Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse betalingen | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques pour l'écologisation dans les paiements directs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
13 JULI 2015. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het | 13 JUILLET 2015. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse betalingen De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, Gelet op Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en | Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques pour l'écologisation dans les paiements directs La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, Vu le Règlement (CE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor | du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement |
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en | (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, het laatst gewijzigd bij | Conseil, modifié en dernier lieu par le Règlement délégué (CE) n° |
gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1378/2014 van de Commissie van 17 | 1378/2014 de la Commission du 17 octobre 2014 ; |
oktober 2014; Gelet op gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie | Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars |
van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 | 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen |
van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | |
voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het | et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs |
kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de |
en tot wijziging van bijlage X bij die verordening; | la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement ; |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 4, 1° ; | et de la pêche, notamment l'article 4, 1° ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment |
randvoorwaarden, artikel 12, § 1, tweede lid, toegevoegd bij het | l'article 12, § 1er, deuxième alinéa, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2007; | Gouvernement flamand du 14 septembre 2007 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les |
vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan | règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au |
landbouwers in het kader van de steunregelingen van het | titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole |
gemeenschappelijk landbouwbeleid, artikel 36, tweede lid, artikel 37, | commune, notamment l'article 36, alinéa deux, l'article 37, § 2, |
§ 2, eerste en tweede lid, § 3, tweede lid, artikel 38, § 2, zevende | alinéas premier et deux, § 3, alinéa deux, l'article 38, § 2, alinéa |
lid; | sept ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 oktober 2007 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 5 octobre 2007 relatif au transfert |
tijdelijke overdracht van de instandhoudingsplicht van blijvend | temporaire de l'obligation de maintien de pâturages permanents sans |
grasland zonder overdracht van gronden; | transfert de terres ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 février 2015 ; |
februari 2015; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de |
werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 22 | travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale |
januari 2015; | (GTP-CMI) du 22 janvier 2015 ; |
Gelet op advies 57.275/3 van de Raad van State, gegeven op 15 april | Vu l'avis 57.275/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° besluit van 24 oktober 2014: het besluit van de Vlaamse Regering | 1° arrêté du 24 octobre 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de | octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; | politique agricole commune ; |
2° biologische waarderingskaart: de Biologische Waarderingskaart en | 2° carte d'évaluation biologique : la Carte d'Evaluation Biologique et |
Natura 2000 Habitatkaart, uitgave 2014, van het Instituut voor Natuur- | la Carte des Habitats Natura 2000, édition 2014, de l'« Instituut voor |
en Bosonderzoek; | Natuur- en Bosonderzoek » (Institut de Recherche des Forêts et de la |
3° gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014: de gedelegeerde | Nature) ; 3° Règlement délégué (UE) n° 639/2014 : le Règlement délégué (UE) n° |
verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot | 639/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement (UE) |
aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees | n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les |
Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften voor | règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | |
wijziging van bijlage X bij die verordening; | et modifiant l'annexe X au dudit règlement ; |
4° te beschermen grasland: grasland dat moet beschermd worden om de | 4° pâturages à protéger : les pâturages qui doivent être protégés pour |
doelstellingen te verwezenlijken van de Richtlijn 92/43/EEG van de | réaliser les objectifs de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai |
Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke | 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la |
habitats en de wilde flora en fauna of Richtlijn 2009/147/EG van het | faune et de la flore sauvages ou de la directive 2009/147/CE du |
Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud | Parlement européen et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la |
van de vogelstand en meer bepaald de arealen, vermeld in bijlage 1, 1, | conservation des oiseaux sauvages et notamment les superficies visées |
die bij dit besluit is gevoegd; | à l'annexe 1, 1, jointe au présent arrêté ; |
5° moerasgebied: de arealen, vermeld in bijlage 1, 3, die bij dit | 5° marais : les superficies visées à l'annexe 1, 3, jointe au présent |
besluit is gevoegd; | arrêté ; |
6° perceelsareaal: een areaal van een perceel dat aangegeven is in de | 6° superficie de la parcelle : la superficie d'une parcelle indiquée |
verzamelaanvraag en dat gelegen is binnen de speciale | dans la demande unique et située dans les zones de protection |
beschermingszones, gedefinieerd in artikel 2, 43°, van van het decreet | spéciales définies à l'article 2, 43°, du décret du Gouvernement |
van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk | flamand du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et |
milieu; | le milieu naturel ; |
7° veengebied: de arealen, vermeld in bijlage 1, 2, die bij dit | 7° tourbières : les superficies visées à l'annexe 1, 2, jointe au |
besluit is gevoegd; | présent arrêté ; |
8° Verordening (EU) nr. 1307/2013: de Verordening (EU) nr. 1307/2013 | 8° Règlement (UE) n° 1307/2013 : le Règlement (CE) n° 1307/2013 du |
van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot | Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les |
vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan | règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au |
landbouwers in het kader van de steunregelingen van het | titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening | et abrogeant le Règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement |
(EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de | (CE) n° 73/2009 du Conseil. |
Raad. HOOFDSTUK 2. - Gewasdiversificatie | CHAPITRE 2. - Diversification des cultures |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 36, tweede lid, 1°, van het besluit |
Art. 2.En exécution de l'article 36, alinéa deux, 1°, de l'arrêté du |
van 24 oktober 2014 loopt de teeltperiode van 15 mei tot en met 31 | 24 octobre 2014, la période de culture s'étend du 15 mai au 31 août |
augustus. | inclus. |
Voor de vaststelling van het vereiste aantal gewassen wordt alleen de | Pour la fixation du nombre requis de cultures, uniquement la culture |
hoofdteelt in aanmerking genomen. | principale est prise en considération. |
De hoofdteelt moet tijdens de teeltperiode, vermeld in het eerste lid, | Pendant la période de culture visée à l'alinéa premier, la culture |
principale doit être présente aux terres arables. Lorsque la culture | |
op het bouwland aanwezig zijn. Als de hoofdteelt volgens de | principale suivant les pratiques de culture traditionnelles est |
traditionele teeltpraktijk vóór het verstrijken van die teeltperiode | récoltée avant l'expiration de cette période de culture, l'agriculteur |
geoogst wordt, moet de landbouwer gedurende die teeltperiode de | doit pouvoir démontrer la présence de la culture principale sur la |
aanwezigheid van de hoofdteelt op het perceel kunnen aantonen. | parcelle pendant cette période de culture. |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 36, tweede lid, 2°, van het besluit |
Art. 3.En exécution de l'article 36, alinéa deux, 2°, de l'arrêté du |
van 24 oktober 2014 telt het deel van het subsidiabele perceel dat | 24 octobre 2014, la partie de la parcelle subventionnable couverte par |
bedekt is met lijn- en puntvormige landschapselementen die conform | des éléments paysagers linéaires et en forme de pointe faisant partie |
artikel 26, 3°, van het voormelde besluit deel uitmaken van het | de la surface subventionnable conformément à l'article 26, 3° de |
subsidiabele areaal, mee in de berekening van de aandelen per gewas. | l'arrêté précité, est prise en compte pour le calcul des parties par |
Art. 4.Ter uitvoering van artikel 36, tweede lid, 3°, van het besluit |
culture. Art. 4.En exécution de l'article 36, alinéa deux, 3°, de l'arrêté du |
van 24 oktober 2014 worden conform artikel 40, lid 3, van gedelegeerde | 24 octobre 2014, tous les mélanges de semences sont considérés sans |
Verordening (EU) nr. 639/2014 alle zaadmengsels zonder onderscheid | distinction comme étant des cultures associées conformément à |
beschouwd als menggewas, zonder daarbij bepaalde zaadmengsels te | l'article 40, alinéa 3, du Règlement délégué (UE) n° 639/2014, sans |
beschouwen als afzonderlijk enkel gewas. | considérer certains mélanges de semences comme étant une seule culture séparée. |
HOOFDSTUK 3. - Blijvend grasland | CHAPITRE 3. - Pâturages permanents |
Afdeling 1. - Ecologisch kwetsbaar blijvend grasland | Section 1re. - Pâturages permanents écologiquement vulnérables |
Art. 5.§ 1. Ter uitvoering van artikel 37, § 2, eerste lid, van het |
Art. 5.§ 1er. En exécution de l'alinéa 37, § 2, alinéa premier, de |
besluit van 24 oktober 2014 worden perceelsarealen die conform de | l'arrêté du 24 octobre 2014, des superficies de parcelles qui sont des |
definitie, vermeld in artikel 4, lid 1, h), van Verordening (EU) nr. | pâturages permanents conformément à la définition visée à l'article 4, |
1307/2013, in 2014 blijvend grasland zijn en die voor minstens 10 are | alinéa 1er, h), du Règlement (UE) n° 1307/2013 et qui recouvre pour au |
met te beschermen grasland, veengebied of moerasgebied overlappen, | moins 10 ares les pâturages, les tourbières ou les marais, sont |
aangeduid als blijvende graslanden die ecologisch kwetsbaar zijn: | désignées comme étant des pâturages permanents qui sont écologiquement vulnérables : |
1° voor het totale perceelsareaal in de volgende gevallen: | 1° pour la superficie de la parcelle entière dans les cas suivants : |
a) de overlapping met te beschermen grasland, veengebied of | a) le chevauchement avec des pâturages, des tourbières ou des marais à |
moerasgebied bedraagt minstens 80 % van het totale perceelsareaal; | protéger s'élève au moins à 80 % de la superficie de la parcelle entière ; |
b) de overlapping met te beschermen grasland, veengebied of | b) le chevauchement avec les pâturages, les tourbières ou les marais à |
moerasgebied bedraagt minstens 20 % van het totale perceelsareaal en | protéger s'élève au moins à 20 % de la superficie de la parcelle |
de overlapping met VEN-gebied bedraagt minstens 90 %; | entière et le chevauchement de la zone VEN s'élève au moins à 90 % ; |
2° voor het gedeelte van het perceelsareaal dat met te beschermen | 2° pour la partie de la superficie de la parcelle qui recouvre les |
grasland, veengebied of moerasgebied overlapt in de volgende gevallen: | pâturages, les tourbières ou les marais à protéger dans les cas suivants : |
a) de overlapping bedraagt minder dan 80 % van het totale | a) le chevauchement s'élève à moins de 80 % de la superficie de la |
perceelsareaal en valt niet onder het geval, vermeld in punt 1°, b); | parcelle entière et ne relève pas du cas visé au point 1°, b) ; |
b) de overlapping bedraagt meer dan 20 %, maar minder dan 80 % van het | b) le chevauchement s'élève à plus de 20 %, mais moins de 80 % de la |
totale perceelsareaal, en minder dan 90 % van het totale | superficie de la parcelle entière et moins de 90 % de la superficie de |
perceelsareaal overlapt VEN-gebied. | la parcelle entière recouvre une zone VEN. |
In het eerste lid wordt verstaan onder VEN-gebied: de gebieden en | A l'alinéa premier, on entend par une zone VEN : les zones et |
arealen, gedefinieerd in artikel 2, 23°, van het decreet van 21 | superficies définies à l'article 2, 23°, du décret du 21 octobre 1997 |
oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. | concernant la conservation de la nature et le milieu naturel. |
§ 2. In deze paragraaf wordt verstaan onder huiskavel: de huiskavel, | § 2. Au présent paragraphe il est entendu par une parcelle propre à |
l'habitation : la parcelle propre à l'habitation visée à l'article 2, | |
vermeld in artikel 2, 35°, van het decreet van 21 oktober 1997 | 35° du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la |
nature et le milieu naturel. | |
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu. | Par dérogation au paragraphe 1er, les superficies de la parcelle ne |
In afwijking van paragraaf 1 worden perceelsarealen niet beschouwd als | sont pas considérées comme étant des pâturages permanents qui sont |
blijvende graslanden die ecologisch kwetsbaar zijn als die | écologiquement vulnérables lorsque ces superficies de parcelles sont |
perceelsarealen huiskavels van een vergunde woning of bedrijfsgebouw | des parcelles propres à l'habitation qui se situent dans un rayon de |
zijn die binnen een straal van ten hoogste 100 meter rond de vergunde | 100 mètres au maximum autour de l'habitation autorisée ou de |
woning of het vergunde bedrijfsgebouw liggen. | l'entreprise industrielle autorisée. |
Als een huiskavel groengebied, parkgebied, buffergebied of bosgebied | Lorsqu'une parcelle propre à l'habitation couvre une zone verte, une |
bestrijkt, wordt, in afwijking van het eerste lid, enkel het | zone de parc, une zone de tampon ou une zone forestière, uniquement la |
perceelsareaal dat binnen een straal van ten hoogste 50 meter van de | superficie de la parcelle se situant dans un rayon de 50 mètres au |
maximum de l'habitation autorisée ou de l'entreprise industrielle | |
vergunde woning of het vergunde bedrijfsgebouw ligt, niet beschouwd | autorisée n'est pas considérée comme étant des pâturages permanents |
als blijvend grasland dat ecologisch kwetsbaar is. | qui sont écologiquement vulnérables. |
Afdeling 2. - Behoud van blijvend grasland | Section 2. - Préservation de pâturages permanents |
Art. 6.De bevoegde entiteit stelt het referentieaandeel blijvend |
Art. 6.L'entité compétente établit le ratio de référence des surfaces |
grasland vast conform artikel 45, lid 2, van Verordening (EU) nr. | consacrées aux pâturages permanents conformément à l'article 45, |
1307/2013. | alinéa 2, du Règlement (UE) n° 1307/2013. |
De bevoegde entiteit stelt jaarlijks vóór 30 november het aandeel | Chaque année avant le 30 novembre, l'entité compétente établit le |
blijvend grasland vast op basis van de arealen die voor het jaar in | ratio des surfaces consacrées aux pâturages permanents sur la base des |
superficies qui sont déclarées pour l'année en question, conformément | |
kwestie conform artikel 27 van het besluit van 24 oktober 2014 via de | à l'article 27 de l'arrêté du 24 octobre 2014, au moyen de la demande |
verzamelaanvraag zijn aangegeven door landbouwers op wie de | unique par les agriculteurs qui sont assujettis aux obligations visées |
verplichtingen, vermeld in artikel 34 van het besluit van 24 oktober | à l'article 34 de l'arrêté du 24 octobre 2014. |
2014, van toepassing zijn. Art. 7.Met toepassing van artikel 44, lid 2, van gedelegeerde |
Art. 7.En application de l'article 44, alinéa 2 du Règlement délégué |
Verordening (EU) nr. 639/2014 wordt voorzien in de volgende | (UE) n° 639/2014, les obligations suivantes sont prévues : |
verplichtingen: | |
1° met onmiddellijke ingang wordt een verbod ingesteld op het omzetten | 1° le règlement établit l'interdiction immédiate de convertir des |
van arealen blijvend grasland, conform artikel 44, lid 2, eerste | surfaces de pâturages permanents, conformément à l'article 44, alinéa |
2, du Règlement délégué (UE) n° 639/2014 ; | |
alinea, van gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014; | 2° des agriculteurs qui disposent, sur la base des demandes |
2° landbouwers die op basis van de aanvragen conform artikel 27 van | conformément à l'article 27 l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
het besluit van 24 oktober 2014 of artikel 2octies van het besluit van | octobre 2014 ou l'article 2octies de l'arrêté du Gouvernement flamand |
de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een | du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | application de la conditionnalité, pendant les deux années calendaires |
randvoorwaarden gedurende de voorgaande twee kalenderjaren of in 2015 | précédentes ou en 2015 pendant les trois années calendrier |
gedurende de voorgaande drie kalenderjaren over landbouwarealen | précédentes, de superficies agricoles qui ont été converties de |
beschikken die van blijvend grasland zijn omgezet in arealen voor | surfaces de pâturages permanents en des surfaces pour autres usages, |
ander gebruik, worden verplicht om het omgezette areaal weer om te | sont obligés de reconvertir les surfaces converties en des surfaces de |
zetten in arealen met blijvend grasland of om een ander met dat | pâturages permanents ou d'affecter d'autres surfaces correspondant à |
omgezette areaal overeenstemmend areaal als blijvend grasland aan te | ces surfaces converties en tant que des surfaces de pâturages |
leggen. Aan die verplichting moet voldaan zijn vóór de uiterste | permanents. Il doit être répondu à cette obligation avant la date |
indieningsdatum van de verzamelaanvraag voor het daaropvolgend jaar. | limite d'introduction de la demande unique pour l'année suivante. |
De bevoegde entiteit brengt de landbouwers onverwijld en in elk geval | L'entité compétente informe les agriculteurs sans délai et en tout cas |
vóór 31 december van het jaar waarin de afname met meer dan 5 % is | avant le 31 décembre de l'année dans laquelle la baisse de plus de 5 % |
geconstateerd, op de hoogte van de maatregelen, vemeld in het eerste lid. | a été constatée, des mesures visées à l'alinéa premier. |
HOOFDSTUK 4. - Ecologisch aandachtsgebied | CHAPITRE 4. - Surface d'intérêt écologique |
Afdeling 1. - Aanvullende criteria voor de types ecologisch | Section 1re. - Critères supplémentaires pour les types de surface |
aandachtsgebied | d'intérêt écologique |
Art. 8.Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 1°, van het |
Art. 8.En exécution de l'article 38, § 2, alinéa sept, 1°, de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014, les éléments | |
paysagers suivants peuvent être considérés comme des surfaces | |
d'intérêt écologique, pour autant qu'ils répondent aux conditions | |
besluit van 24 oktober 2014 kunnen de volgende landschapselementen als ecologisch aandachtsgebied worden beschouwd, voor zover ze voldoen aan | d'être subventionnables visées au chapitre 2, section 1re, sous-section 3, de l'arrêté du 24 octobre 2014 : |
de voorwaarden om subsidiabel te zijn, vermeld in hoofdstuk 2, | |
afdeling 1, onderafdeling 3, van het besluit van 24 oktober 2014: | |
1° houtkanten; | 1° bords boisés ; |
2° groepen van bomen; | 2° groupes d'arbres ; |
3° akkerranden; | 3° bords des champs ; |
4° poelen; | 4° mares ; |
5° sloten. | 5° fossés. |
Les bords boisés, les groupes d'arbres, les mares et les fossés | |
Houtkanten, groepen van bomen, poelen en sloten moet de landbouwer ter | doivent être à la disposition de l'agriculteur du 1er janvier au 31 |
beschikking hebben van 1 januari tot en met 31 december. Akkerranden | décembre inclus. Il doit avoir les bords des champs en propre usage au |
moet hij minstens vanaf de uiterste indieningsdatum van de | moins à partir de la date limite d'introduction de la demande unique |
verzamelaanvraag tot en met 31 december in eigen gebruik hebben. | jusqu'au 31 décembre inclus. |
Art. 9.Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 2°, van het |
Art. 9.En exécution de l'article 38, § 2, alinéa sept, 2°, de |
besluit van 24 oktober 2014 hebben bufferstroken een minimumbreedte | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre, les bandes tampon ont |
van vijf meter en liggen ze langs waterlopen die aangeduid zijn op de | une largeur d'au moins cinq mètres et elles sont situées le long de |
fotoplannen bij de verzamelaanvraag, volgens het Grootschalig | cours d'eau qui sont indiqués sur les photoplans de la demande unique, |
Referentiebestand dat het Agentschap voor Geografische Informatie | selon le « Grootschalig Referentiebestand » géré par l'« Agentschap |
Vlaanderen beheert. | voor Geografische Informatie Vlaanderen » (Agence pour l'Information |
géographique pour la Flandre). | |
Bufferstroken moeten ofwel bedekt zijn door de ontwikkeling van een | Des bandes tampon doivent être couvertes soit du développement d'une |
spontane vegetatie, ofwel door de inzaai van een gewas, zonder dat er | végétation spontanée soit de l'ensemencement d'une culture, sans |
landbouwproductie op mag plaatsvinden. In afwijking van het | qu'une production agricole puisse y avoir lieu. Par dérogation à |
productieverbod mogen die bufferstroken worden begraasd of gemaaid op | l'interdiction de production, ces bandes tampon peuvent être pâturées |
voorwaarde dat de bufferstroken altijd kunnen worden onderscheiden van | ou fauchées à condition que les bandes tampon peuvent être distinguées |
de aangrenzende landbouwgrond. | des terres agricoles limitrophes. |
De landbouwer moet het perceel bouwland waarop de bufferstrook ligt of | L'agriculteur doit avoir la parcelle de terres agricoles sur laquelle |
waaraan de bufferstrook direct grenst, in eigen gebruik hebben van 1 | la bande tampon est située ou à laquelle elle est limitrophe, en |
januari tot en met 31 december. | propre usage du 1er janvier au 31 décembre inclus. |
Art. 10.Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 3°, van het |
Art. 10.En exécution de l'article 38, § 2, alinéa sept, 3°, de |
besluit van 24 oktober 2014 komen zowel subsidiabele stroken langs | l'arrête du Gouvernement flamand du 24 octobre, tant les bandes |
bosranden met landbouwproductie als subsidiabele stroken langs | subventionnables le long de lisières forestières avec production |
agricole que les bandes subventionnables le long de lisières | |
bosranden zonder landbouwproductie in aanmerking. | forestières sans production agricole sont éligibles. |
De subsidiabele stroken, vermeld in het eerste lid, liggen langs de | Les bandes subventionnables visées à l'alinéa premier sont situées le |
randen van de bossen die zijn opgenomen in het geïntegreerd beheers- | long de bords des forêts repris au « Geïntegreerd beheers- en |
en controlesysteem (GBCS). De landbouwer is op de hoogte van de opname | controlesysteem » (GBCS) (Système intégré de gestion et de controle). |
van die bosranden in het GBCS via de verzamelaanvraag die door de | L'agriculteur est au courant de la reprise de ces bords boisés au GBCS |
bevoegde entiteit ter beschikking wordt gesteld. Als op de subsidiabele strook langs een bosrand geen landbouwproductie plaatsvindt, moet de strook een minimumbreedte hebben van vijf meter. In afwijking van dat productieverbod mogen die stroken worden begraasd of gemaaid op voorwaarde dat de stroken altijd kunnen worden onderscheiden van de aangrenzende landbouwgrond. Subsidiabele stroken langs bosranden zonder landbouwproductie moet de landbouwer in eigen gebruik hebben van 1 januari tot en met 31 december. Subsidiabele stroken langs bosranden met landbouwproductie | au moyen de la demande unique qui est mise à disposition par l'entité compétente. Lorsqu'il n'y a aucune production sur la bande subventionnable le long d'un bord boisé, la bande doit avoir une largeur minimale de cinq mètres. Par dérogation à cette interdiction de production, ces bandes peuvent être pâturées ou fauchées à condition que les bandes puissent toujours être distinguées des terres agricoles limitrophes. L'agriculteur doit avoir des bandes subventionnables le long de bords boisés sans production agricole en propre usage du 1er janvier au 31 décembre inclus. Il doit avoir les bandes subventionnables le long de bords boisés avec production agricole en propre usage au moins à |
moet hij minstens vanaf de uiterste indieningsdatum van de | partir de la date limite d'introduction de la demande unique jusqu'au |
verzamelaanvraag tot en met 31 december in eigen gebruik hebben. | 31 décembre inclus. |
Art. 11.Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 4°, van het |
Art. 11.En exécution de l'article 38, § 2, alinéa sept, 4°, de |
besluit van 24 oktober 2014 komen de volgende boomsoorten in | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014, les variétés |
aanmerking als hakhout met korte omlooptijd: | d'arbres suivantes sont éligibles comme taillis à courte rotation : |
1° zwarte els; | 1° aulne glutineux ; |
2° boswilg; | 2° saule marsault ; |
3° schietwilg; | 3° saule blanc ; |
4° katwilg; | 4° saule des vanniers ; |
5° fladder olm; | 5° orme lisse ; |
6° gladde olm; | 6° orme champêtre ; |
7° hazelaar; | 7° noisetier ; |
8° zwarte populier; | 8° peuplier noir ; |
9° gewone esdoorn; | 9° érable sycomore ; |
10° gewone es. | 10° frêne commun. |
Percelen met hakhout met korte omlooptijd moet de landbouwer in eigen | L'agriculteur doit avoir des parcelles de taillis en propre usage du 1er |
gebruik hebben van 1 januari tot en met 31 december. | janvier au 31 décembre inclus. |
Art. 12.Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 5°, van het |
Art. 12.En exécution de l'article 38, § 2, alinéa sept, 5°, de |
besluit van 24 oktober 2014 moet het vanggewas of de groenbedekker | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014, les cultures |
aangelegd zijn door de inzaai van een mengsel van minstens twee | pièges et les couverts végétaux doivent être aménagées par |
gewassoorten die voorkomen op de lijst, vermeld in bijlage 2, die bij | l'ensemencement d'un mélange d'au moins deux cultures figurant sur la |
dit besluit is gevoegd, waarbij minstens 50 % van de aangegeven | liste visée à l'annexe 2 jointe au présent arrêté, en respectant au |
minimale zaaidichtheid, vermeld in de voormelde bijlage 2, van | moins 50 % de la densité de semis minimum visée à l'annexe précitée 2 |
minstens twee gewassoorten uit de voormelde lijst gerespecteerd moet | d'au moins deux cultures de la liste précitée. |
worden. Het gebruik van gecertificeerd zaaizaad of, als er geen gecertificeerd | L'usage de semences certifiées ou, par défaut de semences certifiées, |
zaaizaad bestaat, handelszaad, is verplicht. | de semences commerciales, est obligatoire. |
Naargelang de landbouwstreek moeten de volgende uiterste inzaaidata en | Suivant la région agricole, les dates limites de semis suivantes et |
minimale aanhoudingsperiodes nageleefd worden: | les périodes minimales de maintien doivent être respectées : |
1° in de landbouwstreek `de Polders en Duinen': inzaaien vóór 1 | 1° dans la région agricole "de Polders en Duinen" : semencer avant le |
september en minstens aanhouden tot 15 oktober; | 1er septembre et maintenir au moins jusqu'au 15 octobre ; |
2° in de landbouwstreek `de Leemstreek': inzaaien vóór 1 oktober en | 2° dans la région agricole "de Leemstreek" semencer avant le 1er |
minstens aanhouden tot 1 december; | octobre et maintenir au moins jusqu'au 1er décembre ; |
3° in de andere landbouwstreken: inzaaien vóór 1 oktober en minstens | 3° dans les autres régions agricoles : semencer avant le 1er octobre |
aanhouden tot 1 februari van het volgende jaar. | et maintenir au moins jusqu'au 1er février de l'année suivante. |
De landbouwer moet het perceel waarop hij het vanggewas of de | L'agriculteur doit avoir la parcelle faisant l'objet des cultures |
groenbedekker gaat aanleggen, minstens van de uiterste indieningsdatum | pièges ou des couverts végétaux en propre usage au moins de la date |
van de verzamelaanvraag tot en met 31 december in eigen gebruik | limite d'introduction de la demande unique jusqu'au 31 décembre |
hebben. | inclus. |
Art. 13.Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 6°, van het |
Art. 13.En exécution de l'article 38, § 2 alinéa sept, 6°, de |
besluit van 24 oktober 2014 moet het stikstofbindend gewas aangelegd | l'arrête du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014, la culture fixant |
zijn door de inzaai van een teelt die voorkomt op de lijst, vermeld in | l'azote doit être aménagée par le semis d'une culture figurant sur la |
bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. De inzaai van een mengsel | liste visée à l'annexe 3 jointe au présent arrêté. Le semis d'un |
van teelten die voorkomen op de voormelde lijst, komt ook in | mélange de cultures figurant sur la liste précitée entre également en |
aanmerking. | ligne de compte. |
Het stikstofbindende gewas of mengsel van teelten dat als | La culture fixant l'azote ou le mélange de cultures éligible comme |
stikstofbindend gewas in aanmerking komt, moet aangegeven zijn als | culture fixant l'azote, doit être déclaré comme culture principale |
hoofdteelt in de verzamelaanvraag en moet tot minstens 15 februari van | dans la demande unique et doit être maintenue au moins jusqu'au 15 |
het volgende jaar behouden blijven, met uitzondering van percelen in | février de l'année suivante, à l'exception des parcelles dans la |
de landbouwstreek `de Polders en Duinen', waar de teelt behouden moet | région agricole "de Polders en Duinen", où la culture doit être |
blijven tot minstens 15 oktober van het jaar in kwestie. | maintenue au moins jusqu'au 15 octobre de l'année en question. |
Voor de teelt van voedererwten en tuin- en veldbonen, die geen mengsel | Pour la culture de pois fourragers et de féveroles qui ne sont pas des |
is van die gewassen met een ander toegelaten stikstofbindend gewas, | mélanges de ces cultures avec une autre culture autorisée fixant |
geldt de volgende uitzondering op de aanhoudingsplicht, vermeld in het | l'azote, l'exception suivante sur l'obligation de maintien visée à |
tweede lid: deze teelten moeten minstens tot 1 juli behouden blijven | l'alinéa deux : ces cultures doivent être maintenues au moins jusqu'au |
en na de oogst is de inzaai van een groenbedekker verplicht. | 1er juillet et le semis de couverts végétaux est obligatoire après la |
Het stikstofbindende gewas moet duidelijk overheersend aanwezig zijn, | récolte. La culture fixant l'azote doit être prédominante, certainement lorsque |
zeker als de teelt verschillende jaren aangehouden wordt. In dat | la culture est maintenue pendant plusieurs années. Dans ce cadre, le |
opzicht is de herinzaai na 31 mei alleen toegestaan binnen vier weken | réensemencement après le 31 mai n'est autorisé que dans les quatre |
na de voorafgaande schriftelijke melding bij de buitendiensten van de | semaines après notification écrite préalable auprès les services |
bevoegde entiteit en als de herinzaai binnen twee weken na het | extérieurs de l'entité compétente et lorsque le réensemencement a lieu |
omploegen plaatsvindt. Doorzaai is altijd toegelaten. | dans les deux semaines après le labour. Le sursemis est toujours |
Stikstofbindende gewassen kunnen op het hele grondgebied van het | autorisé. Des cultures fixant l'azote peuvent être ensemencées sur tout le |
Vlaams Gewest worden ingezaaid. | territoire de la Région flamande. |
Afdeling 2. - Regels voor het gebruik van de omzettingsfactoren | Section 2. - Règles pour l'utilisation des coefficients de conversion |
Art. 14.Ter uitvoering van artikel 38, § 2, zevende lid, 7°, van het |
Art. 14.En exécution de l'article 38, § 2, alinéa sept, 7°, de |
besluit van 24 oktober 2014 worden de omzettingsfactoren, vermeld in | l'arrête du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014, les règles pour |
bijlage II van gedelegeerde verordening (EU) nr. 639/2014, ingezet | l'utilisation des coefficients de conversion, visés à l'annexe II du |
Règlement délégué (UE) n° 639/2014 sont affectées pour les types | |
voor de volgende types ecologisch aandachtsgebied: | suivants de surface d'intérêt écologique : |
1° stroken langs bos met of zonder productie; | 1° des bandes le long de forêts avec ou sans production ; |
2° bufferstroken langs waterlopen; | 2° des bandes tampon le long de cours d'eau ; |
3° sloten als landschapselement. | 3° des fossés comme élément paysager. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 15.Het ministerieel besluit van 5 oktober 2007 betreffende de |
Art. 15.L'arrêté ministériel du 5 octobre 2007 relatif au transfert |
tijdelijke overdracht van de instandhoudingsplicht van blijvend | temporaire de l'obligation de maintien de pâturages permanents sans |
grasland zonder overdracht van gronden wordt opgegeven. | transfert de terres est abrogé. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Brussel, 13 juli 2015. | Bruxelles, le 13 juillet 2015. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Te beschermen grasland, moerasgebied en veengebied als vermeld in | Pâturages, tourbières et marais à protéger tels que visés à l'article |
artikel 1, 4°, 5° en 7° | 1er, 4°, 5° et 7° |
1. te beschermen grasland: de arealen die aan de volgende twee | 1. pâturages à protéger : les superficies qui répondent aux deux |
voorwaarden voldoen: | conditions suivantes : |
a) gelegen zijn in groengebieden, parkgebieden, buffergebieden, | a) être situés dans des zones vertes, des zones de parc, des zones |
bosgebieden en de met deze gebieden vergelijkbare bestemmingsgebieden | tampon, des zones forestières et des zones d'affectation comparables à |
aangewezen op de plannen van aanleg of de ruimtelijke | ces zones indiquées sur les plans d'aménagement ou les plans |
uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke ordening, of gelegen | d'exécution spatiaux en vigueur dans l'aménagement du territoire, ou |
binnen de beschermingsgebieden Poldercomplex (BE2500932) en Het Zwin | être situés au sein des zones de protection Poldercomplex (BE2500932) |
(BE2501033), aangeduid bij besluit van de Vlaamse Regering van 17 | et Het Zwin (BE2501033), désignées par l'arrêté du Gouvernement |
oktober 1988 tot aanwijzing van speciale beschermingszones in de zin | flamand du 17 octobre 1988 désignant les zones de protection spéciales |
van artikel 4 van de Richtlijn 79/409/E.E.G. van de Raad van de | dans le sens de l'article 4 de la Directive 79/409/CEE du Conseil des |
Europese Gemeenschappen van 2 april 1979 inzake het behoud van de | Communautés européennes du 2 avril 1979 relative à la conservation des |
vogelstand, voor zover er voor deze gebieden geen afwijkende | oiseaux sauvages, pour autant qu'aucun objectif de conservation n'a |
instandhoudingsdoelstellingen vastgesteld zijn op grond van artikel | été constaté pour ces zones en vertu de l'article 36ter, § 1er, du |
36ter, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het | décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | le milieu naturel ; |
b) bedekt zijn met een halfnatuurlijke vegetatie bestaande uit | b) être couverts d'une végétation semi-naturelle comprenant de |
grasland; de volgende karteringscodes op de biologische | pâturages ; les codes de cartographie suivants sur la carte |
waarderingskaart geven een indicatie van de bedoelde halfnatuurlijke | d'évaluation biologique donnent une indication de la végétation |
vegetatie: | semi-naturelle visée : |
Symbool | Symbole |
Verklaring | Légende |
Hc | Hc |
vochtig, licht bemest grasland ("dotterbloemhooiland") | prairie humide peu ou non fertilisée (dite "populage des marais") |
Hj | Hj |
vochtig, licht bemest grasland, gedomineerd door russen | prairie humide peu ou non fertilisée avec colonie de joncs |
Hf | Hf |
natte ruigte met moerasspirea | prairie humide sauvage à reine des prés |
Hm | Hm |
onbemest, vochtig pijpenstrootjesgrasland | prairie humide non fertilisée à molinie |
Hmo | Hmo |
onbemest, vochtig pijpenstrootjesgrasland - oligotroof type | prairie humide non fertilisée à molinie - type oligotrophe |
Hmm | Hmm |
onbemest, vochtig pijpenstrootjesgrasland - mesotroof type | prairie humide non fertilisée à molinie - type mésotrophe |
Hme | Hme |
onbemest, vochtig pijpenstrootjesgrasland - eutroof type, basiclien | prairie humide non fertilisée à molinie - type eutrophe, basicline |
Hk | Hk |
kalkgrasland | pelouse calcaire |
Hd | Hd |
kalkrijk duingrasland | pelouse calcaire dunale |
Hv | Hv |
zinkgrasland | pelouse calaminaire |
Hu | Hu |
mesofiel hooiland | prairie mésophile de fauche |
Hpr | Hpr |
weilandcomplex met veel sloten of microreliëf | complexe de prairies avec réseau dense de fossés ou microrelief |
Hp* | Hp* |
soortenrijk permanent cultuurgrasland met relicten van halfnatuurlijke | prairie améliorée permanente plus diversifiée, à flore riche avec des |
graslanden | éléments relictuels de prairies semi-naturelles |
Hp + Mr | Hp + Mr |
soortenarm permanent cultuurgrasland met elementen van rietland | prairie améliorée permanente à flore pauvre avec éléments de roselière |
Hp + Hc(Kn) | Hp + Hc(Kn) |
soortenarm permanent cultuurgrasland met elementen van | prairie améliorée permanente à flore pauvre avec éléments de pré de |
dotterbloemhooiland al dan niet met veedrinkpoel | fauche à Populage des marais avec mare ou non |
Ha | Ha |
struisgrasvegetatie op zure bodem | pelouse silicicole à Agrostis |
Hn | Hn |
zure borstelgrasvegetatie | pelouse silicicole à Nard |
2. veengebied: de arealen die in de meest recente versie van de | 2. tourbières : les superficies qui sont indiquées sur la version la |
biologische waarderingskaart staan aangeduid met de volgende | plus récente de la carte d'évaluation biologique par les codes de |
karteringscodes: | cartographie suivants : |
Symbool | Symbole |
Verklaring | Légende |
Ce | Ce |
vochtige of natte dopheidevegetatie | lande humide à Bruyère quaternée |
Ces | Ces |
vochtige of natte dopheidevegetatie met elementen uit de hoogveenflora | lande humide à Bruyère quaternée à flore turficole |
Ct | Ct |
venige heide met bosbes | lande tourbeuse à Myrtille |
Ctm | Ctm |
venige heide met bosbes en dominantie van pijpenstrootje | lande tourbeuse à Myrtille, à dominance de Molinie |
T | T |
hoogveen | tourbière haute à sphaignes |
Tm | Tm |
gedegradeerd hoogveen met pijpenstrootje | tourbière dégradée à Molinie |
Ao | Ao |
oligotroof tot mesotroof water | plan d'eau oligotrophe à mésotrophe |
Ce | Ce |
vochtige of natte dopheidevegetatie | lande humide à Bruyère quaternée |
Md | Md |
drijfzoom of drijftil | végétation en radeau |
Ms | Ms |
zuur laagveen | bas-marais acide |
Mk | Mk |
alkalisch laagveen | bas-marais alcalin |
Mp | Mp |
alkalisch laagveen in duinpannen | bas-marais alcalin des pannes dunaires |
So | So |
vochtig wilgenstruweel op venige of zure grond | saulaie humide sur sol tourbeux ou acide |
Vo | Vo |
oligotroof elzenbos met veenmossen | aulnaie oligotrophe à sphaignes |
Vt | Vt |
venig berkenbos | boulaie tourbeuse |
3. moerasgebied: de arealen die in de meest recente versie van de | 3. tourbières : les superficies qui sont indiquées sur la version la |
biologische waarderingskaart staan aangeduid met de volgende | plus récente de la carte d'évaluation biologique par les codes de |
karteringscodes: | cartographie suivants : |
Symbool | Symbole |
Verklaring | Légende |
Ah | Ah |
min of meer brakke plas | plan d'eau plus ou moins salé |
Ae | Ae |
eutrofe plas | plan d'eau eutrophe |
Aev | Aev |
eutrofe plas met slibrijke bodem | plan d'eau eutrophe à sédimentation organique |
Aer | Aer |
eutrofe plas met minerale bodem | plan d'eau récent et eutrophe |
Am | Am |
kweekvijvers | aleviniers |
Da | Da |
schorre | schotte |
Ds | Ds |
slik of spuikom | slikke ou laisse marine |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 13 juli | |
2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant |
24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de | exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft | agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique |
de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse | agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques pour |
betalingen. | l'écologisation dans les paiements directs. |
Brussel, 13 juli 2015. | Bruxelles, le 13 juillet 2015. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Lijst vanggewassen en groenbedekkers als vermeld in artikel 12 | Liste des cultures pièges et couverts végétaux tels que visés à l'article 12 |
Gewassoort | Culture |
Latijnse benaming | Dénomination latine |
Minimale zaaidichtheid | Densité minimale d'ensemencement |
Gewassoorten die behoren tot de grassen | Cultures appartenant aux graminées |
1° | 1° |
beemdlangbloem | fétuque des prés |
Festuca pratensis | Festuca pratensis |
30 kg/ha | 30 kg/ha |
X | X |
2° | 2° |
bladkool | colza fourrager |
Brassica napus | Brassica napus |
8 kg/ha | 8 kg/ha |
3° | 3° |
bladrammenas | radis fourrager ou oléifère |
Raphanus sativus subsp. oleiferus | Raphanus sativus subsp. oleiferus |
12 kg/ha | 12 kg/ha |
4° | 4° |
boekweit | sarrasin |
Fagopyrum esculentum | Fagopyrum esculentum |
40 kg/ha | 40 kg/ha |
5° | 5° |
festulolium | festulolium |
Festulolium | Festulolium |
30 kg/ha | 30 kg/ha |
X | X |
6° | 6° |
Japanse haver | Avoine japonais |
Avena strigosa | Avena strigosa |
40 kg/ha | 40 kg/ha |
X | X |
7° | 7° |
klaver - Alexandrijnse | trèfle - d'Alexandrie |
Trifolium alexandrinum | Trifolium alexandrinum |
25 kg/ha | 25 kg/ha |
8° | 8° |
klaver - witte | trèfle - blanc |
Trifolium pratense | Trifolium pratense |
6 kg/ha | 6 kg/ha |
9° | 9° |
klaver - rode | trèfle - rouge |
Trifolium repens | Trifolium repens |
12 kg/ha | 12 kg/ha |
10° | 10° |
klaver - andere | trèfle - autre |
Trifolium spp. | Trifolium spp. |
15 kg/ha | 15 kg/ha |
10° | 10° |
komkommerkruid | bourrache |
Borago officinalis | Borago officinalis |
10 kg/ha | 10 kg/ha |
12° | 12° |
lupinen | lupins |
Lupinus spp. | Lupinus spp. |
150 kg/ha | 150 kg/ha |
13° | 13° |
luzerne | luzerne |
Medicago sativa | Medicago sativa |
20 kg/ha | 20 kg/ha |
14° | 14° |
mosterd - gele | moutarde - jaune |
Sinapis alba | Sinapis alba |
10 kg/ha | 10 kg/ha |
15° | 15° |
mosterd - sarepta | moutarde - de Sarepta |
Brassica juncea | Brassica juncea |
10 kg/ha | 10 kg/ha |
16° | 16° |
mosterd - Ethiopische | moutarde - d'Ethiopie |
Brassica carinata | Brassica carinata |
10 kg/ha | 10 kg/ha |
17° | 17° |
phacelia | phacelia |
Phacelia | Phacelia |
8 kg/ha | 8 kg/ha |
18° | 18° |
raaigras - Engels | ray-grass - anglais |
Lolium perenne | Lolium perenne |
30 kg/ha | 30 kg/ha |
X | X |
19° | 19° |
raaigras - Italiaans | ray-grass - italien |
Lolium multiflorum | Lolium multiflorum |
30 kg/ha | 30 kg/ha |
X | X |
20° | 20° |
raaigras - hybride | ray-grass - hybride |
Lolium x hybridum | Lolium x hybridum |
30 kg/ha | 30 kg/ha |
X | X |
21° | 21° |
raaigras - Westerwolds | ray-grass - westerwold |
Lolium multiflorum | Lolium multiflorum |
30 kg/ha | 30 kg/ha |
X | X |
22° | 22° |
raapzaad | navette |
Brassica rapa | Brassica rapa |
3 kg/ha | 3 kg/ha |
23° | 23° |
rietzwenkgras | fétuque élevée |
Festuca arundinacea | Festuca arundinacea |
30 kg/ha | 30 kg/ha |
X | X |
24° | 24° |
snijrogge | seigle fourrager |
Secale cereale | Secale cereale |
100 kg/ha | 100 kg/ha |
X | X |
25° | 25° |
soedangras | Sorgho du Soudan |
Sorghum bicolor | Sorghum bicolor |
30 kg/ha | 30 kg/ha |
X | X |
26° | 26° |
tagetes | tagètes |
Tagetes spp. | Tagetes spp. |
8 kg/ha | 8 kg/ha |
27° | 27° |
timothee | fléole des prés |
Phleum pratens | Phleum pratense |
15 kg/ha | 15 kg/ha |
X | X |
28° | 28° |
veldbonen | féveroles |
Vicia faba | Vicia faba |
120 kg/ha | 120 kg/ha |
29° | 29° |
wikken | vesces |
Vicia sativa | Vicia sativa |
90 kg/ha | 90 kg/ha |
30° | 30° |
zomerhaver | avoine d'été |
Avena sativa | Avena sativa |
100 kg/ha | 100 kg/ha |
X | X |
31° | 31° |
zonnebloem | tournesol |
Helianthus annuus | Helianthus annuus |
20 kg/ha | 20 kg/ha |
32° | 32° |
zwaardherik | roquette cultivée |
Eruca sativa | Eruca sativa |
6 kg/ha | 6 kg/ha |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 13 juli | |
2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant |
24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de | exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft | agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique |
de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse | agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques pour |
betalingen. | l'écologisation dans les paiements directs. |
Brussel, 13 juli 2015. | Bruxelles, le 13 juillet 2015. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
Lijst stikstofbindende gewassen als vermeld in artikel 13 | Liste des cultures fixant l'azote telles que visées à l'article 13 |
1. Teelten die als stikstofbindend gewas in aanmerking komen: | 1. Cultures éligibles comme cultures fixant l'azote : |
Gewas | Culture |
Latijnse benaming | Dénomination latine |
1° | 1° |
erwten (droog geoogst, niet voor menselijke consumptie) | pois (récoltés secs, non destinés à la consommation humaine) |
Pisum sativum | Pisum sativum |
2° | 2° |
tuin- en Veldbonen (droog geoogst, niet voor menselijke consumptie) | féveroles (récoltés secs, non destinés à la consommation humaine) |
Vicia faba | Vicia faba |
3° | 3° |
niet-bittere lupinen | lupins doux |
Lupinus spp. | Lupinus spp. |
4° | 4° |
eenjarige of meerjarige klaver | trèfle annuel ou pérenne |
Trifolium spp. | Trifolium spp. |
5° | 5° |
eenjarige of meerjarige luzerne | luzerne annuel ou pérenne |
Medicago sativa | Medicago sativa |
6° | 6° |
wikke | vesce commune |
Vicia sativa | Vicia sativa |
2. In afwijking van punt 1 is bij mengels van erwten of tuin-en | 2. Par dérogation au point 1er, la condition pour la récolte sèche de |
veldbonen, vermeld in punt 1, 1° en 2°, met een ander gewas als | |
vermeld in punt 1, 3° tot en met 6°, de voorwaarde voor het droog | poins ou de féveroles n'est pas d'application pour les mélanges de |
oogsten van de erwten of tuin- en veldbonen niet van toepassing. | pois ou de féveroles visés au point 1er, 1° et 2°, avec une autre |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 13 juli | culture telle que visée au point 1er, 3° à 6° inclus. |
2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 13 juillet 2015 portant |
24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de | exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft | agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique |
de specifieke regels voor vergroening binnen de rechtstreekse | agricole commune, pour ce qui concerne les règles spécifiques pour |
betalingen. | l'écologisation dans les paiements directs. |
Brussel, 13 juli 2015. | Bruxelles, le 13 juillet 2015. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |