Ministerieel besluit tot bepaling van de kwaliteitszorg in kinderdagverblijven | Arrêté ministériel relatif à la gestion de la qualité dans les garderies |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur 12 JUNI 2001. - Ministerieel besluit tot bepaling van de kwaliteitszorg in kinderdagverblijven De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 12 JUIN 2001. - Arrêté ministériel relatif à la gestion de la qualité dans les garderies Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Culture Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en |
instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23 | Gezin" (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, |
februari 1994, 24 juni 1997, 7 juli 1998 en 9 maart 2001; | 23 février 1994, 24 juin 1997, 7 juillet 1998 et 9 mars 2001; |
Gelet op het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de | Vu le décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans |
welzijnsvoorzieningen, gewijzigd bij het decreet van 22 december 1999; | les établissements d'aide sociale, modifié par le décret du 22 décembre 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 oktober | arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 1999, 14 avril 2000 et |
1999, 14 april 2000 en 26 mei 2000; | 26 mai 2000; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les |
houdende voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | |
kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen, inzonderheid op | conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des |
artikel 3, 10° en 11°; | services pour familles d'accueil, notamment l'article 3, 10° et 11°; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven op 31 december 2000; | Vu l'avis du conseil d'administration de "Kind en Gezin", rendu le 31 décembre 2000; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 mei 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 2 mai 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
l989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de kinderdagverblijven, rekening houdend met het feit | Considérant que les garderies, compte tenu du fait que la période |
dat de voorziene overgangsperiode van drie jaar al loopt vanaf 1 | transitoire prévue de trois ans court déjà depuis le 1er janvier 2001, |
januari 2001, onmiddellijk werk moeten kunnen maken van een | doivent pouvoir mettre en oeuvre sans délai leur politique de qualité |
kwaliteitsbeleid via het uitwerken van een kwaliteitsplanning en een | par le biais de l'élaboration d'une planification et d'un système de |
kwaliteitssysteem, om hun werking te conformeren aan de bepalingen, | la qualité afin d'aligner leur fonctionnement sur les dispositions du |
opgenomen in het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in | décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans les |
de welzijnsvoorzieningen, gewijzigd bij het decreet van 22 december | établissements d'aide sociale, modifié par le décret du 22 décembre |
1999, | 1999, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires |
Artikel 1.§ 1. In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.§ 1er. Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° K&G : de instelling Kind en Gezin, opgericht bij het decreet van 29 | 1° K&G : l'organisme "Kind en Gezin" (Enfance et Famille), créé par le |
mei 1984, houdende de oprichting van de instelling Kind en Gezin; | décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme "Kind en Gezin"; |
2° kinderdagverblijven : kinderdagverblijven, erkend door Kind en Gezin. | 2° garderies : garderies agréées par l'organisme "Kind en Gezin". |
§ 2. Kinderdagverblijven garanderen een kwaliteitszorg volgens de | § 2. Les garderies garantissent une gestion de la qualité, |
bepalingen van dit besluit. | conformément aux dispositions du présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Kwaliteitsbeleid | CHAPITRE II. - Politique de qualité |
Art. 2.§ 1. Het kinderdagverblijf ontwikkelt een kwaliteitsbeleid dat |
Art. 2.§ 1er. La garderie développe une politique de qualité fondée |
uitgaat van zijn missie, waarden en visie omtrent de doelgroep en de | sur sa mission, ses valeurs et sa vision en matière du groupe cible et |
functies die het opneemt ten aanzien van die doelgroep. | des fonctions qu'elle assume à l'égard de ce groupe cible. |
§ 2. Het kwaliteitsbeleid is erop gericht op een systematische wijze | § 2. La politique de qualité vise à déterminer, planifier, améliorer, |
de kwaliteit van de aangeboden hulp- en dienstverlening, alsook van de | maîtiser et assurer de manière systématique, la qualité de l'aide et |
werking van een kinderdagverblijf, te bepalen, te plannen, te | des services offerts, ainsi que du fonctionnement d'une garderie. |
verbeteren, te beheersen en te borgen. | |
§ 3. Het kinderdagverblijf houdt bij het ontwikkelen van het | § 3. Dans le cadre du développement de la politique de qualité, la |
kwaliteitsbeleid rekening met de mogelijkheden op het vlak van | garderie tient compte des possibilités sur le plan du personnel, de |
personeel, infrastructuur en financiële middelen om een goede werking | l'infrastructure et des moyens financiers afin de garantir un bon |
van het kinderdagverblijf mogelijk te maken. | fonctionnement de la garderie. |
§ 4. Het kinderdagverblijf betrekt het personeel, de ouders en de | § 4. La garderie associe le personnel, les parents et les enfants au |
kinderen bij het ontwikkelen van het kwaliteitsbeleid en neemt de | développement de la politique de qualité et prend les mesures |
nodige maatregelen om hen op een begrijpelijke wijze over het beleid | nécessaires pour les informer de manière intelligible sur la |
te informeren. | politique. |
§ 5. Het kwaliteitsbeleid concretiseert de doelstellingen op het vlak | § 5. La politique de qualité concrétise les objectifs sur le plan de |
van kwaliteitszorg via het uitwerken van een kwaliteitsplanning en een | la gestion de la qualité par voie d'une planification et d'un système |
kwaliteitssysteem die worden beschreven in een kwaliteitshandboek. | de la qualité qui sont définis dans un manuel de la qualité. |
HOOFDSTUK III. Kwaliteitsplanning | CHAPITRE III. - Planification de la qualité |
Art. 3.§ 1. De kwaliteitsplanning is een periodiek proces waarbij het |
Art. 3.§ 1er. La planification de la qualité est un processus |
kinderdagverblijf zijn doelstellingen op het vlak van de | périodique par lequel la garderie définit ses objectifs en matière de |
kwaliteitszorg vastlegt. | gestion de la qualité. |
§ 2. Het kinderdagverblijf beschrijft bij elke doelstelling de | § 2. La garderie précise pour chaque objectif les moyens adoptés pour |
middelen die zullen worden ingezet voor het bereiken ervan en de | sa réalisation et la personne ou groupe de personnes qui est |
persoon of groep van personen die voor het verwezenlijken van de | responsable de la réalisation de cet objectif. |
doelstelling verantwoordelijk is. | |
§ 3. Het kinderdagverblijf beschrijft de wijze waarop de | § 3. La garderie précise le mode de réalisation des objectifs. Est |
doelstellingen verwezenlijkt zullen worden. Daarbij wordt ook | |
beschreven met welke frequentie het realiseren van de doelstellingen | également précisée, la fréquence de contrôle de la réalisation des |
wordt gecontroleerd. Waar nodig corrigeert het kinderdagverblijf de | objectifs. Au besoin, la garderie rectifie le mode d'exécution. |
implementatiewijze. | |
HOOFDSTUK IV. - Kwaliteitssysteem | CHAPITRE IV. - Système de la qualité |
Art. 4.§ 1. Het kinderdagverblijf ontwikkelt een kwaliteitssysteem |
Art. 4.§ 1er. La garderie élabore un système de la qualité qui |
dat aangeeft hoe de beschikbare middelen worden ingezet en hoe de | indique le mode d'affectation des moyens disponibles et le mode |
dienstverleningsprocessen worden georganiseerd, beheerst en | d'organisation, de maîtrise et d'évaluation des processus de |
geëvalueerd. | dispensation des services. |
§ 2. Het kinderdagverblijf neemt de maatregelen die nodig zijn om het | § 2. La garderie prend les mesures nécessaires pour assurer la mise en |
kwaliteitssysteem te implementeren, goed te doen functioneren en aan | oeuvre et le bon fonctionnement du système de la qualité et son |
te passen aan gewijzigde omstandigheden. | adaptation aux circonstances modifiées. |
§ 3. Het kinderdagverblijf legt de verantwoordelijkheden vast voor de | § 3. La garderie détermine les responsabilités pour la réalisation et |
uitvoering en het onderhoud van het kwaliteitssysteem. | l'entretien du système de la qualité. |
Art. 5.Het kinderdagverblijf beschrijft de maatregelen die genomen |
Art. 5.La garderie définit les mesures qui sont prises pour |
worden voor het efficiënt en kwaliteitsgericht inzetten van de | l'affectation efficace et qualitative des moyens. A cette fin, la |
middelen. Daartoe beschrijft het kinderdagverblijf : | garderie définit : |
1° hoe het personeelsbeleid gestalte krijgt. Dat wordt onder meer | 1° la concrétisation de la politique du personnel. Celle-ci se fait |
geconcretiseerd in : | par le biais de : |
a) de procedure voor selectie en evaluatie van de medewerkers; | a) la procédure de sélection et d'évaluation des collaborateurs; |
b) de procedure waarmee voorzien wordt in vorming en bijscholing van | b) la procédure qui pourvoit à la formation et au recyclage du |
het personeel op basis van een analyse van vormingsbehoeften; | personnel sur la base d'une analyse des besoins en formation; |
c) de procedure voor inspraak en ondersteuning van de medewerkers; | c) la procédure de participation et de soutien des collaborateurs; |
2° hoe het personeel wordt ingezet om de doelstellingen en de werking | 2° le mode d'occupation du personnel en vue de la réalisation continue |
van het kinderdagverblijf continu mogelijk te maken. Dat wordt onder meer geconcretiseerd in : | des objectifs et du fonctionnement de la garderie. Cela se fait par : |
a) de wijze waarop het kinderdagverblijf de aanwezigheid van voldoende | a) la façon dont la garderie garantit la présence suffisante |
begeleiders garandeert op basis van het aantal aanwezige kinderen; | d'accompagnateurs sur la base du nombre d'enfants présents; |
b) de wijze waarop het kinderdagverblijf de nodige continuïteit | b) la façon dont la garderie garantit la continuité nécessaire dans |
garandeert in de begeleiding van de kinderen; | l'accompagnement des enfants; |
3° hoe de infrastructuur wordt afgestemd op het kwaliteitsbeleid; | 3° la façon dont l'infrastructure est alignée sur la politique de |
4° hoe het financiële beleid toelaat de kwaliteitsdoelen te bereiken | qualité; 4° la façon dont la politique financière permet la réalisation des |
en de dienstverleningsprocessen uit te voeren zoals beschreven; | objectifs de qualité et des processus de dispensation des services, |
5° het systeem waarmee de documenten op een overzichtelijke wijze | |
worden beheerd. | telle qu'elle a été définie; |
Daartoe legt het kinderdagverblijf onder meer vast hoe de | 5° le système de gestion ordonnée des documents. A cette fin, la |
persoonsgebonden en medische gegevens efficiënt beheerd worden met | garderie détermine entre autres comment les données personnalisables |
respect voor de privacy van ouders en kinderen. | et médicales sont gérées dans le respect de la vie privée des parents |
Art. 6.§ 1. Het kinderdagverblijf ontwikkelt een visie met betrekking |
et des enfants. Art. 6.§ 1er. La garderie développe une vision concernant les |
tot de processen die een directe invloed uitoefenen op de kwaliteit | processus qui influent directement sur la qualité des services et le |
van de dienstverlening en de werking van het kinderdagverblijf. Het | fonctionnement de la garderie. Il s'agit au moins des processus |
gaat daarbij minstens om de volgende processen : | suivants : |
1° het aanbieden van een optimaal pedagogisch klimaat aan de | 1° offrir un climat pédagogique optimal aux enfants accueillis. Cela |
opgevangen kinderen. Dat omvat hoe het kinderdagverblijf onder meer de | |
pedagogische principes flexibiliteit, individualiseren, stimuleren, | implique comment la garderie concrétise entre autres les principes |
structureren, bevorderen van de zelfstandigheid, bewegingsvrijheid en | pédagogiques de flexibilité, individualisation, stimulation, |
veiligheid gestalte geeft en hoe het aandacht besteedt aan de wijze | structuration, stimulation de l'indépendance, liberté de mouvement et |
waarop kinderen met elkaar omgaan; | sécurité et comment elle prête attention au mode de fréquentation des enfants; |
2° de samenwerking met de ouders. Dat omvat onder meer hoe het | 2° la collaboration avec les parents. Cela comprend entre autres |
kinderdagverblijf het vertrouwen van de ouders versterkt, hen | comment la garderie renforce la confiance des parents, les informe et |
informeert en betrekt bij de werking en hen respecteert in hun | les associe au fonctionnement et les respecte dans leur rôle de |
ouderrol; | parent; |
3° de samenwerking met externe personen of organisaties om de | 3° la collaboration avec des personnes ou des organisations externes |
betrokkenheid van het kinderdagverblijf bij de lokale gemeenschap te | afin d'accroître la particiption de la garderie à la communauté |
vergroten. | locale. |
Het kinderdagverblijf neemt de nodige maatregelen om de beschreven | § 2. La garderie prend les mesures nécessaires en vue de la |
visie op een doeltreffende wijze te verwezenlijken. | réalisation efficace de la vision définie. |
Art. 7.Het kinderdagverblijf beschrijft de maatregelen die genomen |
Art. 7.La garderie définit les mesures qui sont prises pour la |
worden voor het beheersen van de dienstverleningsprocessen. Daartoe | maîtrise des processus de dispensation des services. A cette fin, la |
beschrijft het kinderdagverblijf onder meer : | garderie définit entre autres : |
1° het plaatsingsbeleid : het kinderdagverblijf informeert de ouders | 1° la politique de placement : la garderie en informe les parents; |
hierover; 2° de procedure om een opvangvraag te behandelen; | 2° la procédure de traitement d'une demande d'accueil; |
3° de onthaalprocedure voor ouders en kinderen; | 3° la procédure d'accueil pour les parents et les enfants; |
4° hoe het met de ouders afspraken maakt over de dienstverlening. Het | 4° comment elle s'arrange avec les parents sur la prestation des |
kinderdagverblijf legt die afspraken vast in een overeenkomst met de | services. La garderie détermine ces accords dans une convention avec |
ouders, licht hen in over het huishoudelijk reglement en over de | les parents, les informe sur le règlement intérieur et sur la |
tijdelijke of permanente wijziging van de dienstverleningsovereenkomst | modification temporaire ou permanente de la convention des services |
en/of het huishoudelijk reglement; | et/ou du règlement intérieur; |
5° hoe het het toegangsrecht van de ouders regelt; | 5° comment elle règle le droit d'accès des parents; |
6° hoe het de groepsindeling opvat en realiseert; | 6° comment elle interprète et réalise la division en groupes; |
7° hoe het de opgevangen kinderen observeert en aandacht schenkt aan | 7° comment elle observe les enfants accueillis et prête attention aux |
de ontwikkelingsbehoeften van de kinderen; | besoins de développement des enfants; |
8° hoe het de gezondheidstoestand van het kind volgt; | 8° comment elle suit l'état de santé de l'enfant; |
9° hoe het, in overleg met de ouders, zorgt voor een adequate | 9° comment elle assure, en concertation avec les parents, un renvoi |
doorverwijzing als dat voor een kind noodzakelijk is. | adéquat si cela s'avère nécessaire pour l'enfant. |
Art. 8.§ 1. Het kinderdagverblijf beschrijft de maatregelen die genomen worden met betrekking tot het meten, analyseren en verbeteren van de dienstverlening. Daartoe beschrijft het kinderdagverblijf hoe het : 1° de volledige werking jaarlijks evalueert. Daarbij gaat het kinderdagverblijf minstens na of de geformuleerde doelstellingen zijn gerealiseerd; 2° nagaat of de processen verlopen zoals beschreven; 3° klachten registreert, doeltreffend behandelt en binnen een redelijke termijn beantwoordt; 4° op regelmatige wijze de tevredenheid van de ouders, de kinderen en de medewerkers nagaat. |
Art. 8.§ 1er. La garderie définit les mesures prises au sujet de l'évaluation, l'analyse et l'amélioration de la prestation des services. A cette fin, la garderie définit comment elle : 1° évalue annuellement le fonctionnement entier. En outre, la garderie vérifie au moins si les objectifs formulées sont réalisés; 2° vérifie si les processus se déroulent comme prévu; 3° enregistre des plaintes, les traite efficacement et les répond dans un délai raisonnable; 4° vérifie régulierement la satisfaction des parents, des enfants et des collaborateurs. |
§ 2. Het kinderdagverblijf stuurt zijn werking bij op basis van een | § 2. La garderie corrige son fonctionnement sur la base d'une analyse |
analyse van de resultaten van de in § 1, 1° tot en met 4°, genoemde evaluaties. | des résultats des évaluations mentionnées au § 1er, 1° à 4° inclus. |
HOOFDSTUK V. - Kwaliteitshandboek | CHAPITRE V. - Manuel de la qualité |
Art. 9.§ 1. Het kinderdagverblijf bundelt in het kwaliteitshandboek |
Art. 9.§ 1er. La garderie regroupe dans le manuel de la qualité toute |
alle relevante informatie met betrekking tot het kwaliteitsbeleid, | l'information pertinente concernant la politique de qualité, sa |
zijn missie, waarden en visie omtrent de doelgroep en de functies die | mission, ses valeurs et sa vision au sujet du groupe cible et les |
het opneemt ten aanzien van die doelgroep, zijn kwaliteitsplanning en | fonctions qu'elle assume à l'égard de ce groupe cible, sa |
zijn kwaliteitssysteem. | planification et son système de la qualité. |
§ 2. Het kinderdagverblijf houdt bij de samenstelling van het | § 2. En composant le manuel de la qualité, la garderie tient compte |
kwaliteitshandboek rekening met de bepalingen die opgenomen zijn in artikel 2 tot en met 8. | des dispositions des articles 2 à 8 inclus. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling | CHAPITRE VI. - Disposition finale |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Brussel, 12 juni 2001. | Bruxelles, le 12 juin 2001. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |