Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de regering van de Franse gemeenschap van 17 mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden. | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du gouvernement de la communauté française du 17 mai 2017 portant exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
13 SEPTEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 13 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté |
besluit van de regering van de Franse gemeenschap van 17 mei 2017 tot | du gouvernement de la communauté française du 17 mai 2017 portant |
uitvoering van het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de | exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au |
erkenning en de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden. | subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables |
De Minister van Justitiehuizen, | La Ministre des Maisons de justice, |
Gelet op het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en | Vu le décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au |
de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden, | subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux justiciables, |
zoals gewijzigd bij het decreet van 1 december 2022; | tel que modifié par le décret du 1er décembre 2022 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 2017 |
mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 13 oktober 2016 | portant exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van partners die hulp | |
verlenen aan rechtzoekenden, zoals gewijzigd bij het besluit van 6 april 2023; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux |
juli 2023 ; | justiciables, tel que modifié par l'arrêté du 6 avril 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2023 ; |
september 2023 ; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 septembre 2023 ; |
Gelet op de « gendertest » van 15 juni 2023 uitgevoerd met toepassing | Vu le « test genre » du 15 juin 2023 établi en application de |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
houdende integratie van de genderdimensie in het geheel van de | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap ; | de la Communauté française ; |
Gelet op de aanvraag om advies binnen een termijn van 30 dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, prorogé de 15 jours, |
verlengd met 15 dagen, gestuurd aan de Raad van State op 25 juli 2023, | adressée au Conseil d'Etat le 25 juillet 2023, en application de |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2/, van de wetten op | l'article 84, § 1, alinéa 1, 2/, des lois sur le Conseil d'Etat, |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat er geen advies binnen deze termijn is meegedeeld ; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De acties, activiteiten en taken die de uitvoering van de |
Article 1er.Les actions, activités et tâches permettant l'exécution |
opdracht "juridische eerstelijnsbijstand" mogelijk maken, evenals de | de la mission d'aide juridique de première ligne ainsi que les |
bedragen van de overeenstemmende eenheidssubsidies, worden opgenomen | montants des subventions unitaires correspondantes figurent dans les |
in de bijlagen 1 tot en met 3. | annexes 1 à 3. |
Art. 2.De acties, activiteiten en taken die de uitvoering van de |
Art. 2.Les actions, activités et tâches permettant l'exécution de la |
opdracht « maatschappelijke hulpverlening" mogelijk maken, evenals de | |
bedragen van de overeenstemmende eenheidssubsidies, worden opgenomen | mission d'aide sociale ainsi que les montants des subventions |
in de bijlagen 4 tot 7. | unitaires correspondantes figurent dans les annexes 4 à 7. |
Art. 3.De acties, activiteiten en taken die de uitvoering van de |
Art. 3.Les actions, activités et tâches permettant l'exécution de la |
opdracht « psychologische hulpverlening » mogelijk maken, evenals de | mission d'aide psychologique ainsi que les montants des subventions |
bedragen van de overeenstemmende eenheidssubsidies, worden opgenomen in de bijlagen 8 tot 14. | unitaires correspondantes figurent dans les annexes 8 à 14. |
Art. 4.De acties, activiteiten en taken die de uitvoering van de |
Art. 4.Les actions, activités et tâches permettant l'exécution de la |
opdracht « hulpverlening voor een betrekking » mogelijk maken, evenals | mission d'aide au lien ainsi que les montants des subventions |
de bedragen van de overeenstemmede eenheidssubsidies, worden opgenomen in de bijlagen 15 en 16. | unitaires correspondantes figurent dans les annexes 15 et 16. |
Art. 5.De acties, activiteiten en taken die de uitvoering van de |
Art. 5.Les actions, activités et tâches permettant l'exécution de la |
opdracht « hulpverlening voor herstelcommunicatie » mogelijk maken, | mission d'aide à la communication restauratrice ainsi que le montant |
evenals het bedrag van de overeenstemmede eenheidssubsidie, worden | de la subvention unitaire correspondante figurent dans l'annexe 17. |
opgenomen in bijlage 17. Art. 6.De acties, activiteiten en taken die de uitvoering van de |
Art. 6.Les actions, activités et tâches permettant l'exécution de la |
opdracht « begeleiding voor het uitvoeren en opvolgen van rechterlijke | mission d'accompagnement à la mise en oeuvre et au suivi des décisions |
beslissingen » mogelijk maken, evenals de bedragen van de | judiciaires ainsi que les montants des subventions unitaires |
overeenstemmende eenheidssubsidies worden opgenomen in bijlagen 18 tot 22. | correspondantes figurent dans les annexes 18 à 22. |
Art. 7.De aanvragen bedoeld in de artikelen 3, 9 en 18, alsook de |
Art. 7.Les demandes visées aux articles 3, 9 et 18, ainsi que les |
informatie bedoeld in de artikelen 14 en 34 van het besluit van de | informations visées aux articles 14 et 34 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van de Franse Gemeenschap van 17 mei 2017 tot uitvoering van | de la Communauté française du 17 mai 2017 portant exécution du décret |
het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de erkenning en de | du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et au subventionnement des |
subsidiëring van partners die hulp verlenen aan rechtzoekenden, zoals | |
gewijzigd bij het besluit van 6 april 2023, worden meegedeeld aan de | partenaires apportant de l'aide aux justiciables sont communiquées à |
administratie door middel van een computer oplossing die ETNIC ter | l'administration au moyen d'une solution informatique mise à la |
beschikking stelt van de partner. | disposition du partenaire par l'ETNIC. |
Art. 8.Het ministerieel besluit van 17 mei 2017 tot uitvoering van |
Art. 8.L'arrêté ministériel du 17 mai 2017 portant exécution de |
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 mei 2017 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 mai 2017 |
tot uitvoering van het decreet van 13 oktober 2016 betreffende de | portant exécution du décret du 13 octobre 2016 relatif à l'agrément et |
erkenning en de subsidiëring van partners die hulp verlenen aan | au subventionnement des partenaires apportant de l'aide aux |
rechtzoekenden, wordt opgeheven. | justiciables est abrogé. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Brussel, 13 september 2023. | Bruxelles, le 13 septembre 2023. |
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
Universitaire ziekenhuizen, Hulpverlening aan de Jeugd, | des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de |
Justitiehuizen, Jeugd en Promotie van Brussel, | Justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles, |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |
Pour la consultation du tableau, voir image |