Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 12/07/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot inrichting van het biologisch waardevolle vochtige gebied "Mares de Daussois en Yves-Gomezée" in Cerfontaine en Walcourt "
Ministerieel besluit tot inrichting van het biologisch waardevolle vochtige gebied "Mares de Daussois en Yves-Gomezée" in Cerfontaine en Walcourt Arrêté ministériel portant création de la zone humide d'intérêt biologique des "Mares de Daussois et d'Yves-Gomezée" à Cerfontaine et Walcourt
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
12 JULI 2007. - Ministerieel besluit tot inrichting van het biologisch 12 JUILLET 2007. - Arrêté ministériel portant création de la zone
waardevolle vochtige gebied "Mares de Daussois en Yves-Gomezée" in humide d'intérêt biologique des "Mares de Daussois et d'Yves-Gomezée"
Cerfontaine en Walcourt à Cerfontaine et Walcourt
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif à la
betreffende de bescherming van de vochtige gebieden met een biologisch protection des zones humides d'intérêt biologique, modifié par
belang, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 juli l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 et notamment son
1997, inzonderheid op artikel 4; article 4;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2002 tot inrichting Vu l'arrêté ministériel du 3 décembre 2002 portant création de la zone
van het vochtige gebied met een biologisch belang "Mares de Daussois, humide d'intérêt biologique des "Mares de Daussois, Jamiolle et
Jamiolle et Yves-Gomezée"; Yves-Gomezée";
Gelet op de overeenkomst ondertekend op 8 november 2005 tussen de Vu la convention signée le 8 novembre 2005 entre la commune de
gemeente Cerfontaine en het Waalse Gewest; Cerfontaine et la Région wallonne;
Gelet op de overeenkomst ondertekend op 12 juli 2006 tussen de Vu la convention signée le 12 juillet 2006 entre la commune de
gemeente Walcourt en het Waalse Gewest; Walcourt et la Région wallonne;
Gelet op de overeenkomst ondertekend op 30 september 2005 tussen Mevr. Vu la convention signée le 30 septembre 2005 entre Mme Jacqueline
Jacqueline Dardenne en het Waalse Gewest; Dardenne et la Région wallonne;
Gelet op de overeenkomst ondertekend op 4 augustus 2006 tussen de Vu la convention signée le 4 août 2006 entre l'indivision Paquet-Scohy
mede-eigendom Paquet-Scohy en het Waalse Gewest; et la Région wallonne;
Gelet op de overeenkomst ondertekend op 7 december 2005 tussen het Vu la convention signée le 7 décembre 2005 entre les époux Hardy,
echtpaar Hardy, Patrick-Hendrickx, Monique en het Waalse Gewest; Patrick-Hendrickx, Monique et la Région wallonne;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
gegeven op 22 mei 2007; donné le 22 mai 2007;
Overwegende dat geschikte maatregelen m.b.t. de instandhouding en het Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de
beheer van de site "Mares de Daussois en Yves-Gomezée" getroffen préservation et de gestion du site des "Mares de Daussois et
moeten worden om er de biodiversiteit te bevorderen, d'Yves-Gomezée" afin d'y favoriser la biodiversité,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Sont constitués en zone humide d'intérêt biologique des

Artikel 1.De 5 ha 51 a 48 ca grond, in het donkergrijs ingekleurd op

"Mares de Daussois et d'Yves-Gomezée" les 5 ha 51 a 48 ca de terrains
bijgevoegde kaart, worden ingericht als biologisch waardevol vochtig figurés en gris foncé sur la carte jointe et cadastrés comme indiqué
gebied "Mares de Daussois en Yves-Gomezée" en gekadastreerd als volgt dans le tableau ci-après :
: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat

Art. 2.L'Agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

instaat voor het beheer van het biologisch waardevolle vochtige gebied gestion de la zone humide d'intérêt biologique est l'ingénieur-chef de
is de ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort
desbetreffende ambtsgebied. Het beheer wordt in samenwerking met de territorial concerné. La gestion se fera en collaboration avec les
eigenaars waargenomen. propriétaires.

Art. 3.De beheersmaatregelen van het biologisch waardevolle vochtige

Art. 3.Les mesures de gestion de la zone humide d'intérêt biologique

gebied beogen een betere biodiversiteit van de site. Ze bestaan in : viseront à améliorer la biodiversité du site. Elles consisteront en :
- het schoonmaken van de oevers door een regelmatige - une remise en lumière des berges par un débroussaillage/recépage
struikgewasverwijdering/kortsnoeiing van de bomen en struiken die er régulier des arbres et arbustes y poussant - sur 2/3 de leur longueur
groeien - over twee derde van de oeverlengte ervan - waarbij een des berges - en veillant à laisser quelques vieux saules en place;
aantal oudere wilgen onaangetast gelaten worden;
- een reiniging of lichte uitdieping van de meest gevulde poelen om de - un curage ou creusement léger des mares les plus comblées pour
aanslibbing en drooglegging ervan te voorkomen; éviter leur atterrissement et leur assèchement;
- het verwijderen van afval en zwerfvuil; - l'évacuation des déchets et détritus divers;
- de beperking van de karperpopulatie; - la limitation des populations de carpe;
- de plaatsing van drinkbakken in weien die poelen aangrenzen zodat - l'aménagement d'abreuvoirs pour les mares voisines de prairies pour
het vee geen toegang tot die watervlakken krijgt. limiter l'accès du bétail au plan d'eau.

Art. 4.De beheerder kan binnen het beperkte kader van de in artikel 3

Art. 4.Dans le cadre strict des objectifs définis à l'article 3 du

van dit besluit omschreven doelstellingen afwijken van de artikelen 2 présent arrêté, le gestionnaire est autorisé à déroger aux articles 2
en 3 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 juni 1989 et 3 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 juin 1989 relatif
betreffende de bescherming van de vochtige gebieden met een biologisch à la protection des zones humides d'intérêt biologique.
belang.

Art. 5.Behalve de in artikel 3 omschreven beheerswerken is elke

Art. 5.En dehors des travaux de gestion tels que définis à l'article

rechtstreekse of onrechtstreekse actie verboden die de kenmerken van 3, est interdite toute action directe ou indirecte de nature à
de habitat van de aanwezige natuurlijke dier- en plantensoorten kan modifier les caractéristiques des habitats des espèces naturelles
wijzigen. Bagger-, aanvullings-, opslag- en afbrandwerken zijn présentes. Sont interdits les travaux de drainage, de remblais, de
verboden. dépôt et de brûlage.

Art. 6.Het ministerieel besluit van 3 december 2002 tot inrichting

Art. 6.L'arrêté ministériel du 3 décembre 2002 portant création de la

van het vochtige gebied met een biologisch belang "Mares de Daussois, zone humide d'intérêt biologique des "Mares de Daussois, de Jamiolle
Jamiolle en Yves-Gomezée" wordt opgeheven. et d'Yves-Gomezée" est abrogé.
Namen, 12 juli 2007. Namur, le 12 juillet 2007.
B. LUTGEN B. LUTGEN
Het plan ligt ter inzage bij de "Division de la Nature et des Forêts La carte peut être consultée auprès de la Division de la Nature et des
de la Direction générale des Ressources naturelles et de Forêts de la Direction générale des Ressources naturelles et de
l'Environnement " (Afdeling Natuur en Bossen van het
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x