Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 12/11/2009
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie Arrêté ministériel fixant le niveau de détail de la facture de base en matière de communications électroniques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 12 NOVEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 12 NOVEMBRE 2009. - Arrêté ministériel fixant le niveau de détail de la facture de base en matière de communications électroniques Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, artikel 110, gewijzigd door de wet van 18 mei 2009; l'article 110, modifié la loi du 18 mai 2009;
Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 2007 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 fixant le niveau de détail de
van het niveau van specificatie van de gespecificeerde basisfactuur; la facture de base détaillée;
Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des
telecommunicatie van 31 juli 2009; télécommunications du 31 juillet 2009;
Gelet op advies 47.082/2/V van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 47.082/2/V du Conseil d'Etat, rendu le 17 août 2009, en
augustus 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat dit besluit tot doel heeft om het niveau van Considérant que le présent arrêté vise à déterminer le niveau de
specificatie vast te leggen van de standaardfactuur van alle détail de la facture standard de tous les opérateurs qui sont actifs
operatoren die actief zijn in België en die aan abonnees factureren; en Belgique et qui facturent aux abonnés;
Overwegende dat het voor het bevorderen van de transparantie gepast Considérant que, dans un souci de transparence, il apparaît indiqué
voorkomt dat een basisfactuur bestaat uit twee delen : in de eerste qu'une facture de base comprenne deux parties : tout d'abord, un
plaats een samenvatting waarop minimaal het totaalbedrag en de résumé sur lequel figurent au moins le montant total et la période de
betreffende facturatieperiode vermeld worden en vervolgens een facturation concernée, et ensuite un aperçu, dans lequel ces mentions
overzicht, waarin die vermeldingen nogmaals gespecificeerd worden sont une nouvelle fois détaillées ainsi que le montant global dû pour
tezamen met het volledige bedrag dat voor iedere categorie van chaque catégorie de prestation distincte (telle que définie à
deelprestatie (gedefinieerd in artikel 1) verschuldigd is; l'article 1er);
Overwegende dat artikel 2 de structuur van de basisfactuur vastlegt en Considérant que l'article 2 détermine la structure de la facture de
eveneens volledige elektronische facturatie toelaat; base et permet également la facturation électronique complète;
Overwegende dat artikel 3 aangeeft welke vermeldingen dienen te worden Considérant que l'article 3 indique quelles mentions doivent figurer
opgenomen in het tweede deel, het overzicht van de basisfactuur; dans la deuxième partie, l'aperçu de la facture de base;
Overwegende dat het voor de consument nuttig is om geregeld te worden Considérant qu'il est utile pour le consommateur d'être
ingelicht over de vervaldatum van zijn contract, indien dit voor een régulièrementinformé de la date d'échéance de son contrat, si celui-ci
bepaalde duur is gesloten, est conclu pour une durée déterminée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° « categorie van deelprestatie » : prestatie of geheel van 1° « catégorie de prestation distincte » : toute prestation ou tout
prestaties die op gebundelde wijze worden aangeboden zonder aparte ensemble de prestations offertes sans facturation séparée, pour
aanrekening, waarvoor een afzonderlijk eenheidstarief wordt lesquelles un tarif unitaire particulier est facturé durant la période
aangerekend binnen de referentieperiode van de factuur overeenkomstig de référence de la facture conformément aux dispositions convenues
de bepalingen overeengekomen tussen de operator en de abonnee; entre l'opérateur et l'abonné;
2° « referentieperiode van de factuur » : de periode waarop de factuur 2° « période de référence de la facture » : la période sur laquelle
betrekking heeft. porte la facture.

Art. 2.De basisfactuur, die een papieren of elektronische vorm kan

Art. 2.La facture de base, qui peut se présenter sous forme papier ou

aannemen, bestaat uit ten minste twee delen : de samenvatting en het sous forme électronique, comprend au moins deux parties : le résumé et
overzicht. l'aperçu.
De samenvatting vermeldt ten minste het totaalbedrag dat de abonnee Le résumé indique au moins le montant total à payer par l'abonné.
dient te betalen.

Art. 3.De operator neemt de volgende vermeldingen op de volgende

Art. 3.L'opérateur indique les mentions suivantes comme suit dans

wijze op in het overzicht : l'aperçu :
1° per categorie van deelprestatie : een korte en correcte 1° par catégorie de prestation distincte : une description brève et
omschrijving van de categorie van deelprestatie die binnen de correcte de la catégorie de prestation distincte qui a été fournie au
referteperiode van de factuur geleverd werd of waarvoor een cours de la période de référence de la facture ou pour laquelle un
vooruitbetaling gevraagd wordt; paiement anticipé est demandé;
2° per categorie van deelprestatie : het aantal keren dat het 2° par catégorie de prestation distincte : le nombre de fois que le
eenheidstarief binnen de betrokken referteperiode werd toegepast, tarif unitaire a été appliqué au cours de la période de référence
uitgedrukt in de eenheden die voor de berekening van het volledige concernée, exprimé en unités utilisées pour le calcul du montant
bedrag van de categorie van deelprestatie gebruikt worden; global de la catégorie de prestation distincte;
3° per categorie van deelprestatie : het totale bedrag dat aangerekend wordt; 3° par catégorie de prestation distincte : le montant global facturé;
4° eenmalig, vóór het vermelden van het totaalbedrag, bedoeld in 5° : 4° une seule fois, avant d'indiquer le montant total, visé au 5° :
alle eventuele kortingen of promotionele voorwaarden die van toutes les ristournes ou conditions promotionnelles éventuelles qui
toepassing zijn; sont d'application;
5° eenmalig, op het einde van het overzicht : het te betalen 5° une seule fois, à la fin de l'aperçu : le montant total de la
totaalbedrag van de factuur. facture à payer.

Art. 4.Voor elk voor een bepaalde duur gesloten contract vermeldt de

Art. 4.Pour tout contrat conclu à durée déterminée, la facture de

basisfactuur de vervaldatum van dit contract, en dit goed leesbaar. base mentionne la date d'échéance dudit contrat, et ce, de manière

Art. 5.Het ministerieel besluit van 27 april 2007 tot vaststelling

bien lisible.

Art. 5.L'arrêté ministériel du 27 avril 2007 fixant le niveau de

van het niveau van specificatie van de gespecificeerde basisfactuur détail de la facture de base détaillée est abrogé.
wordt opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de negende

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du neuvième

maand na die waarin ze is bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad.. mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 12 november 2009. Bruxelles, le 12 novembre 2009.
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
ADVIES 47.082/2/V VAN 17 AUGUSTUS 2009 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN AVIS 47.082/2/V DU 17 AOUT 2009 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU
DE RAAD VAN STATE CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre des
vacations, saisi par le Ministre pour l'Entreprise et la
De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede vakantiekamer, op 24 Simplification, le 24 juillet 2009, d'une demande d'avis, dans un
juli 2009 door de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen verzocht délai de trente jours, sur un projet d'arrêté ministériel « fixant le
hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over
een ontwerp van ministerieel besluit « tot vaststelling van het niveau
van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische niveau de détail de la facture de base en matière de communications
communicatie », heeft het volgende advies gegeven : électroniques », a donné l'avis suivant :
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après.
volgende opmerkingen.
Aanhef Préambule
1. Het eerste lid dient als volgt te worden gesteld : 1. L'alinéa 1er doit être rédigé comme suit :
« Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische « Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, artikel 110, gewijzigd bij de wet van 18 mei 2009 » (1). l'article 110, modifié par la loi du 18 mai 2009 » (1).
2. Er behoort een nieuw tweede lid te worden ingevoegd waarin melding 2. Un alinéa 2 nouveau doit être inséré, mentionnant l'arrêté
moet worden gemaakt van het ministerieel besluit van 27 april 2007 tot ministériel du 27 avril 2007 fixant le niveau de détail de la facture
vaststelling van het niveau van specificatie van de gespecificeerde
basisfactuur, dat opgeheven wordt bij artikel 7 van het ontwerp (2). de base détaillée abrogé par l'article 7 du projet (2).
Dispositief Dispositif
Artikelen 2 en 6 Articles 2 et 6
De rechtsgrond van het ontworpen besluit is te vinden in artikel 110, L'arrêté en projet trouve son fondement dans l'article 110, § 1er, de
§ 1, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, qui
communicatie, welke bepaling als volgt luidt : dispose comme suit :
« De operatoren verstrekken de abonnees met een maximum van vijf « Les opérateurs adressent gratuitement aux abonnés avec un maximum de
nummers gratis een gespecificeerde basisfactuur waarvan het niveau van
specificatie door de minister wordt vastgesteld na advies van het cinq numéros une facture détaillée de base dont le niveau de détail
Instituut. » est fixé par le ministre après avis de l'Institut. »
(1) Zie Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het (1) Voir Principes de technique législative - Guide de rédaction des
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, 2008, tab « textes législatifs et réglementaires, 2008, onglet « Technique
Wetgevingstechniek », aanbeveling nr. 27 en formule F 3-2-2, législative », recommandation n° 27 et formule F 3-2-2,
www.raadvst-consetat.be www.raadvst-consetat.be
(17.08.2009). (17/08/2009).
(2) Ibidem, aanbevelingen nummers 29 en 30. (2) Ibidem, recommandations n°s 29 et 30.
De minister wordt er aldus toe gemachtigd het niveau van specificatie Le ministre est ainsi habilité à fixer le niveau de détail de la
vast te stellen van de basisfactuur die door de operatoren aan sommige facture de base qui doit être adressée par les opérateurs à certains
van hun abonnees moet worden verstrekt. de leurs abonnés.
De artikelen 2 en 6 van het ontwerp zijn niet in overeenstemming met Les articles 2 et 6 du projet ne sont pas conformes à cette
die machtiging. habilitation.
In artikel 2 wordt aangegeven dat het ontworpen besluit van toepassing L'article 2 précise que l'arrêté en projet est d'application aux
is op facturen bedoeld in artikel 110, § 1, van de wet van 13 juni factures visées à l'article 110, § 1er, de la loi du 13 juin 2005, «
2005 « waarmee afzonderlijk of in een gebundeld aanbod, het verbruik facturant, séparément ou dans une offre groupée, l'utilisation d'un
van een elektronische communicatiedienst wordt aangerekend ». Het service de communications électroniques ». Cette disposition a pour
oogmerk van deze bepaling is de werkingssfeer van het ontworpen objet de préciser le champ d'application de l'arrêté en projet. Or,
besluit nader af te bakenen. Artikel 110, § 1, van de wet van 13 juni l'article 110, § 1er, de la loi du 13 juin 2005 détermine déjà
2005 bepaalt evenwel reeds zelf zijn toepassingsgebied zonder de lui-même son champ d'application, sans habiliter le Ministre à le
minister ertoe te machtigen dat nader aan te geven. Als het evenwel préciser. Si, comme il y a lieu de le supposer, l'intention de
niet de bedoeling van de steller van het ontwerp is om het l'auteur du projet n'est cependant pas de modifier le champ
toepassingsgebied te wijzigen, maar alleen om het nader aan te geven - d'application, mais uniquement de l'expliciter, il convient de ne pas
er is reden toe om dat aan te nemen -, mag in een besluit geen reproduire ou paraphraser une disposition légale dans un arrêté car,
wetsbepaling worden overgenomen of geparafraseerd, aangezien de en reproduisant - même fidèlement - le contenu de cette disposition,
steller van het ontwerp door de inhoud van die bepaling - zelfs l'auteur du projet agit comme s'il était compétent pour arrêter - et
getrouw - over te nemen, handelt alsof hij bevoegd was om de donc aussi modifier - la norme supérieure reproduite.
overgenomen hogere regeling vast te stellen, en dus ook te wijzigen.
In artikel 6 wordt bepaald dat de abonnees op zijn minst om de zes L'article 6 prévoit que les abonnés doivent recevoir une facture de
maanden een gespecificeerde basisfactuur moeten ontvangen wanneer de base détaillée au moins tous les 6 mois lorsque la période de
referentieperiode langer is dan zes maanden. Aldus wordt bij dat référence est supérieure à six mois. Ce faisant, cet article impose
artikel aan de operatoren een verplichting opgelegd die geen verband aux opérateurs une obligation qui est sans rapport avec l'habilitation
houdt met de machtiging die bij artikel 110, § 1, van de wet van 13 faite au Ministre par l'article 110, § 1er, de la loi du 13 juin 2005,
juni 2005 aan de minister is opgelegd om het niveau van specificatie de fixer le niveau de détail de la facture de base.
van de basisfactuur vast te stellen.
Bijgevolg dienen de artikelen 2 en 6 van het ontwerp te vervallen. En conséquence, les articles 2 et 6 du projet seront omis.
Artikel 3 Article 3
Het derde lid behoort te vervallen, aangezien het doubleert met Il conviendrait de supprimer l'alinéa 3 celui-ci faisant double emploi
artikel 4, 3°. avec l'article 4, 3°.
Artikel 4 Article 4
In artikel 4, 4°, dienen de woorden « in artikel 3, 5° » te worden A l'article 4, 4°, il y a lieu de remplacer les termes « à l'article
vervangen door de woorden « in onderdeel 5° ». 3, 5° », par les termes « au 5° ».
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
R. Andersen, eerste voorzitter van de Raad van State; R. Andersen, premier président du Conseil d'Etat;
P. Lewalle en P. Vandernoot, staatsraden; P. Lewalle et P. Vandernoot, conseillers d'Etat;
Mevr. C. Gigot, griffier. Mme C. Gigot, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door Mevr. L. Vancrayebeck, auditeur. Le rapport a été présenté par Mme L. Vancrayebeck, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd (...)
nagezien onder toezicht van de heer P. Vandernoot.
De griffier, Le greffier,
C. Gigot. C. Gigot.
De eerste voorzitter, Le premier président,
R. Andersen. R. Andersen.
^