Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van de modaliteiten tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden | Arrêté ministériel établissant les modalités d'instauration d'un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 13 AUGUSTUS 2009. - Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van de modaliteiten tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 13 AOUT 2009. - Arrêté ministériel établissant les modalités d'instauration d'un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extèrieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, gewijzigd bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een | Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification |
gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en | commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de |
landbouwbeleid, inzonderheid op artikel 3, § 3; | l'agriculture, notamment l'article 3, § 3; |
Gelet op besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des |
bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van | dispositions relatives à la création d'une identification commune |
landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, artikel 4, § 3; | de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, notamment l'article 4, § 3; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking | Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et |
van Verordening (EG) nr. 1782/2003; | abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober | arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, |
2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 september 2006, | 19 mai 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006, 15 juin 2007, 28 juin |
15 juni 2007, 28 juni 2007, 10 oktober 2007, 14 november 2007, 5 | 2007, 10 octobre 2007, 14 novembre 2007, 5 septembre 2008, 22 |
september 2008, 22 september 2008, 6 januari 2009, 30 januari 2009 en | septembre 2008, 6 janvier 2009, 30 janvier 2009 et 13 juillet 2009; |
13 juli 2009; Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités |
vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse | |
regering tot instelling van de bedrijfstoeslagregeling en tot de | de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime de paiement |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot | unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et |
toepassing van de randvoorwaarden, gewijzigd bij het ministerieel | portant application de la conditionnalité, modifié par les arrêtés |
besluit van 19 mei 2006, 19 juni 2006, 2 april 2007, en 4 april 2008; | ministériels des 19 mai 2006, 19 juin 2006, 2 avril 2007 et 4 avril |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 mei 2009.; | 2008; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 mai 2009; |
Gelet op het advies 46.752/3 van de Raad van State, gegeven op 16 juni | Vu l'avis 46.752/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 juin 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De gewone toeslagrechten worden geactiveerd samen met |
Article 1er.§ 1er. Les droits au paiement ordinaires sont activés en |
de aangifte van een gelijkwaardig aantal hectaren subsidiabele | même temps que la déclaration d'un nombre équivalent d'hectares de |
landbouwgrond, die de landbouwer in gebruik heeft op de uiterste | terres agricoles subventionnables, exploitées par l'agriculteur à la |
indieningsdatum van de verzamelaanvraag. | date limite d'introduction de la demande unique. |
§ 2. Subsidiabele landbouwgronden zijn de gronden, vermeld in artikel | § 2. Les terres subventionnables sont les terres, visées à l'article |
34, tweede lid, van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 | 34, alinéa deux du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier |
januari 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften | 2009 établissant des règles communes pour les régimes de soutien |
voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in | direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant |
het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling | certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant |
van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van | |
Verordeningen (EG) nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 | les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 |
en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1782/2003. | et abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003. |
De volgende gronden worden niet als subsidiabel beschouwd : | Les terres suivantes ne sont pas considérées subventionnables : |
1° gronden die beplant zijn met grassen in natuurbeheer, heide in | 1° terres plantées d'herbes faisant l'objet de gestion naturelle, |
natuurbeheer, houtkanten en houtwallen; | bruyère faisant l'objet de gestion naturelle, bords et talus boisés; |
2° gronden die in gebruik zijn voor substraatteelt en containerteelt; | 2° terres exploitées pour la culture sur substrat et la culture en conteneurs; |
3° grondstroken gelegen langs waterlopen, wegen, bossen, serres en | 3° bandes de terre situées le long de cours d'eau, de routes, de bois, |
gebouwen die niet geschikt zijn voor landbouwactiviteiten, omwille van | de serres et de bâtiments impropres aux activités agricoles, en raison |
de onverenigbaarheid met de gangbare landbouw op basis van de | de l'incompatibilité avec l'agriculture courante sur la base de leur |
historiek, de ligging of het gebruik ervan; | historique, de leur situation ou de leur utilisation; |
4° gronden met meer dan 50 bomen per hectare, behalve in de volgende | 4° terres de plus de 50 arbres par hectare, sauf dans les cas suivants |
gevallen : | : |
a) bij bomenrijen met een afstand van minstens 12 meter tussen de | a) dans le cas de rangées d'arbres avec un espacement d'au moins 12 |
rijen onderling; | mètres entre les rangées; |
b) bij hoogstamfruitbomen in weiden die aanvullend worden gebruikt als | b) dans le cas d'arbres fruitiers à haute tige dans des prairies |
blijvend of tijdelijk grasland; | utilisées comme pâturages permanents ou temporaires; |
c) bij bomen waarvoor door de indiener van de steunaanvraag een | c) dans le cas d'arbres pour lesquels le demandeur d'aide à conclu une |
aantoonbare overeenkomst werd gesloten met lokale of hogere overheden | convention démontrable avec des autorités locales ou supérieures dans |
in het kader van het behoud of onderhoud van die bomen voor | le cadre de la conservation ou de l'entretien desdits arbres aux fins |
milieudoelstellingen; | environnementales; |
d) bij bomen op weilanden langs stromen, rivieren of kanalen die met | d) dans le cas d'arbres sur des prairies le long de fleuves, de |
toelating van de beheerder van de percelen gebruikt worden voor | rivières ou de canaux, utilisées pour le pâturage avec permission du |
begrazing en die door de bebossing de landschappelijke waarde van die | gestionnaire des parcelles et conservant ou augmentant indéniablement |
waterlopen onmiskenbaar bewaren of verhogen; | de par leur boisement la valeur paysagère desdits courants d'eau; |
e) de aanplant van bomenrijen op gras- of akkerland in het kader van | e) la plantation de rangées d'arbres sur des prairies ou des terres |
agroforestry; | arables dans le cadre de l'agroforestry; |
5° gronden die kleiner zijn dan 10 are of die op een bepaalde plaats | 5° terres d'une superficie de moins de 10 ares, ou de moins de 10 |
van het perceel minder dan 10 meter breed zijn; | mètres de large à un certain endroit de la parcelle; |
6° percelen die vallen onder agromilieumaatregelen als vermeld in | 6° parcelles relevant de mesures agri-environnementales telles que |
artikel 22 tot en met 24 van Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad | visées aux articles 22 à 24 inclus du Règlement (CE) n° 1257/99 du |
van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het | Conseil du 17 mai 1999 concernant le soutien au développement rural |
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot | par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) et |
instelling en wijziging van een aantal verordeningen en in artikel 36, | modifiant et abrogeant certains règlements et à l'article 36, points |
punten a), ii), iii), iv) en b) , i), van Verordening (EG) nr. | a) , ii), iii), iv) et b), i) du Règlement (CE) n° 1698/2005 du |
1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor | Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural |
Plattelandsontwikkeling (ELFPO), die aan één van de volgende voorwaarden voldoen : | (Feader), répondant à l'une des conditions suivantes : |
a) ze zijn kleiner dan vijf are of zijn op een bepaalde plaats van het | a) leur superficie est inférieure à cinq ares ou elles mesurent moins |
perceel minder dan vijf meter breed; | de cinq mètres de large à un certain endroit de la parcelle; |
b) ze zijn niet werkelijk ingezaaid of beteeld. | b) elles ne sont pas effectivement ensemencées ou cultivées. |
Art. 2.Bij de teelt van vezelhennep : |
Art. 2.Pour ce qui concerne la culture de chanvre textile : |
1° betreft het enkel vezelhenneprassen die zijn opgenomen in de | 1° sont uniquement concernées les races de chanvre textile reprises à |
rassenlijst, vermeld in het Besluit van de Vlaamse Regering van 3 | la liste de races, visée à l'Arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
oktober 2003 houdende reglementering van de handel in en de keuring | octobre 2003 portant réglementation du commerce et du contrôle des |
van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, artikel 1, | semences de plantes oléagineuses et à fibres, article 1er, paragraphe |
paragraaf 1, eerste lid, 11°; | 1er, premier alinéa, 11°; |
2° vraagt en verkrijgt de landbouwer voorafgaand aan de inzaai de | 2° l'agriculteur demande et obtient, préalablement à l'ensemencement, |
toestemming tot inzaai van de bevoegde instantie; | l'autorisation d'ensemencer de l'instance compétente; |
3° is het zaaizaad van vezelhennep gecertificeerd conform het Besluit | 3° les semences de chanvre textile sont certifiées conformément à |
van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2003 houdende reglementering van | l'Arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003 portant |
de handel in en de keuring van zaaizaad van oliehoudende planten en | réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes |
vezelgewassen, hoofdstuk III; | oléagineuses et à fibres, chapitre III; |
4° deelt de landbouwer de gebruikte dosissen zaaizaden, uitgedrukt in | 4° l'agriculteur communique les doses de semences utilisées, exprimées |
kg/ha, mee aan de bevoegde instantie. De minimale dosis zaaizaad | en kg/ha, à l'instance compétente. La dose minimale de semences |
bedraagt 30 kg/ha per variëteit. Als verschillende variëteiten per | s'élève à 30 kg/ha par variété. Lorsque différentes variétés par |
perceel worden ingezaaid, voegt de landbouwer bij de verzamelaanvraag | parcelle sont ensemencées, l'agriculteur joint à la demande unique une |
een schets met de ligging van iedere variëteit. | esquisse de la situation de chaque variété. |
Art. 3.Voor de toepassing van artikel 44, lid 2, van Verordening (EG) |
Art. 3.Pour l'application de l'article 44, alinéa 2 du Règlement (CE) |
nr. 73/2009, behoudt de landbouwer die zijn speciale toeslagrechten | n° 73/2009, l'agriculteur souhaitant activer ses droits au paiement |
wil activeren, in het kalenderjaar waarin hij de aanvraag indient, | spéciaux, maintient, dans l'année calendaire dans laquelle il |
minstens 50 % van zijn landbouwactiviteit uit de referentieperiode | introduit la demande, au moins 50 % de son activité agricole de la |
2000-2002, uitgedrukt in grootvee-eenheden. | période de référence 2000-2002, exprimée en unités gros bétail. |
Art. 4.Met behoud van de toepassing van de sancties, vermeld in het |
Art. 4.Sans préjudice de l'application des sanctions, visées à |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 houdende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des |
bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van | dispositions relatives à la création d'une identification commune |
landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
meststoffenbeleid en het landbouwbeleid, worden de overtredingen van | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
l'agriculture, les infractions aux dispositions du présent arrêté sont | |
de bepalingen van dit besluit opgespoord, vastgesteld en bestraft | recherchées, constatées et punies conformément aux dispositions de la |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 28 maart 1975 betreffende | loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten en van het | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime et de |
koninklijk besluit van 15 mei 2001 betreffende de administratieve | l'arrêté royal du 15 mai 2001 relatif aux amendes administratives, |
geldboeten, vermeld in artikel 8 van de wet van 28 maart 1975 | visées à l'article 8 de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce |
betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. | des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les |
vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse | |
Regering tot instelling van de bedrijfstoeslagregeling en tot de | modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime de |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot | paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
toepassing van de randvoorwaarden, gewijzigd bij het ministerieel | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par |
besluit van 19 mei 2006, 19 juni 2006, 2 april 2007, en 4 april 2008 | les arrêtés ministériels des 19 mai 2006, 19 juin 2006, 2 avril 2007 |
wordt opgeheven. | et 4 avril 2008 est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2009. |
Brussel, 13 augustus 2009. | Bruxelles, le 13 août 2009. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |