acute longembolie, vergezeld van administrée pour le traitement d'une embolie pulmonaire aiguë
een rechterhartdecompensatie. accompagnée de décompensation cardiaque droite.
De bewijsstukken moeten door de geneesheer ter beschikking worden Les pièces justificatives doivent être tenues par le médecin à la
gehouden van de adviserend geneesheer. disposition du médecin-conseil.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
h) een naar de specialiteiten ACTILYSE Boehringer Ingelheim, EMINASE h) ajouter une note en bas de page renvoyant aux spécialités ACTILYSE
Therabel Pharma en RAPILYSIN Roche verwijzende voetnoot, luidend als Boehringer Ingelheim, EMINASE Therabel Pharma et RAPILYSIN Roche,
volgt, toevoegen : libellée comme suit :
« Conform de bepalingen van artikel 15 van dit besluit is het door de « Conformément aux dispositions de l'article 15 du présent arrêté, le
verzekering verschuldigde bedrag berekend per flacon. »; montant dû par l'assurance est calculé par flacon. » ;
i) een als volgt opgesteld § 174 toevoegen : i) ajouter un § 174 rédigé comme suit :
§ 174. De volgende specialiteiten komen slechts voor vergoeding in § 174. Les spécialités suivantes ne font l'objet d'un remboursement
aanmerking als ze toegediend werden in een van de volgende situaties : que si elles ont été administrées dans une des situations suivantes :
- Myocardinfarct in de acute fase; - Infarctus du myocarde à la phase aiguë;
- Acute longembolie, vergezeld van een rechterhartdecompensatie; - Embolie pulmonaire aiguë accompagnée de décompensation cardiaque droite;
- Diepe veneuze trombose waarvan de symptomen sedert minder dan vijf - Thrombose veineuse profonde dont les symptômes se sont manifestés
dagen voor het begin van de fibrinolytische behandeling opgetreden moins de cinq jours avant le début du traitement fibrinolytique;
zijn; - Acute arteriële embolie of trombose van de arteriën van het abdomen - Embolie artérielle aiguë ou thrombose des artères abdominales ou des
of van de ledematen; membres;
- Arteriële trombolyse door catheterisatie, in situ toediening ter - Thrombolyse artérielle par cathétérisme, administration in situ au
hoogte van een perifere arteriële trombus of van een transplantaat. niveau d'un thrombus artériel périphérique ou d'un greffon.
De bewijsstukken moeten door de geneesheer ter beschikking worden Les pièces justificatives doivent être tenues par le médecin à la
gehouden van de adviserend-geneesheer. disposition du médecin-conseil.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
j) een naar de specialiteiten ABBOKINASE Abbott, ACTOSOLV Hoechst j) ajouter une note en bas de page renvoyant aux spécialités
Marion Roussel, KABIKINASE Pharmacia & Upjohn, STREPTASE Hoechst ABBOKINASE Abbott, ACTOSOLV Hoechst Marion Roussel, KABIKINASE
Marion Roussel en UROKINASE Bournonville Pharma verwijzende voetnoot, Pharmacia & Upjohn, STREPTASE Hoechst Marion Roussel et UROKINASE
luidend als volgt, toevoegen : Bournonville Pharma, libellée comme suit :
« Conform de bepalingen van artikel 15 van dit besluit is het door de « Conformément aux dispositions de l'article 15 du présent arrêté, le
verzekering verschuldigde bedrag berekend per flacon. »; montant dû par l'assurance est calculé par flacon. » ;
4° in hoofdstuk IV-bis, sub 2, de volgende bepalingen toevoegen : 4° au chapitre IV-bis, sous 2, ajouter les dispositions suivantes :
19° Het volgende preparaat wordt slechts vergoed als uit het omstandig 19° La préparation suivante ne peut être remboursée que s'il ressort
verslag van de voorschrijvende arts blijkt dat het werd gebruikt voor du rapport documenté du médecin prescripteur qu'elle a été utilisée
de behandeling van een rechthebbende waarbij de anamnese en de pour le traitement d'un bénéficiaire pour lequel l'anamnèse et la
symptomatologie (inname van verdachte producten, chronologie en aard symptomatologie (prise de produits suspects, chronologie et nature des
van de gastro-intestinale en/of neurologische klachten,...) de plaintes gastro-intestinales et/ou neurologiques,...) ont rendu
diagnose van botulisme waarschijnlijk maakten. vraisemblable le diagnostic du botulisme.
De vergoeding wordt toegestaan op voorwaarde dat de voorschrijvende Le remboursement est autorisé à condition que le médecin prescripteur
arts bevestigt dat een test voor de dosering van botuline-toxines in confirme qu'un test est en cours pour le dosage des toxines botuliques
de ontlasting bezig is en dat hij de resultaten ervan, positief of dans les selles et qu'il en mettra les résultats, positifs ou
negatief, ter beschikking zal houden van de adviserend geneesheer. négatifs, à la disposition du médecin-conseil.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit :

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté :

- rubriek I.11.4. door de volgende vervangen : « inhibitoren van het - remplacer la rubrique I.11.4. par la suivante: "les inhibiteurs de
HMG-CoA reductase, bestemd voor de behandeling van hyperlipemieën van l'HMG-Co A réductase destinés au traitement d'hyperlipidémies de types
het type Frederikson IIa heterozygoot en IIb. - Criterium B-41. » Frederikson IIa hétérozygote et IIb. - Critère B-41. »
- onder rubriek III.2., een als volgt opgesteld punt 9 toevoegen : « - à la rubrique III.2., ajouter un point 9 libellé comme suit : "les
vaste associaties van niet steroïde anti-inflammatoire farmaca van de associations fixes d'anti-inflammatoires non stéroïdiens du groupe des
groep der arylcarboxylderivaten met farmaca met een beschermende dérivés arylcarboxyliques avec des produits ayant une activité
werking voor het slijmvlies. - Criterium B-242. » protectrice de la muqueuse. - Critère B-242. »
- onder rubriek VII.10., een als volgt opgesteld punt 9 toevoegen : « - à la rubrique VII.10., ajouter un point 9 libellé comme suit : « les
immunoglobulines, specifiek bedoeld voor de behandeling van botulisme. immunoglobulines spécifiquement destinées au traitement du botulisme.
- Criterium A-59. » - Critère A-59. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met suivant sa publication au Moniteur Belge, à l'exception des
uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 2°, b), die in werking dispositions de l'article 1er, 2°, b) qui produisent leurs effets le 1er
treden met ingang van 1 juli 1999. juillet 1999.
Brussel, 14 april 2000. Bruxelles, le 14 avril 2000.
F. VANDENBROUCKE. F. VANDENBROUCKE
^