Ministerieel besluit houdende toekenning van toelagen bij wege van overgangsmaatregel aan sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën | Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'allocations, par mesure transitoire, à certains agents du Service public fédéral Finances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 13 DECEMBER 2013. - Ministerieel besluit houdende toekenning van toelagen bij wege van overgangsmaatregel aan sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën De Eerste Minister, De Minister van Financiën, De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 13 DECEMBRE 2013. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'allocations, par mesure transitoire, à certains agents du Service public fédéral Finances Le Premier Ministre, Le Ministre des Finances, Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard | indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel |
toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, artikel | des services publics fédéraux, l'article 7, modifié par les arrêtés |
7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 22 | royaux des 5 septembre 2002 et 22 novembre 2006; |
november 2006; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 juni 1964 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 10 juin 1964 relatif à l'octroi d'une |
toekenning van een vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten aan | indemnité pour frais de séjour et de tournée à certains agents du |
sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën; | Service public fédéral Finances; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende | Vu l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi d'une |
toekenning van een vergoeding voor kosten wegens rondreizen, van een | indemnité pour frais de tournée, d'une indemnité pour usage d'un vélo |
vergoeding voor het gebruik van een fiets en van bijzondere | |
vergoedingen tot dekking der verplaatsingskosten aan sommige | et d'indemnités particulières couvrant des frais de déplacement à |
personeelsleden van het Ministerie van Financiën; | certains agents du Ministère des Finances; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi d'une |
toekenning van een vergoeding voor representatiekosten aan sommige | indemnité pour frais de représentation à certains agents du Ministère |
personeelsleden van het Ministerie van Financiën; | des Finances; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi d'une |
toekenning van een vergoeding voor lokaalkosten en van een vergoeding | indemnité pour frais de locaux et d'une indemnité pour frais de |
voor beheerskosten aan sommige personeelsleden van het Ministerie van Financiën; | gestion à certains agents du Ministère des Finances; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 oktober 1998 tot toekenning | Vu l'arrêté ministériel du 22 octobre 1998 octroyant une indemnité |
van een vergoeding voor verblijf- en omreiskosten aan sommige | pour frais de séjour et de tournée à certains agents de |
personeelsleden van de Administratie van de ondernemings- en | l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus du |
inkomensfiscaliteit van het Ministerie van Financiën; | Ministère des Finances; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 juni 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 17 juli 2013; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 17 juillet 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 août 2013; |
augustus 2013; | |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/84 van het | Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/84 du Comité de secteur |
sectorcomité II - Financiën, gesloten op 24 september 2013; | II - Finances, conclu le 24 septembre 2013; |
Gelet op het advies 54.325/2 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 54.325/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2013, en |
november 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluiten : | Arrêtent : |
HOOFDSTUK 1. - Toekenning van een toelage bij wege van | CHAPITRE 1er. - Octroi d'une allocation, à titre transitoire, aux |
overgangs-maatregel aan de personeelsleden die gerechtigd waren op de | |
forfaitaire vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten, zoals bepaald | agents qui avaient droit à l'indemnité forfaitaire pour frais de |
in het ministerieel besluit van 10 juni 1964 betreffende de toekenning | séjour et de tournée, comme prévu à l'arrêté ministériel du 10 juin |
van een vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten aan sommige | 1964 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de séjour et de |
personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën | tournée à certains agents du Service public fédéral Finances |
Artikel 1.Een toelage wordt toegekend aan de personeelsleden die de |
Article 1er.Une allocation est accordée aux agents qui, remplissent |
hierna vermelde voorwaarden cumulatief vervullen : | les conditions cumulatives suivantes : |
1° op de dag die voorafgaat aan de datum van inwerkingtreding van | 1° relever, au jour qui précède la date d'entrée en vigueur du présent |
onderhavig besluit, onder het toepassingsgebied vallen van het | |
ministerieel besluit van 10 juni 1964 betreffende de toekenning van | arrêté, du champ d'application de l'arrêté ministériel du 10 juin 1964 |
een vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten aan sommige | |
personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën; | |
2° tijdens de periode gaande van de 14e tot en met de 3e kalendermaand | relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de séjour et de tournée |
die voorafgaat aan de inwerkingtreding van onderhavig besluit, | à certains agents du Service public fédéral Finances; |
gedurende ten minste 90 kalenderdagen tot het toepassingsgebied | 2° avoir relevé pendant au moins 90 jours calendrier durant la période |
du 14e au 3e mois calendrier inclus qui précède l'entrée en vigueur du | |
behoord hebben van een of meerdere van de hierna vermelde | présent arrêté du champ d'application d'une ou plusieurs des |
reglementaire bepalingen : | dispositions règlementaires suivantes : |
a) het ministerieel besluit van 10 juni 1964 vermeld onder 1° ; | a) l'arrêté ministériel du 10 juin 1964 mentionné sous 1° ; |
b) de artikelen 2, 4, 5 of 6 van het ministerieel besluit van 12 april | b) les articles 2, 4, 5 ou 6 de l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 |
1965 betreffende toekenning van een vergoeding voor kosten wegens | relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de tournée, d'une |
rondreizen, van een vergoeding voor het gebruik van een fiets en van | indemnité pour usage d'un vélo et d'indemnités particulières couvrant |
bijzondere vergoedingen tot dekking der verplaatsingskosten aan | des frais de déplacement à certains agents du Ministère des Finances; |
sommige personeelsleden van het Ministerie van Financiën; | |
c) het ministerieel besluit van 22 oktober 1998 tot toekenning van een | c) l'arrêté ministériel du 22 octobre 1998 octroyant une indemnité |
vergoeding voor verblijf- en omreiskosten aan sommige personeelsleden | pour frais de séjour et de tournée à certains agents de |
van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit van | l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus du |
het Ministerie van Financiën. | Ministère des Finances. |
Art. 2.§ 1. Het bedrag van de jaarlijkse toelage stemt overeen met |
Art. 2.§ 1er. Le montant de l'allocation annuelle correspond au |
het bedrag van de jaarlijkse forfaitaire vergoeding wegens verblijf- | montant de l'indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour et de |
en omreiskosten, waarop de personeelsleden gerechtigd waren op de dag | tournée, à laquelle les agents avaient droit au jour qui précède celui |
die voorafgaat aan deze waarop het in artikel 1 bedoeld ministerieel besluit van 10 juni 1964 wordt opgeheven. | de l'abrogation de l'arrêté ministériel du 10 juin 1964 mentionné à l'article 1er. |
§ 2. Onverminderd artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 maart | § 2. Sans préjudice de l'article 5 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 |
1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en | portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes |
premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale | |
overheidsdiensten, zijn de in artikel 1 bedoelde personeelsleden | quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux, les |
gerechtigd op de toelage tijdens de 10 jaren die volgen op de | agents visés à l'article 1er ont droit à l'allocation durant les 10 |
inwerkingtreding van onderhavig besluit. | années qui suivent l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
In afwijking van het eerste lid, verliezen de personeelsleden het | Par dérogation à l'alinéa 1er, les agents perdent le droit à |
recht op de toelage met ingang van de datum dat zij bevorderd worden | l'allocation à la date à laquelle ils sont promus à un niveau |
tot het hogere niveau of een hogere klasse, met uitzondering van de | supérieur ou à une classe supérieure, à l'exception de la promotion de |
bevordering van de klasse A1 naar de klasse A2. | la classe A1 vers la classe A2. |
Art. 3.De personeelsleden die uit hoofde van een hoger ambt |
Art. 3.Les agents qui, de par l'exercice de fonctions supérieures, |
gerechtigd zijn op de toelage of een ander bedrag dan dit verbonden | bénéficient de l'allocation ou d'un autre montant que celui lié à |
aan de betrekking waarvan ze titularis zijn, verliezen het recht op de | l'emploi dont ils sont titulaires, perdent le droit à l'allocation ou |
toelage of dit bedrag, indien hun hoger ambt wordt beëindigd zonder | à ce montant lorsque leurs fonctions supérieures prennent fin sans |
dat zij in de vacante betrekking werden bevorderd. | qu'ils n'aient été promus dans l'emploi vacant. |
Art. 4.De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald. |
Art. 4.L'allocation est payée mensuellement et à terme échu. |
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van | Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des |
de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor deze toelage. Zij | services publics fédéraux, s'applique également à cette allocation. |
wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01. | Elle est liée à l'indice pivot 138,01. |
HOOFDSTUK 2. - Toekenning van een toelage bij wege van | CHAPITRE 2. - Octroi d'une allocation, à titre transitoire, aux agents |
overgangs-maatregel aan de personeelsleden die gerechtigd waren op de | |
forfaitaire vergoeding wegens rondreizen, zoals bepaald in het | qui avaient droit à l'indemnité forfaitaire pour frais de tournée, |
ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende toekenning van een vergoeding voor kosten wegens rondreizen, van een vergoeding voor het gebruik van een fiets en van bijzondere vergoedingen tot dekking der verplaatsingskosten aan sommige personeelsleden van het Ministerie van Financiën Art. 5.Een toelage wordt toegekend aan de personeelsleden die de hierna vermelde voorwaarden cumulatief vervullen : 1° op de dag die voorafgaat aan de datum van inwerkingtreding van onderhavig besluit, onder het toepassingsgebied vallen van de artikelen 2, 4, 5 of 6 van het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende toekenning van een vergoeding voor kosten wegens rondreizen, van een vergoeding voor het gebruik van een fiets en van bijzondere vergoedingen tot dekking der verplaatsingskosten aan sommige personeelsleden van het Ministerie van Financiën; 2° tijdens de periode gaande van de 14e tot en met de 3e kalendermaand die voorafgaat aan de inwerkingtreding van onderhavig besluit, |
comme prévu à l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de tournée, d'une indemnité pour usage d'un vélo et d'indemnités particulières couvrant des frais de déplacement à certains agents du Ministère des Finances Art. 5.Une allocation est accordée aux agents qui, remplissent les conditions cumulatives suivantes : 1° relever, au jour qui précède la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, du champ d'application des articles 2, 4, 5 ou 6 de l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de tournée, d'une indemnité pour usage d'un vélo et d'indemnités particulières couvrant des frais de déplacement à certains agents du Ministère des Finances; |
gedurende ten minste 90 kalenderdagen tot het toepassingsgebied | 2° avoir relevé pendant au moins 90 jours calendrier durant la période |
du 14e au 3e mois calendrier inclus qui précède l'entrée en vigueur du | |
behoord hebben van een of meerdere van de hierna vermelde | présent arrêté du champ d'application d'une ou plusieurs des |
reglementaire bepalingen : | dispositions règlementaires suivantes : |
a) het ministerieel besluit van 10 juni 1964 betreffende de toekenning | a) l'arrêté ministériel du 10 juin 1964 relatif à l'octroi d'une |
van een vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten aan sommige | indemnité pour frais de séjour et de tournée à certains agents du |
personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën; | Service public fédéral Finances; |
b) de artikelen 2, 4, 5 of 6 van het ministerieel besluit van 12 april | b) les articles 2, 4, 5 ou 6 de l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 |
1965 vermeld onder 1° ; | mentionné sous 1° ; |
c) het ministerieel besluit van 22 oktober 1998 tot toekenning van een | c) l'arrêté ministériel du 22 octobre 1998 octroyant une indemnité |
vergoeding voor verblijf- en omreiskosten aan sommige personeelsleden | pour frais de séjour et de tournée à certains agents de |
van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit van | l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus du |
het Ministerie van Financiën. | Ministère des Finances. |
Art. 6.§ 1. Het bedrag van de jaarlijkse toelage stemt overeen met |
Art. 6.§ 1er. Le montant de l'allocation annuelle correspond au |
het bedrag van de jaarlijkse forfaitaire vergoeding voor kosten wegens | montant de l'indemnité forfaitaire annuelle pour frais de tournée, |
rondreizen, teruggebracht tot de spilindex 138,01, waarop de | ramené à l'indice-pivot 138,01, à laquelle les agents avaient droit au |
personeelsleden gerechtigd waren op de dag die voorafgaat aan deze | jour qui précède celui de l'abrogation de l'arrêté ministériel du 12 |
waarop het in artikel 5 bedoeld ministerieel besluit van 12 april 1965 | |
wordt opgeheven. | |
§ 2. Onverminderd artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 maart | |
1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en | avril 1965 mentionné à l'article 5. |
premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale | § 2. Sans préjudice de l'article 5 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 |
portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes | |
overheidsdiensten, zijn de in artikel 5 bedoelde personeelsleden | quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux, les |
gerechtigd op de toelage tijdens de 10 jaren die volgen op de | agents visés à l'article 5 ont droit à l'allocation durant les 10 |
inwerkingtreding van onderhavig besluit. | années qui suivent l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
In afwijking van het eerste lid, verliezen de personeelsleden het | Par dérogation à l'alinéa 1er, les agents perdent le droit à |
recht op de toelage met ingang van de datum dat zij bevorderd worden | l'allocation à la date à laquelle ils sont promus à un niveau |
tot het hogere niveau of een hogere klasse, met uitzondering van de | supérieur ou à une classe supérieure, à l'exception de la promotion de |
bevordering van de klasse A1 naar de klasse A2. | la classe A1 vers la classe A2. |
Art. 7.De personeelsleden die uit hoofde van een hoger ambt |
Art. 7.Les agents qui, de par l'exercice de fonctions supérieures, |
gerechtigd zijn op de toelage of een ander bedrag dan dit verbonden | bénéficient de l'allocation ou d'un autre montant que celui lié à |
aan de betrekking waarvan ze titularis zijn, verliezen het recht op de | l'emploi dont ils sont titulaires, perdent le droit à l'allocation ou |
toelage of dit bedrag, indien hun hoger ambt wordt beëindigd zonder | à ce montant lorsque leurs fonctions supérieures prennent fin sans |
dat zij in de vacante betrekking werden bevorderd. | qu'ils n'aient été promus dans l'emploi vacant. |
Art. 8.De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald. |
Art. 8.L'allocation est payée mensuellement et à terme échu. |
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van | Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des |
de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor deze toelage. Zij | services publics fédéraux, s'applique également à cette allocation. |
wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01. | Elle est liée à l'indice pivot 138,01. |
HOOFDSTUK 3. - Toekenning van een toelage bij wege van | CHAPITRE 3. - Octroi d'une allocation, à titre transitoire, aux agents |
overgangs-maatregel aan de personeelsleden die gerechtigd waren op de | |
forfaitaire vergoeding voor representatiekosten, zoals bepaald in het | qui avaient droit à l'indemnité forfaitaire pour frais de |
ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de toekenning van | représentation, comme prévu à l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 |
een vergoeding voor representatiekosten aan sommige personeelsleden | relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de représentation à |
van het Ministerie van Financiën | certains agents du Ministère des Finances |
Art. 9.Een toelage wordt toegekend aan de personeelsleden die de |
Art. 9.Une allocation est accordée aux agents qui, remplissent les |
hierna vermeld voorwaarden cumulatief vervullen : | conditions cumulatives suivantes : |
1° op de dag die voorafgaat aan de datum van inwerkingtreding van | 1° relever, au jour qui précède la date d'entrée en vigueur du présent |
onderhavig besluit, onder het toepassingsgebied vallen van het | |
ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de toekenning van | arrêté, du champ d'application de l'arrêté ministériel du 12 avril |
een vergoeding voor representatiekosten aan sommige personeelsleden | 1965 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de représentation à |
van het Ministerie van Financiën; | certains agents du Ministère des Finances; |
2° tijdens de periode gaande van de 14e tot en met de 3e kalendermaand | 2° avoir relevé, pendant au moins 90 jours calendrier, du champ |
die voorafgaat aan de inwerkingtreding van onderhavig besluit, tot het | |
toepassingsgebied van hetzelfde ministerieel besluit van 12 april 1965 | d'application du même arrêté ministériel du 12 avril 1965 durant la |
gedurende ten minste 90 kalenderdagen behoord hebben. | période du 14e au 3e mois calendrier inclus qui précède l'entrée en |
vigueur du présent arrêté. | |
Art. 10.§ 1. De toelage bedraagt 1.147,12 EUR per jaar. |
Art. 10.§ 1er. Le montant de l'allocation s'élève à 1.147,12 EUR par |
§ 2. Onverminderd artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 maart | an. § 2. Sans préjudice de l'article 5 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 |
1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en | portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes |
premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale | quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux, les |
overheidsdiensten, zijn de in artikel 9 bedoelde personeelsleden | agents visés à l'article 9 ont droit à l'allocation durant les 10 |
gerechtigd op de toelage tijdens de 10 jaren die volgen op de | années qui suivent l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
inwerkingtreding van onderhavig besluit. | |
In afwijking van het eerste lid, verliezen de personeelsleden het | Par dérogation à l'alinéa 1er, les agents perdent le droit à |
recht op de toelage met ingang van de datum dat zij bevorderd worden | l'allocation à la date à laquelle ils sont promus à une classe |
tot een hogere klasse, met uitzondering van de bevordering van de | supérieure, à l'exception de la promotion de la classe A1 vers la |
klasse A1 naar de klasse A2. | classe A2. |
Art. 11.De personeelsleden die uitsluitend gerechtigd zijn op de |
Art. 11.Les agents qui ne bénéficient de l'allocation que parce |
toelage uit hoofde van een hoger ambt dat ze vervullen, verliezen het | qu'ils exercent des fonctions supérieures perdent le droit à |
recht op de toelage wanneer hun hoger ambt wordt beëindigd zonder dat | l'allocation lorsque leurs fonctions supérieures prennent fin sans |
zij in de vacante betrekking werden bevorderd. | qu'ils ne soient promus dans l'emploi vacant. |
Art. 12.De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald. |
Art. 12.L'allocation est payée mensuellement et à terme échu. |
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van | Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des |
de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor deze toelage. Zij | services publics fédéraux, s'applique également à cette allocation. |
wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01. | Elle est liée à l'indice pivot 138,01. |
HOOFDSTUK 4. - Toekenning van een toelage bij wege van | CHAPITRE 4. - octroi d'une allocation, à titre transitoire, aux agents |
overgangs-maatregel aan de personeelsleden die gerechtigd waren op de | |
forfaitaire vergoeding voor beheerskosten, zoals bepaald in het | qui avaient droit à l'indemnité forfaitaire pour frais de gestion, |
ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de toekenning van | comme prévu à l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi |
d'une indemnité pour frais de locaux et d'une indemnité pour frais de | |
gestion à certains agents du Ministère des Finances | |
een vergoeding voor lokaalkosten en van een vergoeding voor | Section 1re - Allocation aux agents qui relevaient du champ |
beheers-kosten aan sommige personeelsleden van het Ministerie van | d'application des articles 6 et 7 de l'arrêté ministériel du 12 avril |
Financiën | 1965 susmentionné |
Art. 13.Une allocation est accordée aux agents qui, remplissent les |
|
conditions cumulatives suivantes : | |
Afdeling 1. - Toelage voor de personeelsleden die onder het | 1° relever, au jour qui précède la date d'entrée en vigueur du présent |
toepassingsgebied vielen van de artikelen 6 en 7 van het bovenvermeld | arrêté, du champ d'application des articles 6 et 7 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 12 april 1965 Art. 13.Een toelage wordt toegekend aan de personeelsleden die de hierna vermelde voorwaarden cumulatief vervullen : 1° op de dag die voorafgaat aan de datum van inwerkingtreding van onderhavig besluit, onder het toepassingsgebied vallen van de artikelen 6 en 7 van het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de toekenning van een vergoeding voor lokaalkosten en van een vergoeding voor beheerskosten aan sommige personeelsleden van het Ministerie van Financiën; 2° tijdens de periode gaande van de 14e tot en met de 3e kalendermaand die voorafgaat aan de inwerkingtreding van onderhavig besluit, tot het toepassingsgebied van de artikelen 6 en 7 van hetzelfde ministerieel besluit van 12 april 1965 gedurende ten minste 90 kalenderdagen behoord hebben. Art. 14.§ 1. Het bedrag van de jaarlijkse toelage stemt overeen met het bedrag van de jaarlijkse forfaitaire vergoeding voor beheerskosten, waarop de personeelsleden gerechtigd waren op de dag die voorafgaat aan deze waarop het in artikel 13 bedoeld ministerieel |
ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de locaux et d'une indemnité pour frais de gestion à certains agents du Ministère des Finances; 2° avoir relevé, pendant au moins 90 jours calendrier, du champ d'application des articles 6 et 7 du même arrêté ministériel du 12 avril 1965 durant la période du 14e au 3e mois calendrier inclus qui précède l'entrée en vigueur du présent arrêté. Art. 14.§ 1er. Le montant de l'allocation annuelle correspond au montant de l'indemnité forfaitaire annuelle pour frais de gestion, à laquelle les agents avaient droit au jour qui précède celui de |
besluit van 12 april 1965 wordt opgeheven. | l'abrogation de l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 mentionné à |
§ 2. Onverminderd artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 maart | l'article 13. § 2. Sans préjudice de l'article 5 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 |
1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en | portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes |
premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale | quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux, les |
overheidsdiensten, zijn de in artikel 13 bedoelde personeelsleden | agents visés à l'article 13 ont droit à l'allocation durant les 10 |
gerechtigd op de toelage tijdens de 10 jaren die volgen op de | années qui suivent l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
inwerkingtreding van onderhavig besluit. | Par dérogation à l'alinéa 1er, les agents perdent le droit à |
In afwijking van het eerste lid, verliezen de personeelsleden het | l'allocation à la date à laquelle ils sont promus à un niveau |
recht op de toelage met ingang van de datum dat zij bevorderd worden | supérieur ou à une classe supérieure, à l'exception de la promotion de |
tot het hogere niveau of een hogere klasse, met uitzondering van de | |
bevordering van de klasse A1 naar de klasse A2. | la classe A1 vers la classe A2. |
Art. 15.De personeelsleden die uitsluitend gerechtigd zijn op de |
Art. 15.Les agents qui ne bénéficient de l'allocation que parce |
toelage uit hoofde van een hoger ambt dat ze vervullen, verliezen het | qu'ils exercent des fonctions supérieures perdent le droit à |
recht op de toelage wanneer hun hoger ambt wordt beëindigd zonder dat | l'allocation lorsque leurs fonctions supérieures prennent fin sans |
zij in de vacante betrekking werden bevorderd. | qu'ils ne soient promus dans l'emploi vacant. |
Art. 16.De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald. |
Art. 16.L'allocation est payée mensuellement et à terme échu. |
Afdeling 2 - Toelage voor de personeelsleden die onder het | Section 2 - Allocation aux agents qui relevaient du champ |
toepassingsgebied vielen van artikel 8 van het bovenvermeld | d'application de l'article 8 de l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 |
ministerieel besluit van 12 april 1965 | susmentionné |
Art. 17.Een toelage wordt toegekend aan de personeelsleden die de |
Art. 17.Une allocation est accordée aux agents qui, remplissent les |
hierna vermelde voorwaarden cumulatief vervullen : | conditions cumulatives suivantes : |
1° op de dag die voorafgaat aan de datum van inwerkingtreding van | 1° relever, au jour qui précède la date d'entrée en vigueur du présent |
onderhavig besluit, onder het toepassingsgebied vallen van artikel 8 | arrêté, du champ d'application de l'article 8 de l'arrêté ministériel |
van het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de | du 12 avril 1965 relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de |
toekenning van een vergoeding voor lokaalkosten en van een vergoeding | locaux et d'une indemnité pour frais de gestion à certains agents du |
voor beheerskosten aan sommige personeelsleden van het Ministerie van | |
Financiën; | Ministère des Finances; |
2° tijdens de periode gaande van de 14e tot en met de 3e kalendermaand | 2° avoir relevé, pendant au moins 90 jours calendrier, du champ |
die voorafgaat aan de inwerkingtreding van onderhavig besluit, tot het | d'application de l'article 8 du même arrêté ministériel du 12 avril |
toepassingsgebied van artikel 8 van hetzelfde ministerieel besluit van | 1965 durant la période du 14e au 3e mois calendrier inclus qui précède |
12 april 1965 gedurende ten minste 90 kalenderdagen behoord hebben. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 18.§ 1. Het bedrag van de jaarlijkse toelage stemt overeen met |
Art. 18.§ 1er. Le montant de l'allocation annuelle correspond au |
het bedrag van de jaarlijkse forfaitaire vergoeding voor | montant de l'indemnité forfaitaire annuelle pour frais de gestion, |
beheerskosten, teruggebracht tot de spilindex 138,01, waarop de | ramené à l'indice-pivot 138,01, à laquelle les agents avaient droit au |
personeelsleden gerechtigd waren op de dag die voorafgaat aan deze | jour qui précède celui de l'abrogation de l'arrêté ministériel du 12 |
waarop het in artikel 17 bedoeld ministerieel besluit van 12 april | |
1965 wordt opgeheven. | avril 1965 mentionné à l'article 17. |
§ 2. Onverminderd artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 maart | § 2. Sans préjudice de l'article 5 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 |
1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en | portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes |
premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale | quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux, les |
overheidsdiensten, zijn de in artikel 17 bedoelde personeelsleden | agents visés à l'article 17 ont droit à l'allocation durant les 10 |
gerechtigd op de toelage tijdens de 10 jaren die volgen op de | années qui suivent l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
inwerkingtreding van onderhavig besluit. | Par dérogation à l'alinéa 1er, les agents perdent le droit à |
In afwijking van het eerste lid, verliezen de personeelsleden het | l'allocation à la date à laquelle ils sont promus à un niveau |
recht op de toelage met ingang van de datum dat zij bevorderd worden | supérieur ou à une classe supérieure, à l'exception de la promotion de |
tot het hogere niveau of een hogere klasse, met uitzondering van de | |
bevordering van de klasse A1 naar de klasse A2. | la classe A1 vers la classe A2. |
Art. 19.De personeelsleden die uitsluitend gerechtigd zijn op de |
Art. 19.Les agents qui ne bénéficient de l'allocation que parce |
toelage uit hoofde van een hoger ambt dat ze vervullen, verliezen het | qu'ils exercent des fonctions supérieures perdent le droit à |
recht op de toelage wanneer hun hoger ambt wordt beëindigd zonder dat | l'allocation lorsque leurs fonctions supérieures prennent fin sans |
zij in de vacante betrekking werden bevorderd. | qu'ils ne soient promus dans l'emploi vacant. |
Art. 20.De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald. |
Art. 20.L'allocation est payée mensuellement et à terme échu. |
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van | Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des |
de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor deze toelage. Zij | services publics fédéraux, s'applique également à cette allocation. |
wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01. | Elle est liée à l'indice pivot 138,01. |
HOOFDSTUK 5. - Toekenning van een toelage bij wege van | CHAPITRE 5. - Octroi d'une allocation, à titre transitoire, aux agents |
overgangs-maatregel aan de personeelsleden die gerechtigd waren op de | qui avaient droit à l'indemnité forfaitaire pour frais de séjour et de |
forfaitaire vergoeding voor verblijf- en omreiskosten, zoals bepaald | |
in het ministerieel besluit van 22 oktober 1998 tot toekenning van een | tournée, comme prévu à l'arrêté ministériel du 22 octobre 1998 |
vergoeding voor verblijf- en omreiskosten aan sommige personeelsleden | octroyant une indemnité pour frais de séjour et de tournée à certains |
van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit van | agents de l'Administration de la fiscalité des entreprises et des |
het Ministerie van Financiën | revenus du Ministère des Finances |
Art. 21.Een toelage wordt toegekend aan de personeelsleden die de |
Art. 21.Une allocation est accordée aux agents qui, remplissent les |
hierna vermelde voorwaarden cumulatief vervullen : | conditions cumulatives suivantes : |
1° op de dag die voorafgaat aan de datum van inwerkingtreding van | 1° relever, au jour qui précède la date d'entrée en vigueur du présent |
onderhavig besluit, onder het toepassingsgebied vallen van het | |
ministerieel besluit van 22 oktober 1998 tot toekenning van een | arrêté, du champ d'application de l'arrêté ministériel du 22 octobre |
vergoeding voor verblijf- en omreiskosten aan sommige personeelsleden | |
van de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit van | 1998 octroyant une indemnité pour frais de séjour et de tournée à |
het Ministerie van Financiën; | |
2° tijdens de periode gaande van de 14e tot en met de 3e kalendermaand | certains agents de l'Administration de la fiscalité des entreprises et |
die voorafgaat aan de inwerkingtreding van onderhavig besluit, | des revenus du Ministère des Finances; |
gedurende ten minste 90 kalenderdagen tot het toepassingsgebied | 2° avoir relevé pendant au moins 90 jours calendrier durant la période |
du 14e au 3e mois calendrier inclus qui précède l'entrée en vigueur du | |
behoord hebben van een of meerdere van de hierna vermelde | présent arrêté du champ d'application d'une ou plusieurs des |
reglementaire bepalingen : | dispositions règlementaires suivantes : |
a) het ministerieel besluit van 10 juni 1964 betreffende de toekenning | a) l'arrêté ministériel du 10 juin 1964 relatif à l'octroi d'une |
van een vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten aan sommige | indemnité pour frais de séjour et de tournée à certains agents du |
personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën; | Service public fédéral Finances; |
b) de artikelen 2, 4, 5 of 6 van het ministerieel besluit van 12 april | b) les articles 2, 4, 5 ou 6 de l'arrêté ministériel du 12 avril 1965 |
1965 betreffende toekenning van een vergoeding voor kosten wegens | relatif à l'octroi d'une indemnité pour frais de tournée, d'une |
rondreizen, van een vergoeding voor het gebruik van een fiets en van | indemnité pour usage d'un vélo et d'indemnités particulières couvrant |
bijzondere vergoedingen tot dekking der verplaatsingskosten aan | des frais de déplacement à certains agents du Ministère des Finances; |
sommige personeelsleden van het Ministerie van Financiën; | |
c) het ministerieel besluit van 22 oktober 1998 vermeld onder 1°. | c) l'arrêté ministériel du 22 octobre 1998 mentionné sous 1°. |
Art. 22.§ 1. Het bedrag van de jaarlijkse toelage stemt overeen met |
Art. 22.§ 1er. Le montant de l'allocation annuelle correspond au |
het bedrag van de jaarlijkse forfaitaire vergoeding wegens verblijf- | montant de l'indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour et de |
en omreiskosten, waarop de personeelsleden gerechtigd waren op de dag | |
die voorafgaat aan deze waarop het in artikel 21 bedoeld ministerieel | tournée, à laquelle les agents avaient droit au jour qui précède celui |
besluit van 22 oktober 1998 wordt opgeheven. | de l'abrogation de l'arrêté ministériel du 22 octobre 1998 mentionné à |
§ 2. Onverminderd artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 maart | l'article 21. § 2. Sans préjudice de l'article 5 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 |
1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen, toelagen en | portant réglementation générale des indemnités, allocations et primes |
premies van alle aard toegekend aan het personeel van de federale | quelconques accordées au personnel des services publics fédéraux, les |
overheidsdiensten, zijn de in artikel 21 bedoelde personeelsleden | agents visés à l'article 21 ont droit à l'allocation durant les 10 |
gerechtigd op de toelage tijdens de 10 jaren die volgen op de | années qui suivent l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
inwerkingtreding van onderhavig besluit. | Par dérogation à l'alinéa 1er, les agents perdent le droit à |
In afwijking van het eerste lid, verliezen de personeelsleden het | l'allocation à la date à laquelle ils sont promus à un niveau |
recht op de toelage met ingang van de datum dat zij bevorderd worden | supérieur ou à une classe supérieure, à l'exception de la promotion de |
tot het hogere niveau of een hogere klasse, met uitzondering van de | |
bevordering van de klasse A1 naar de klasse A2. | la classe A1 vers la classe A2. |
Art. 23.De personeelsleden die uit hoofde van een hoger ambt |
Art. 23.Les agents qui, de par l'exercice de fonctions supérieures, |
gerechtigd zijn op de toelage of een ander bedrag dan dit verbonden | bénéficient de l'allocation ou d'un autre montant que celui lié à |
aan de betrekking waarvan ze titularis zijn, verliezen het recht op de | l'emploi dont ils sont titulaires, perdent le droit à l'allocation ou |
toelage of dit bedrag, indien hun hoger ambt wordt beëindigd zonder | à ce montant lorsque leurs fonctions supérieures prennent fin sans |
dat zij in de vacante betrekking werden bevorderd. | qu'ils n'aient été promus dans l'emploi vacant. |
Art. 24.De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald. |
Art. 24.L'allocation est payée mensuellement et à terme échu. |
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van | Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des |
de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor deze toelage. Zij | services publics fédéraux, s'applique également à cette allocation. |
wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01. | Elle est liée à l'indice pivot 138,01. |
HOOFDSTUK 6. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions abrogatoires |
Art. 25.Het ministerieel besluit van 10 juni 1964 betreffende de |
Art. 25.L'arrêté ministériel du 10 juin 1964 relatif à l'octroi d'une |
toekenning van een vergoeding wegens verblijf- en omreiskosten aan | |
sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën, | indemnité pour frais de séjour et de tournée à certains agents du |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 1967 en bij de | Service public fédéral Finances, modifié par l'arrêté royal du 27 |
ministeriële besluiten van 19 juli 1967, 25 oktober 1974, 4 juni 1980, | avril 1967 et par les arrêtés ministériels des 19 juillet 1967, 25 |
22 oktober 1998, 22 december 2000, 27 september 2001, 7 september 2004 | octobre 1974, 4 juin 1980, 22 octobre 1998, 22 décembre 2000, 27 |
en 6 juni 2007, wordt opgeheven. | septembre 2001, 7 septembre 2004 et 6 juin 2007, est abrogé. |
Art. 26.Het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende |
Art. 26.L'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi |
toekenning van een vergoeding voor kosten wegens rondreizen, van een | d'une indemnité pour frais de tournée, d'une indemnité pour usage d'un |
vergoeding voor het gebruik van een fiets en van bijzondere | |
vergoedingen tot dekking der verplaatsingskosten aan sommige | vélo et d'indemnités particulières couvrant des frais de déplacement à |
personeelsleden van het Ministerie van Financiën, gewijzigd bij de | certains agents du Ministère des Finances, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 10 mei 1966 en 13 juni 1966, bij koninklijk | ministériels des 10 mai 1966 et 13 juin 1966, par l'arrêté royal du 27 |
besluit van 27 april 1967 en bij de ministeriële besluiten van 19 juli | avril 1967 et par les arrêtés ministériels des 19 juillet 1967, 18 |
1967, 18 februari 1975, 17 februari 1978, 4 juni 1980, 24 juli 1990, | février 1975, 17 février 1978, 4 juin 1980, 24 juillet 1990, 22 |
22 december 2000 en 15 juli 2002, wordt opgeheven. | décembre 2000 et 15 juillet 2002, est abrogé. |
Art. 27.Het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de |
Art. 27.L'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi |
toekenning van een vergoeding voor representatiekosten aan sommige | d'une indemnité pour frais de représentation à certains agents du |
personeelsleden van het Ministerie van Financiën, gewijzigd bij de | Ministère des Finances, modifié par les arrêtés ministériels des 24 |
ministeriële besluiten van 24 juli 1990 en 15 juli 2002, wordt | juillet 1990 et 15 juillet 2002, est abrogé. |
opgeheven. Art. 28.Het ministerieel besluit van 12 april 1965 betreffende de |
Art. 28.L'arrêté ministériel du 12 avril 1965 relatif à l'octroi |
toekenning van een vergoeding voor lokaalkosten en van een vergoeding | d'une indemnité pour frais de locaux et d'une indemnité pour frais de |
voor beheerskosten aan sommige personeelsleden van het Ministerie van | gestion à certains agents du Ministère des Finances, modifié par les |
Financiën, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 september 1965 | arrêtés royaux des 8 septembre 1965 et 27 avril 1967 et par les |
en 27 april 1967 en bij de ministeriële besluiten van 19 juli 1967, 17 | arrêtés ministériels des 19 juillet 1967, 17 novembre 1969, 18 février |
november 1969, 18 februari 1975, 17 februari 1978, 24 juli 1990 en 15 | 1975, 17 février 1978, 24 juillet 1990 et 15 juillet 2002, est abrogé. |
juli 2002, wordt opgeheven. | |
Art. 29.Het ministerieel besluit van 22 oktober 1998 tot toekenning |
Art. 29.L'arrêté ministériel du 22 octobre 1998 octroyant une |
van een vergoeding voor verblijf- en omreiskosten aan sommige | indemnité pour frais de séjour et de tournée à certains agents de |
personeelsleden van de Administratie van de ondernemings- en | l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus du |
inkomensfiscaliteit van het Ministerie van Financiën, gewijzigd bij de | Ministère des Finances, modifié par les arrêtés ministériels des 22 |
ministeriële besluiten van 22 december 2000 en 15 juli 2002, wordt | décembre 2000 et 15 juillet 2002, est abrogé. |
opgeheven. Art. 30.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Brussel, 13 december 2013. | Bruxelles, le 13 decembre 2013. |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, | Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, |
J. CROMBEZ | J. CROMBEZ |