← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 en 2 bij het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van minimumnormen voor het houden van zoogdieren in dierentuinen"
Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 en 2 bij het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van minimumnormen voor het houden van zoogdieren in dierentuinen | Arrêté ministériel modifiant les annexes 1re et 2 de l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant des normes minimales pour la détention de mammifères dans les parcs zoologiques |
---|---|
13 JUNI 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage 1 en 2 bij het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van minimumnormen voor het houden van zoogdieren in dierentuinen Omgeving Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, artikel 5, § 2, eerste lid, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2018 en 29 januari 2021; | 13 JUIN 2024. - Arrêté ministériel modifiant les annexes 1re et 2 de l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant des normes minimales pour la détention de mammifères dans les parcs zoologiques Environnement Et Aménagement du Territoire Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux, article 5, § 2, alinéa 1er, modifié par les décrets des 13 juillet 2018 et 29 janvier 2021 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 2018 betreffende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2018 relatif à l'agrément |
erkenning van dierentuinen, artikel 12, eerste lid, artikel 16, eerste | des parcs zoologiques, article 12, alinéa 1er, article 16, alinéa 1er, |
lid, en artikel 36, tweede lid. | et article 36, alinéa 2. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse Dierentuinencommissie heeft advies gegeven op 4 mei 2022. | - La Commission flamande des Parcs zoologiques a rendu un avis le 4 |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 18 oktober 2023. | mai 2022. - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 18 octobre 2023. |
- De Raad van State heeft advies nr. 74.927/3 gegeven op 20 december | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 74.927/3 le 20 décembre 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Er worden verschillende wijzigingen aangebracht in het ministerieel | - Plusieurs modifications sont apportées à l'arrêté ministériel du 3 |
besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van minimumnormen voor het | mai 1999 fixant des normes minimales pour la détention de mammifères |
houden van zoogdieren in dierentuinen, die als doel hebben de | dans les parcs zoologiques, dont l'objet est d'adapter les normes |
minimumnormering voor het houden van tuimelaars (Tursiops truncatus) | minimales pour la détention des grands dauphins (Tursiops truncatus) |
in dolfinaria aan te passen. Het gaat om aanpassingen op basis van de | dans les delphinariums. Il s'agit d'adaptations basées sur les |
nieuwste wetenschappelijke inzichten en met het oog op een positief | connaissances scientifiques les plus récentes et en vue d'un |
welzijn, rekening houdend met zowel de fysieke eigenschappen van de | |
dieren als de leefwijze en behoeften van de soorten in het wild en hun | bien-être, en tenant compte à la fois des caractéristiques physiques |
aanpasbaarheid aan het leven in gevangenschap. Bij de opmaak van dit | des animaux, du mode de vie et des besoins des espèces à l'état |
besluit werd rekening gehouden met het advies van de Vlaamse | sauvage ainsi que de leur capacité d'adaptation à la vie en captivité. |
Dierentuinencommissie van 4 mei 2022. | L'avis de la Commission flamande des Parcs zoologiques rendu le 4 mai |
2022 a été pris en compte lors de l'établissement du présent arrêté. | |
- Deze aanpassingen sluiten verder aan bij het beleidsvoornemen, | - Ces adaptations font suite à l'intention politique visée dans |
vermeld in het Regeerakkoord 2019-2024, waarbij gesteld wordt dat er | l'Accord de gouvernement 2019-2024, stipulant qu'une concertation est |
overleg georganiseerd wordt met zowel dolfinaria als biologische | organisée avec les delphinariums ainsi qu'avec des biologistes sur la |
nécessité et les modalités d'une politique d'élimination progressive | |
wetenschappers over de noodzaak aan en de modaliteiten van een | de la détention de dauphins en captivité. Concrètement, une étude |
uitdoofbeleid voor het houden van dolfijnen in gevangenschap. Concreet | intitulée « Studie over het houden van dolfijnen in gevangenschap » |
werd daartoe een studie besteld 'Studie over het houden van dolfijnen | (étude relative à la détention de dauphins en captivité) a été |
in gevangenschap'. De studie werd via openbare aanbesteding uitbesteed | commandée à cet effet. Elle a été confiée par adjudication publique à |
aan een wetenschapper die gespecialiseerd is in de mariene biologie en | un scientifique spécialisé en biologie marine et comportement animal. |
in dierengedrag. De studie werd begeleid door een stuurgroep. Het | L'étude a été encadrée par un groupe de pilotage. Sa dernière partie |
laatste deel van de studie betrof een observatie en onderzoek van de | portait sur l'observation et l'examen des dauphins dans le seul |
dolfijnen in het enige bestaande dolfinarium in België, het Boudewijn | delphinarium existant en Belgique, le Boudewijn Seapark à Bruges. |
Seapark in Brugge. Alle mogelijke alternatieve bestemmingen voor de | Toutes les destinations alternatives possibles pour les animaux en cas |
dieren bij een sluiting werden overlopen en grondig onderzocht en | de fermeture ont été examinées et discutées en profondeur. Le présent |
besproken. Dit besluit vormt een weergave van het verrichte overleg en | arrêté dresse un aperçu de la concertation et des recherches qui ont |
onderzoek. | été menées. |
- Deze aanpassingen sluiten ten slotte aan bij de Vlaamse Codex | - Enfin, ces adaptations font suite au Code flamand du Bien-être des |
Dierenwelzijn van 17 mei 2024. Daarin wordt in haar artikel 21 een | animaux du 17 mai 2024. Une interdiction de détenir des cétacés en |
verbod opgenomen om walvisachtigen in gevangenschap te houden. Bij dat | captivité est incluse dans l'article 21 de ce Code. Toutefois, une |
verbod is er echter in een afwijking voorzien voor enerzijds | dérogation à cette interdiction est prévue, d'une part, pour les |
gespecialiseerde opvangcentra voor gekwetste en zieke in het wild | centres d'accueil spécialisés pour les cétacés sauvages blessés et |
levende walvisachtigen met het oog op hun rehabilitatie en vrijlating | malades, en vue de leur réhabilitation et de leur relâchement dans la |
in de natuur, en anderzijds voor de huidige exploitant van het enige | nature et, d'autre part, pour l'exploitant actuel du seul delphinarium |
reeds bestaande dolfinarium, als de dieren gehouden worden op de | existant, si les animaux sont détenus à l'endroit où le delphinarium |
locatie waar het dolfinarium is gevestigd op het moment van de | est établi au moment de l'entrée en vigueur du décret et si les |
inwerkingtreding van het decreet en als de bijkomende voorwaarden die | conditions supplémentaires fixées par le Gouvernement flamand au plus |
de Vlaamse Regering uiterlijk op 1 juli 2024 vaststelt, nageleefd | tard le 1er juillet 2024 sont respectées. Ces conditions |
worden. Die bijkomende voorwaarden zullen met voorliggend besluit | supplémentaires seront mises en oeuvre par le présent arrêté (cf. les |
geïmplementeerd worden (cf. de bestaande delegaties aan de minister | délégations existantes au ministre conformément à l'arrêté du |
overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 2018 | Gouvernement flamand du 8 juin 2018 relatif à l'agrément des parcs |
betreffende de erkenning van dierentuinen). | zoologiques). |
- De afwijking voor de huidige exploitant van het enige reeds | - La dérogation pour l'exploitant actuel du seul delphinarium existant |
bestaande dolfinarium geldt conform het artikel 21, derde lid, van de | ne s'applique, conformément à l'article 21, alinéa 3, du Code flamand |
Vlaamse Codex Dierenwelzijn slechts tot op het moment dat de Vlaamse | du Bien-être des animaux, que jusqu'à ce que le Gouvernement flamand |
Regering op advies van de Vlaamse Raad voor Dierenwelzijn vaststelt | constate, sur avis du Conseil flamand du Bien-être des animaux, qu'un |
dat voor de betrokken dieren een alternatieve huisvesting mogelijk is | autre mode d'hébergement est possible pour les animaux concernés avec |
met garanties op een sterk verbeterd dierenwelzijn. Dat advies volgt | des garanties d'amélioration significative du bien-être animal. Cet |
op een evaluatie van de afwijking die tienjaarlijks plaatsvindt. De | avis fait suite à une évaluation décennale de la dérogation. La |
eerste evaluatie vindt plaats na afloop van de termijn van tien jaar | première révision aura lieu à la fin de la période de 10 ans |
vanaf 1 januari 2027. Deze bepaling uit het decreet werd bevestigd in | commençant le 1er janvier 2027. Cette disposition du décret a été |
voorliggend besluit. | confirmée dans le présent arrêté. |
- Als erkende dierentuin waar tuimelaars gehouden worden, moet de | - En tant que parc zoologique agréé où des grands dauphins sont |
focus verder liggen op educatie, wetenschappelijk onderzoek en | détenus, l'accent doit continuer à être mis sur l'éducation, la |
conservatie. In aansluiting daarop wordt opgelegd dat in | recherche scientifique et la conservation. En outre, la mise en place |
opvangmogelijkheid voorzien moet worden voor gestrande bruinvissen en | d'une possibilité d'accueil est imposée pour les marsouins communs |
dit in afgescheiden verblijven, met het oog op hun rehabilitatie en | échoués et ce dans des enclos séparés, en vue de leur réhabilitation |
vrijlating in hun natuurlijk milieu. Het gaat hierbij om tijdelijke | et de leur relâchement dans la nature. Il s'agit d'un accueil |
opvang. | temporaire. |
- Ten slotte wordt er een kweek- en invoerverbod opgelegd. Om het | - Enfin, une interdiction d'élevage et d'importation est imposée. |
welzijn en de sociale cohesie te waarborgen, moet er wel over gewaakt | Néanmoins, pour garantir le bien-être et la cohésion sociale, il faut |
worden dat de familiegroep uit minstens zes leden blijft bestaan. Te | veiller à ce que le groupe familial reste composé d'au moins six |
weinig sociale interactie leidt immers tot welzijnsproblemen, zoals | membres. Un manque d'interaction sociale entraîne en effet des |
blijkt uit de bovenvermelde studie. Dit betreft eveneens een | problèmes de bien-être, tel que le montre l'étude précitée. Il s'agit |
voorwaarde die uit het artikel 21 van de Vlaamse Codex Dierenwelzijn | également d'une condition reprise de l'article 21 du Code flamand du |
werd overgenomen en hier wordt bevestigd. | Bien-être des animaux et confirmée dans le présent arrêté. |
DE VLAAMSE MINISTER VAN ONDERWIJS, SPORT, DIERENWELZIJN EN VLAAMSE | LE MINISTRE FLAMAND DE L'ENSEIGNEMENT, DES SPORTS, DU BIEN-ETRE DES |
RAND BESLUIT: | ANIMAUX ET DU VLAAMSE RAND ARRETE : |
Artikel 1.In bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 3 mei 1999 |
Article 1er.A l'annexe 1re de l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 |
tot vaststelling van minimumnormen voor het houden van zoogdieren in | fixant des normes minimales pour la détention de mammifères dans les |
dierentuinen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 18 maart | parcs zoologiques, modifié par les arrêtés ministériels des 18 mars |
2019 en van 10 oktober 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2019 et 10 octobre 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in tabel I wordt de volgende rij opgeheven | 1° au tableau Ier, la ligne suivante est abrogée : |
Tursiops truncatus2 | Tursiops truncatus2 |
3-5 | 3-5 |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
o+ | o+ |
2° in tabel II wordt de volgende rij opgeheven: | 2° au tableau II, la ligne suivante est abrogée : |
Tursiops truncatus2 | Tursiops truncatus2 |
3-5 | 3-5 |
275 m2 | 275 m2 |
- 5m op 20 % v/h bassin - 3,5m op 80 % v/h bassin | - 5m sur 20 % de la superficie du bassin - 3,5m sur 80 % de la |
superficie du bassin | |
75 m2 | 75 m2 |
yyy | yyy |
". | ». |
Art. 2.In hoofdstuk 2, afdeling 2, van bijlage 2 bij hetzelfde |
Art. 2.Au chapitre 2, section 2, de l'annexe 2 du même arrêté, |
besluit, toegevoegd bij het ministerieel besluit van 18 maart 2019 en | ajoutée par l'arrêté ministériel du 18 mars 2019 et modifiée par |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 oktober 2022, worden de | l'arrêté ministériel du 10 octobre 2022, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het opschrift worden de woorden "andere zeezoogdieren dan | 1° dans l'intitulé, les mots « autres que les cétacés » sont abrogés ; |
Cetacea" vervangen door het woord "zeezoogdieren"; | |
2° aan tabel 1 wordt de volgende rij toegevoegd: | 2° le tableau 1er est complété par la ligne suivante : |
Tursiops truncatus | Tursiops truncatus |
4-6 | 4-6 |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
o+ | o+ |
3° aan tabel 2 wordt de volgende rij toegevoegd: | 3° le tableau 2 est complété par la ligne suivante : |
Tursiops truncatus | Tursiops truncatus |
4-6 | 4-6 |
550 | 550 |
3,5 op 275 m2 van het bassin | 3,5 sur 275 m2 du bassin |
75 | 75 |
otw ob ov om og ok oq oa oy oyz oz | otw ob ov om og ok oq oa oy oyz oz |
4° aan tabel 3 worden de volgende rijen toegevoegd: | 4° le tableau 3 est complété par les phrases suivantes : |
Een permanent toegankelijk bassin is verplicht. De afmetingen en | Un bassin accessible en permanence est obligatoire. Les dimensions et |
bijzondere eisen ervan zijn opgenomen in tabel II. | exigences particulières sont reprises au tableau II. |
o+ | o+ |
Het totale watervolume voor maximaal zes dieren bedraagt 2000 m3. Voor | Le volume d'eau total pour un maximum de six animaux est de 2000 m3. |
elk extra dier komt daar 300 m3 watervolume bij. | Pour chaque animal supplémentaire, un volume d'eau de 300 m3 est ajouté. |
otw | otw |
Een buitenbassin met een minimumoppervlakte van 75 m2 per dier is | Un bassin extérieur d'une superficie minimale de 75 m2 par animal est |
verplicht. | obligatoire. |
ob | ob |
De ruimte waarin het binnenbassin zich bevindt, wordt voldoende | L'espace dans lequel se trouve le bassin intérieur est suffisamment |
geventileerd. De minimumverversing bestaat uit tien luchtvolumes per | ventilé. La ventilation minimale consiste en 10 volumes d'air par |
uur. | heure. |
ov | ov |
Het bassinoppervlak bestaat uit niet-abrasieve en niet-reflecterende | La superficie du bassin est constituée de matériaux non abrasifs et |
materialen. | non réfléchissants. |
om | om |
Blootstelling aan geluiden met hoge intensiteit of aan geluiden die de | L'exposition à des sons de haute intensité ou à des sons qui dérangent |
dieren verontrusten of auditief storen, wordt vermeden. Toestellen of | ou perturbent auditivement les animaux est évitée. Les appareils ou |
machines in de nabijheid van het verblijf die dat type van geluid | machines à proximité de l'enclos qui produisent ce type de bruit sont |
produceren, worden zo goed mogelijk geïsoleerd. | isolés autant que possible. |
og | og |
Alle individuen in een groep kunnen permanent kiezen tussen minstens | Tous les individus d'un groupe peuvent choisir en permanence entre au |
twee bassins om zich af te zonderen, zodat ze beter kunnen omgaan met | moins deux bassins pour s'isoler, afin de mieux faire face à la |
sociale druk of met hun gemoedstoestand van het moment. | pression sociale ou à leur humeur du moment. |
ok | ok |
Bijzondere eisen voor de waterkwaliteit: - Het bassinwater bestaat uit | Exigences particulières pour la qualité de l'eau : - Le bassin |
natuurlijk of kunstmatig zeewater, met een saliniteit van minimaal 22 ppt. | contient de l'eau de mer naturelle ou artificielle ayant une salinité d'au minimum 22 ppt. |
- De temperatuur van het bassinwater bedraagt minimaal 10 ° C en | - La température de l'eau du bassin est de 10° C au minimum et de 32° |
maximaal 32 ° C voor een volwassen dier. Voor juvenielen wordt een | C au maximum pour un animal adulte. Pour les jeunes, une température |
temperatuur tussen 14 en 28 ° C aangehouden. | entre 14 et 28 ° C est maintenue. |
- De pH van het bassinwater ligt tussen 7,2 en 8,4. | - Le pH de l'eau du bassin est compris entre 7,2 et 8,4. |
- Het totale gehalte coliformen ligt onder de 1000 kolonies/100 ml. | - La teneur totale en coliformes est inférieure à 1000 colonies/100 |
Andere bacteriën, schimmels en gisten worden regelmatig getest. | ml. D'autres bactéries, champignons et levures sont régulièrement testés. |
- Het bassinwater wordt minimaal twee keer per dag getest voor de | - L'eau du bassin est testée au moins deux fois par jour pour vérifier |
chloorconcentratie of andere oxideermiddelen. Vrij chloor is onder 0,8 | la concentration de chlore ou d'autres oxydants. Le chlore libre est |
mg/l; gecombineerd chloor is onder 0,2 mg/l; totaal chloor is onder | inférieur à 0,8 mg/l ; le chlore combiné est inférieur à 0,2 mg/l ; le |
1,0 mg/l. Bij een watertemperatuur van ?15 ° C kan een tijdelijke | chlore total est inférieur à 1,0 mg/l. A une température de l'eau de |
concentratie van max. 1,8 mg/l totaal chloor getolereerd worden. - Het | ?15 ° C, une concentration temporaire de maximum 1,8 mg/l de chlore |
bassinwater is vrij van resterend opgelost ozon. De ORP | total peut être tolérée. - L'eau du bassin ne contient pas d'ozone |
(oxidatiereductiepotentiaal) wordt onder 450 mV gehouden. | dissous résiduel. Le potentiel d'oxydo-réduction (ORP) est maintenu en dessous de 450 mV. |
oq | oq |
Het afzonderingsbassin beschikt over een aparte filterinstallatie en | Le bassin d'isolement dispose d'un système de filtration séparé et |
over een hefplatform. | d'une plateforme élévatrice. |
oa | oa |
Opvangmogelijkheid wordt voorzien voor gestrande bruinvissen met het | Une possibilité d'accueil est prévue pour les marsouins communs |
oog op hun rehabilitatie en vrijlating in hun natuurlijk milieu. | échoués en vue de leur réhabilitation et de leur relâchement dans la |
Huisvesting gebeurt in afgescheiden verblijven. | nature. L'hébergement se fait dans des enclos séparés. |
oy | oy |
Tursiops truncatus mogen worden gehouden tot op het moment dat de | Les Tursiops truncatus peuvent être détenus jusqu'à ce que le |
Vlaamse Regering op advies van de Vlaamse Raad voor Dierenwelzijn | Gouvernement flamand constate, sur avis du Conseil flamand du |
vaststelt dat voor de betrokken dieren een alternatieve huisvesting | Bien-être des animaux, qu'un autre mode d'hébergement est possible |
mogelijk is met garanties op een sterk verbeterd dierenwelzijn. Dat | pour les animaux concernés avec des garanties d'amélioration |
advies volgt op een evaluatie die tienjaarlijks plaatsvindt. De eerste | significative du bien-être animal. Cet avis fait suite à une |
evaluatie vindt plaats na afloop van de termijn van tien jaar te | évaluation décennale. La première révision aura lieu à la fin de la |
rekenen vanaf 1 januari 2027. | période de 10 ans commençant le 1er janvier 2027. |
oyz | oyz |
Er wordt niet met Tursiops truncatus gekweekt, noch worden Tursiops | Il est interdit d'élever ou d'importer des Tursiops truncatus, sauf si |
truncatus ingevoerd, behalve als het aantal individuen is gedaald tot zes. | le nombre d'individus est réduit à six. |
oz | oz |
". | ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2027. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2027. |
Brussel, 13 juni 2024. | Bruxelles, le 13 juin 2024. |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |