Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 13/08/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot uitvoering van Hoofdstuk VI van Titel II van de programmawet van 5 augustus 2003 "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot uitvoering van Hoofdstuk VI van Titel II van de programmawet van 5 augustus 2003 Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 12 août 2003, portant exécution du Chapitre VI du Titre II de la loi-programme du 5 août 2003
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
13 AUGUSTUS 2003. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het 13 AOUT 2003. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot uitvoering van Hoofdstuk du 12 août 2003, portant exécution du Chapitre VI du Titre II de la
VI van Titel II van de programmawet van 5 augustus 2003 loi-programme du 5 août 2003
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op de programmawet van 5 augustus 2003; Vu la loi-programme du 5 août 2003 (1);
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 12 août 2003 portant exécution du Chapitre VI du
van Hoofdstuk VI van Titel II van de programmawet van 5 augustus 2003, Titre II de la loi-programme du 5 août 2003 (2), notamment l'article
inzonderheid op artikel 4; 4;
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique
Economische Unie; belgo-luxembourgeoise;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; notamment l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende het feit dat dit Vu l'urgence, considérant le fait que le présent arrêté règle les
besluit de toepassingsmodaliteiten regelt van het koninklijk besluit
van 12 augustus 2003 tot uitvoering van Hoofdstuk VI van Titel II van modalités d'application de l'arrêté royal du 12 août 2003 portant
de programmawet van 5 augustus 2003, inzonderheid wat de verhoogde exécution du Chapitre VI du Titre II de la loi-programme du 5 août
accijnsheffing op de reeds in verbruikgestelde voorraden minerale olie 2003, notamment l'augmentation du droit d'accise sur les stocks
betreft; dat deze uitvoeringsmaatregelen noodzakelijkerwijze op d'huiles minérales qui ont déjà été mises à la consommation ; que ces
dezelfde dag als het betrokken koninklijk besluit in werking moeten mesures d'exécution doivent nécessairement entrer en vigueur à la même
treden; dat in die omstandigheden dit besluit zonder uitstel moet date que l'arrêté royal concerné; que, dans ces circonstances, le
worden genomen, présent arrêté doit être pris sans délai,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Voor elke plaats waar zij minerale oliën voorhanden

Article 1er.§ 1er. Pour chaque endroit où ils détiennent des huiles

hebben die belastbaar zijn krachtens artikel 1, § 1, van het minérales imposables en vertu de l'article 1, § 1er, de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot uitvoering van Hoofdstuk du 12 août 2003 portant application du Chapitre VI du titre II de la
VI van Titel II van de programmawet van 5 augustus 2003, moeten de loi-programme du 5 août 2003, les fabricants, les négociants en gros
fabrikanten, de grossiers, de half-grossiers en de depothouders, et demi-gros et les dépositaires doivent établir, au plus tard le jour
uiterlijk de dag die volgt op elke dag waarop de verhoging van het
tarief van de bijzondere accijns werd opgenomen in een in het Belgisch qui suit chaque jour auquel l'augmentation du taux du droit d'accise
Staatsblad gepubliceerd Officieel bericht bij toepassing van artikel spécial est reprise dans un Avis officiel publié au Moniteur belge en
10 van dezelfde programmawet, een gedateerde en ondertekende application de l'article 10 de la même loi-programme, une déclaration
voorraadaangifte in tweevoud opmaken waarop per soort de hoeveelheden de stock en double exemplaire, datée et signée, mentionnant par
minerale olie zijn vermeld bedoeld bij artikel 1, § 1, van voornoemd espèce, les quantités d'huiles minérales dénommées à l'article 1, § 1er,
besluit, die hier te lande in verbruik werden gesteld : dudit arrêté, ayant fait l'objet d'une mise à la consommation dans le pays :
1° die zij voorhanden hadden te 0 uur op de dag van de tariefverhoging; 1° qu'ils détenaient à 0 heure au jour de l'augmentation du taux;
2° die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverhoging maar 2° qui leur ont été expédiées avant le jour de l'augmentation du taux
pas tussen de datum van verhoging van het tarief en de datum van mais qui leur sont parvenues entre la date d'augmentation du taux et
indiening van de overeenkomstige voorraadaangifte zijn toegekomen. la date du dépôt de la déclaration de stock correspondante.
§ 2. Geen voorraadaangifte hoeft te worden gedaan wanneer voor elke § 2. Aucune déclaration de stock ne doit être établie si, pour chacune
soort belastbare minerale olie, het totaal van de in § 1, 1° en 2° des espèces d'huiles minérales imposables, le total des quantités
bedoelde hoeveelheden minerale olie, per soort olie, 1 000 liter niet visées au § 1er, 1° et 2°, ne dépasse pas 1 000 litres par espèce
overtreft. d'huile.
§ 3. De in de voorraadaangifte te vermelden hoeveelheden moeten in § 3. Les quantités à mentionner dans les déclarations de stock doivent
principe worden opgegeven bij de temperatuur van 15 °C. Indien aan en principe être déclarées à la température de 15 °C. A défaut de
deze eis niet kan worden voldaan mogen de hoeveelheden worden pouvoir satisfaire à cette exigence, les quantités peuvent être
opgegeven bij omgevingstemperatuur met vermelding ervan. déclarées à la température ambiante à la condition de mentionner cette

Art. 2.§ 1. Een exemplaar van de voorraadaangifte moet uiterlijk de

dernière.

Art. 2.§ 1er. Le receveur des accises ou des douanes et accises du

donderdag van de week die volgt op de week van de tariefverhoging in ressort de l'établissement doit être en possession d'un exemplaire de
het bezit zijn van de ontvanger der accijnzen of der douane en la déclaration de stock au plus tard le jeudi de la semaine qui suit
accijnzen van het gebied van de inrichting; het tweede exemplaar van la semaine de l'augmentation de taux ; le second exemplaire de cette
deze aangifte moet ter beschikking zijn van de accijnsambtenaren op de déclaration doit être tenu à la disposition des agents des accises au
plaats waar de belastbare minerale olie voorhanden is. lieu où sont détenues les huiles minérales imposables.
De aangevers schrijven op het tweede exemplaar, in voorkomend geval, Le cas échéant, les déclarants indiquent sur le deuxième exemplaire
de hier te lande in verbruik gestelde hoeveelheden minerale olie bij les quantités d'huiles minérales mises à la consommation dans le pays
die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverhoging doch die qui leur ont été expédiées préalablement au jour de l'augmentation de
pas na het indienen van hun voorraadaangifte zijn toegekomen. taux mais qui leur sont parvenues après le dépôt de leur déclaration de stock.
§ 2. De vrijstelling van 1 000 liter voorzien in artikel 3 van het § 2. La franchise de 1 000 litres prévue à l'article 3 de l'arrêté
voornoemde koninklijk besluit wordt verleend voor elke plaats waar royal précité est accordée pour chacun des lieux où sont détenues des
belastbare minerale olie voorhanden is. huiles minérales imposables.

Art. 3.Wie overeenkomstig artikel 1 een voorraadaangifte heeft

Art. 3.Les personnes qui ont introduit une déclaration de stock,

ingediend moet : conformément à l'article 1er, sont tenues :
1° bij die aangifte een opgave voegen van de personen of de firma's - 1° d'annexer à cette déclaration un relevé des personnes ou des firmes
met uitzondering van de kleinhandelaars - aan wie zij sinds één maand - à l'exclusion des détaillants - auxquelles elles ont fourni, depuis
vóór de dag waarop de verhoging van de bijzondere accijns werd un mois précédant le jour de l'augmentation du taux du droit d'accise
ingesteld, meer dan 10 000 liter belastbare motorbrandstof hebben spécial, plus de 10 000 litres de carburant imposable qui ont été mis
geleverd, die hier te lande in verbruik werden gesteld. Die opgave à la consommation dans le pays. Ce relevé mentionne le nom et
vermeldt de naam en het adres van bedoelde personen of firma's en de l'adresse des personnes ou firmes concernées ainsi que les quantités
hen geleverde hoeveelheden. In voorkomend geval wordt een nihilopgave qui leur ont été fournies. Le cas échéant, un relevé négatif sera
opgemaakt; établi;
2° desgevraagd alle documenten, bescheiden en andere stukken 2° de produire si elles en sont requises tous documents et pièces
overleggen waaruit de juistheid van die aangifte en van vorenbedoelde justificatives propres à établir l'exactitude de leur déclaration et
opgave kan blijken. du relevé visé ci-avant.

Art. 4.De accijnsambtenaren begeven zich, steekproefsgewijze, naar de

Art. 4.Les agents des accises se rendront, par coup de sonde, chez

in artikel 1 bedoelde personen voor de opneming van de voorraden les personnes visées à l'article 1er en vue de procéder au recensement
belastbare minerale oliën. des stocks d'huiles minérales imposables.

Art. 5.De bij toepassing van dit besluit verschuldigde sommen moeten

Art. 5.Les sommes dues par application du présent arrêté doivent être

worden voldaan op het kantoor der douane en/of accijnzen waar de acquittées au bureau des accises ou des douanes et accises où ont été
voorraadaangiften werden ingediend, uiterlijk de laatste donderdag van déposées les déclarations de stock, au plus tard le jeudi du mois qui
de maand die volgt op de maand van de tariefver-hoging. suit le mois de l'augmentation de taux.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2003.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2003.

Brussel, 13 augustus 2003. Bruxelles, le 13 août 2003.
D. REYNDERS D. REYNDERS
^