← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de definitieve lijst voor het jaar 2010 van sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de definitieve lijst voor het jaar 2010 van sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact | Arrêté ministériel déterminant la liste définitive pour l'année 2010 des secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JANUARI 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 12 JANVIER 2012. - Arrêté ministériel déterminant la liste définitive |
definitieve lijst voor het jaar 2010 van sectoren die onvoldoende | pour l'année 2010 des secteurs qui réalisent des efforts insuffisants |
opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 3, § 4, | en matière de formation en exécution de l'article 3, § 4, de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een | royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale |
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van | insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de |
artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les |
generatiepact (1) | générations (1) |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, | Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
inzonderheid artikel 30; | les générations, en particulier l'article 30; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van | Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation |
een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van | efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article |
artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
generatiepact; | les générations; |
Gelet op het unaniem gezamenlijk advies van de Nationale Arbeidsraad | Vu l'avis commun du Conseil National du Travail et du Conseil Central |
en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 28 november | de l'Economie, donné le 28 novembre 2011; |
2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2011; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 januari 2012; | Vu l'avis de Notre Ministre du Budget, donné le 3 janvier 2012; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté ministériel établit une |
omstandigheid dat voormeld ontwerp van ministerieel besluit de lijst | liste des secteurs qui ont accompli des efforts insuffisants de |
van sectoren vaststelt die onvoldoende opleidingsinspanningen | |
realiseren voor het jaar 2010 in uitvoering van artikel 3, § 4, van | formation pour l'année 2010 en exécution de l'article 3, § 4, de |
het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een | l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale |
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van | insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de |
artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les |
generatiepact; | générations; |
Dat op grond van voormeld artikel 30 van de Generatiepactwet en van | Sur base de l'article 30 du pacte de solidarité entre les générations |
voormeld koninklijk besluit, wanneer de globale opleidingsinspanningen | et de l'arrêté royal précité, lorsque les efforts globaux de |
formations effectués par tous les employeurs tombant sous | |
van alle werkgevers die ressorteren onder de wet van 5 december 1968 | l'application de la loi du 5 décembre 1968 relative aux conventions |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | collectives de travail et les commissions paritaires, ne sont pas |
comités samen niet minstens 1,9 pct. van de totale loonmassa van die | équivalents à 1,9 pour cent de la totalité de la masse salariale des |
ondernemingen bedragen, de werkgevers die behoren tot sectoren die | entreprises, ces employeurs, qui appartiennent aux secteurs qui |
onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren een werkgeversbijdrage | réalisent des efforts insuffisants en matière de formation, sont |
van 0,05 % verschuldigd zijn, berekend op grond van het volledige | redevables d'une cotisation patronale de 0,05 pour cent. Cette |
jaarloon van de werknemers of daarmee gelijkgestelden voor wie zij de | cotisation patronale est calculée sur base du salaire annuel complet |
gewone bijdrage voor betaald educatief verlof verschuldigd zijn; | des travailleurs ou assimilés pour lesquels les employeurs sont |
Dat volgens het technisch verslag, opgesteld door de Centrale Raad | redevables d'une cotisation ordinaire de financement du congé - éducation; |
Que selon le rapport technique rédigé par le Conseil Central de | |
voor het Bedrijfsleven op 8 november 2011, de globale | l'Economie en date du 8 novembre 2011, les efforts globaux de |
opleidingsinspanningen van alle werkgevers van de privé-sector voor | formation de tous les employeurs du secteur privé s'élèvent, pour |
2010, 1,61 % van de totale loonmassa van deze ondernemingen bedragen; | l'année 2010, à 1,61 % de la masse salariale totale de ces entreprises; |
Dat in het technisch verslag van de Centrale Raad voor het | Que le rapport technique du Conseil Central de l'Economie établit donc |
Bedrijfsleven dus wordt vastgesteld dat voor het jaar 2010 de globale | que, pour l'année 2010, les efforts globaux de formation de tous les |
opleidingsinspanningen van alle werkgevers uit de privé-sector samen | employeurs du secteur privé n'atteignent pas ensemble les 1,9 pour |
niet minstens 1,9 pct. van de totale loonmassa van die ondernemingen | cents de la masse salariale totale de ces entreprises; |
bedragen; Dat de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het | Que le Conseil National du Travail et le Conseil Central de |
Bedrijfsleven, in uitvoering van artikel 3, § 3, tweede lid, van het | l'Economie, en exécution de l'article 3, § 3, deuxième alinéa, de |
voormeld koninklijk besluit van 11 oktober 2007, hun gezamenlijk | l'arrêté royal du 11 octobre 2007 précité, ont rendu un avis commun en |
advies hebben gegeven op 28 november 2011 waarin ze unaniem vastleggen | date du 28 novembre 2011 dans lequel ils établissement unanimement |
welke de sectoren zijn waar geen collectieve arbeidsovereenkomst | quels secteurs n'ont pas adopté de convention collective de travail en |
inzake bijkomende opleidingsinspanningen van kracht is die voldoet aan | vigueur satisfaisant aux exigences mentionnées dans l'arrêté royal |
de vereisten van voormeld koninklijk besluit voor 2010; | pour l'année 2010; |
Dat bijgevoegd ontwerp van ministerieel besluit de lijst van sectoren | Que le projet d'arrêté ministériel ci-joint détermine la liste des |
vaststelt die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren op basis | secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de |
van voornoemd advies met het oog op de overmaking ervan aan de | formation sur base de l'avis précité et ce, en vue de sa transmission |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | à l'Office national de sécurité sociale; |
Dat de opbrengst van deze bijdrage door de Rijksdienst voor Sociale | Que le produit de cette cotisation est versé par l'Office national de |
Zekerheid wordt doorgestort aan de Rijksdienst voor | sécurité sociale à l'Office national pour l'Emploi et que ce produit |
Arbeidsvoorziening, waar deze opbrengst uitsluitend toegewezen wordt | est affecté exclusivement au financement du congé-éducation payé; |
aan de financiering van het betaald educatief verlof; | Que la liste précitée doit être transmise le plus rapidement possible |
Dat de voormelde lijst zo spoedig mogelijk aan de Rijksdienst voor | à l'Office national de sécurité sociale, vu que cette cotisation |
Sociale Zekerheid moet worden overgemaakt, vermits deze bijkomende | patronale complémentaire doit être déclarée dans la déclaration |
werkgeversbijdrage dient te worden aangegeven op de kwartaalaangifte | |
van het eerste kwartaal van 2012 en dient gestort te worden met de | trimestrielle du premier trimestre 2012 et doit être versée en même |
socialezekerheidsbijdragen van dit kwartaal, conform de voorwaarden | temps que les cotisations de sécurité sociale ordinaires de ce |
van voormeld koninklijk besluit; | |
Dat voormeld ontwerp van ministerieel besluit dringend noodzakelijk is | trimestre et ce, conformément aux conditions de l'arrêté royal précité; |
enerzijds omwille van het feit dat dit ministerieel besluit genomen | Que le projet d'arrêté ministériel précité est indispensable d'une |
moet zijn vóór het einde van het kwartaal waarin de bijdrage is | part au motif que cet arrêté ministériel doit être pris avant la fin |
verschuldigd, met name vóór het einde van het eerste kwartaal van het | du trimestre pour lequel la cotisation est due, en l'occurrence avant |
jaar 2012 en dat anderzijds omwille van het feit dat de « schuldenaars | la fin du premier trimestre 2012 et d'autre part, au motif que « les |
van de bijkomende werkgeversbijdrage », met name de werkgevers die | débiteurs de cette cotisation complémentaire », à savoir les |
employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts | |
behoren tot de sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen voor de | insuffisants en matière de formation pour l'année 2010, doivent être |
informés le plus rapidement possible de l'obligation relative au | |
het jaar 2010 realiseren, zo spoedig mogelijk op de hoogte moeten | paiement de la cotisation patronale complémentaire pour l'année 2010 |
worden gesteld van de hen opgelegde verplichting m.b.t. het betalen | |
van de bijkomende werkgeversbijdrage voor het jaar 2010; | qui leur est imposée; |
Gelet op het advies nr. 50.819/1 van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis n° 50.819/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2012, en |
januari 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat in het interprofessioneel akkoord 1999-2000 de sociale | Considérant que lors de l'accord interprofessionnel 1999-2000, les |
partners de verbintenis aangegaan zijn bijkomende | partenaires sociaux ont pris l'engagement de consentir des efforts |
opleidingsinspanningen te leveren met als doel over een periode van | supplémentaires de formation dans le but d'atteindre, sur une période |
zes jaar te komen tot een inspanning ten belope van 1,9 % van de | de six ans, un niveau d'effort représentant 1,9 % de la masse |
totale loonmassa van de ondernemingen; die verbintenis werd bevestigd | salariale totale des entreprises; cet engagement a été confirmé dans |
in de interprofessionele akkoorden voor 2001-2002 en 2003-2004; | les accords interprofessionnels 2001-2002 et 2003-2004; |
Overwegende dat artikel 30, § 1, van de wet van 23 december 2005 | Considérant que l'article 30, § 1er, de la loi du 23 décembre 2005 |
betreffende het generatiepact aan die verbintenis een mechanisme heeft | relative au pacte de solidarité entre les générations a assorti cet |
gekoppeld dat toelaat een aanvullende bijdrage voor het betaald | engagement d'un mécanisme permettant d'établir une cotisation |
educatief verlof vast te stellen, wanneer wordt vastgesteld dat de | complémentaire au bénéfice du congé-éducation payé, lorsqu'il est |
doelstelling met betrekking tot de globale opleidingsinspanningen van | constaté que l'objectif en termes d'effort global de formation des |
de ondernemingen niet wordt gehaald; | entreprises n'est pas atteint; |
Overwegende dat artikel 30, § 3, van de wet van 23 december 2005 als | Considérant que l'article 30, § 3, de la loi du 23 décembre 2005 est |
volgt luidt : « De vaststelling dat de in § 1 bepaalde globale | rédigé comme suit : « La constatation que les efforts globaux en |
inspanningen inzake opleiding al dan niet 1,9 pct. van de totale | matière de formation de tous les employeurs visés au § 1er atteignent |
loonmassa van die ondernemingen bedragen, wordt beoordeeld op basis | ou n'atteignent pas l'ensemble d'au moins 1,9 p.c. de la masse |
van het in artikel 5 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van | salariale totale de ces entreprises, est évaluée sur la base du |
de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | rapport technique du Conseil Central de l'Economie, visé à l'article 5 |
concurrentievermogen bedoeld technisch verslag van de Centrale Raad | de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
voor het Bedrijfsleven »; | la sauvegarde préventive de la compétitivité »; |
Overwegende dat volgens het technisch verslag, opgesteld door de | Considérant que selon le rapport technique rédigé par le Conseil |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven op 8 november 2011, de globale | Central de l'Economie en date du 8 novembre 2011, les efforts globaux |
opleidingsinspanningen van alle werkgevers van de privé-sector voor | de formation de tous les employeurs du secteur privé s'élèvent, pour |
het jaar 2010 1,61 % van de totale loonmassa van deze ondernemingen | l'année 2010, à 1,61 % de la masse salariale totale de ces |
bedragen; | entreprises; |
Overwegende dat in voornoemd technisch verslag van de Centrale Raad | Considérant que le rapport technique précité du Conseil Central de |
voor het Bedrijfsleven dus wordt vastgesteld dat voor het jaar 2010 de | l'Economie établit donc que pour l'année 2010, les efforts globaux en |
globale inspanningen inzake opleiding van alle werkgevers die | matière de formation de tous les employeurs relevant du champ |
ressorteren onder de wet van 5 december 1968 betreffende de | d'application de la loi du 5 décembre 1968 relative aux conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités samen niet | collectives de travail et aux commissions paritaires, n'atteignent pas |
minstens 1,9 pct. van de totale loonmassa van die ondernemingen | ensemble au moins 1,9 p.c. de la masse salariale totale de ces |
bedragen; | entreprises; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 3, § 3, van het voormeld | Considérant que, conformément à l'article 3, § 3, de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 11 oktober 2007, de lijst van sectoren die | précité du 11 octobre 2007, la liste des secteurs qui réalisent, pour |
onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren voor het jaar 2010 op 31 | l'année 2010, des efforts insuffisants en matière de formation a été |
mei 2011 door de directeur-generaal van de Algemene Directie | transmise le 31 mai 2011 par le directeur-général de la Direction |
Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst | générale Relations collectives de travail du Service public fédéral |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg voor advies werd | Emploi, Travail et Concertation sociale pour avis au Conseil National |
overgemaakt aan de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het | du Travail et au Conseil Central de l'Economie; |
Bedrijfsleven; Overwegende dat de sociale partners in het kader van het | Considérant que, dans le cadre de l'accord interprofessionnel, les |
interprofessioneel akkoord geen advies hebben uitgebracht waarin staat | partenaires sociaux n'ont pas émis un avis stipulant qu'ils estiment |
dat zij van oordeel zijn dat een bijkomende analyse nodig is, in | qu'une analyse complémentaire est nécessaire, en application de |
toepassing van artikel 30, § 3, alinea 3, van de wet van 23 december | l'article 30, § 3, alinéa 3, de la loi du 23 décembre 2005 relative au |
2005 betreffende het generatiepact; | pacte de solidarité entre les générations; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 3, § 3, tweede lid, van het | Considérant que, conformément à l'article 3, § 3, deuxième alinéa, de |
voormeld koninklijk besluit van 11 oktober 2007, de Nationale | l'arrêté royal précité du 11 octobre 2007, le Conseil National du |
Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, hun | Travail et le Conseil Central de l'Economie ont donné leur avis commun |
gezamenlijk advies hebben gegeven op 28 november 2011 waarin ze | le 28 novembre 2011 dans lequel ils déterminent unanimement les |
unaniem vastleggen welke de sectoren zijn waar geen collectieve | secteurs où il n'y a pas de convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst inzake bijkomende opleidingsinspanningen van | |
kracht is die voldoet aan de vereisten van het koninklijk besluit van | concernant des efforts supplémentaires en matière de formation qui est |
11 oktober 2007 voor 2010; | conforme aux exigences de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 pour 2010; |
Overwegende dat de lijst van sectoren die onvoldoende | Considérant que la liste des secteurs qui réalisent des efforts |
opleidingsinspanningen leveren voor 2010, opgesteld door de | insuffisants pour l'année 2010 telle que transmise par le |
directeur-generaal van de Algemene Directie Collectieve | directeur-général de la Direction générale Relations collectives de |
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Arbeid en Sociaal Overleg, enerzijds de sectoren bevat die geen | sociale couvre d'une part les secteurs qui n'ont pas conclu de |
collectieve arbeidsovereenkomst conform het koninklijk besluit van 11 | convention collective de travail conforme à l'arrêté royal du 11 |
oktober 2007 hebben gesloten en anderzijds de sectoren die een | octobre 2007 précité et d'autre part, les secteurs qui ont déposé une |
collectieve arbeidsovereenkomst conform voornoemd koninklijk besluit | convention collective de travail conforme à l'arrêté royal |
hebben neergelegd maar na de uiterste datum voor neerlegging op de | susmentionné mais au-delà de la date limite fixée pour le dépôt au |
griffie; | greffe; |
Overwegende dat de sectoren die legitieme redenen van vertraging | Considérant que les secteurs ayant fait valoir des motifs légitimes de |
hebben doen gelden voor de ondertekening en/of de neerlegging van de | retard pour la signature et/ou le dépôt des conventions collectives de |
collectieve arbeidsovereenkomsten niet zijn hernomen op de lijst van | travail n'ont pas été repris sur la liste des secteurs qui réalisent |
sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren voor 2010 | des efforts insuffisants pour l'année 2010 telle que proposée par le |
zoals voorgesteld door de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad | Conseil National du Travail et le Conseil Central de l'Economie à la |
voor het Bedrijfsleven aan de Minister van Werk in hun voormeld | Ministre de l'Emploi dans leur avis commun précité; |
advies; Overwegende dat de sectoren waarvan de sociale partners gezamenlijk | Considérant que les secteurs dont les clarifications apportées en |
verduidelijkingen hebben aangebracht die elke ondubbelzinnigheid | commun par les partenaires sociaux ont levé tout ambiguïté quant à la |
wegnemen over de feitelijke overeenstemming van de in een CAO | |
aangegane verbintenissen met de wettelijke en verordenende | conformité, en pratique, des engagements pris dans une CCT avec les |
verplichtingen niet zijn hernomen op de lijst van sectoren die | exigences légales et réglementaires n'ont pas été repris sur la liste |
onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren voor 2010 zoals | des secteurs qui réalisent des efforts insuffisants pour l'année 2010 |
telle que proposée par le Conseil National du Travail et le Conseil | |
voorgesteld door de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het | Central de l'Economie à la Ministre de l'Emploi dans leur avis commun précité; |
Bedrijfsleven in hun voormeld advies; | Considérant à cet égard qu'il s'agit d'une part, des secteurs qui |
Overwegende dat dit enerzijds sectoren betreft die traditioneel de | traditionnellement expriment l'effort des entreprises en matière de |
opleidingsinspanning van de ondernemingen uitdrukken in een | formation par un certain volume horaire de formation et qui ont prévu |
tijdsvolume dat aan de opleiding wordt besteed en die in hun CAO | dans leur CCT une augmentation de leur effort de formation équivalent, |
hebben voorzien in een verhoging van hun opleidingsinspanning die in | |
de praktijk overeenstemt met de in de wet van 23 december 2005 en het | en pratique, à l'augmentation demandée dans la loi du 23 décembre 2005 |
koninklijk besluit van 11 oktober 2007 voorgeschreven verhoging, | et dans l'arrêté royal du 11 octobre 2007 précités, d'autre part, des |
anderzijds sectoren waarbij het woord 'jaarlijks' niet voorkwam in de | secteurs dont le terme « annuellement » ne figurait pas dans les CCT |
CAO's om de verbintenis inzake verhoging van de opleidingsinspanning | pour qualifier l'engagement pris en terme d'augmentation d'effort de |
te kwalificeren, maar waarbij de sectoren in een gezamenlijke | formation mais qui ont confirmé dans une déclaration conjointe des |
verklaring van de sociale partners hebben bevestigd dat de verbintenis | partenaires sociaux du secteur que l'engagement pris par le secteur |
wel degelijk een jaarlijks karakter heeft, hoewel dat niet | revêt un caractère annuel bien que cela ne figure pas expressément |
uitdrukkelijk in de CAO is vermeld, en tenslotte de sectoren waarvan | dans le texte de la CCT et enfin, les secteurs dont la commission |
het paritair comité nog niet was samengesteld of niet werkte of sedert | paritaire n'était pas encore composée ou ne fonctionnait pas ou depuis |
kort; | peu; |
Overwegende het feit dat de Minister van Werk instemt met het | Considérant que la Ministre de l'Emploi se rallie à l'avis commun |
gezamenlijk advies van 28 november 2011 van de Nationale Arbeidsraad | rendu par le Conseil National du Travail et le Conseil Central de |
en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; | l'Economie en date du 28 novembre 2011; |
Overwegende dat de Minister van Werk, overeenkomstig artikel 3, § 4, | Considérant que la Ministre de l'Emploi, conformément à l'article 3, § |
van voornoemd koninklijk besluit van 11 oktober 2007, de lijst van | 4, de l'arrêté royal précité du 11 octobre 2007, établit, par arrêté |
sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren vaststelt | ministériel, la liste des secteurs qui réalisent des efforts |
bij ministerieel besluit op basis van voornoemd advies met het oog op | insuffisants en matière de formation, sur la base de l'avis précité, |
de overmaking ervan aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, | en vue d'être transmise à l'Office national de sécurité sociale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De definitieve lijst van de sectoren die onvoldoende |
Article 1er.La liste définitive des secteurs qui réalisent, pour |
opleidingsinspanningen voor het jaar 2010 realiseren, in uitvoering | l'année 2010, des efforts insuffisants en matière de formation, en |
van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een | exécution de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une |
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van | réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en |
artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au |
generatiepact, is gevoegd in bijlage I van dit besluit. | pacte de solidarité entre les générations, est jointe dans l'annexe Ire |
Deze lijst wordt aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid overgemaakt | du présent arrêté. Cette liste est transmise à l'Office national de sécurité sociale en |
met het oog op de toepassing van artikel 1 van het voormelde koninklijk besluit. | vue de l'application de l'article 1er de l'arrêté royal précité. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Brussel, 12 januari 2012. | Bruxelles, le 12 janvier 2012. |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005; | Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005; |
Koninklijk besluit van 11 oktober 2007, Belgisch Staatsblad van 5 | Arrêté royal du 11 octobre 2007, Moniteur belge du 5 décembre 2007; |
december 2007; | |
Koninklijk besluit van 23 december 2008, Belgisch Staatsblad van 29 | Arrêté royal du 23 décembre 2008, Moniteur belge du 29 décembre 2008. |
december 2008. | |
Bijlage I. - Definitieve lijst van sectoren die onvoldoende | Annexe Ire. - Liste définitive des secteurs qui réalisent des efforts |
opleidingsinspanningen realiseren voor 2010 | insuffisants pour 2010 |
PC Nummer | N° CP |
Benaming | Dénomination |
101 | 101 |
Nationale Gemengde Mijncommissie | Commission nationale mixte des mines |
102 (1) (2) | 102 (1) (2) |
Paritair Comité voor het Groefbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des carrières |
102.01 | 102.01 |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincie Henegouwen | et de calcaire à tailler de la province de Hainaut |
102.02 | 102.02 |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit |
groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen | et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur |
102.03 | 102.03 |
Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie Henegouwen | Sous-commission paritaire des carrières de porphyre de la province de |
en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant | Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon |
102.04 | 102.04 |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de |
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd | quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des |
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant | carrières de quartzite de la province du Brabant wallon |
102.05 | 102.05 |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de |
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, |
Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen | de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur |
102.06 | 102.06 |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand |
102.07 | 102.07 |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et |
cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik | fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai |
102.08 | 102.08 |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de |
het gehele grondgebied van het Rijk | marbres de tout le territoire du Royaume |
102.11 | 102.11 |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der leisteengroeven. | Sous-commission paritaire de l'industrie des ardoisières, des |
coticulegroeven en groeven van slijpsteen voor scheermessen in de | carrières de coticules et pierres à rasoir des provinces du Brabant |
provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen | wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur |
112 | 112 |
Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
113 (3) | 113 (3) |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf | Commission paritaire de l'industrie céramique |
113.04 | 113.04 |
Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen | Sous-commission paritaire des tuileries |
120.02 | 120.02 |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding | Sous-commission paritaire de la préparation du lin |
120.03 | 120.03 |
Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in | Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en |
jute of in vervangingsmaterialen | jute ou en matériaux de remplacement |
125 (1) | 125 (1) |
Paritair Comité voor de houtnijverheid | Commission paritaire de l'industrie du bois |
125.01 | 125.01 |
Paritair Subcomité voor de bosontginningen | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières |
125.02 | 125.02 |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes |
125.03 | 125.03 |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
133 | 133 |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
136 | 136 |
Paritair Comité voor de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire de la transformation du papier et du carton |
142 (1) (4) | 142 (1) (4) |
Paritair Comité voor de ondernemingen waar teruggewonnen grondstoffen | Commission paritaire pour les entreprises de valorisation de matières |
opnieuw ter waarde worden gebracht | premières de récupération |
142.01 | 142.01 |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux |
142.02 | 142.02 |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons |
143 | 143 |
Paritair Comité voor de zeevisserij | Commission paritaire de la pêche maritime |
147 | 147 |
Paritair Comité voor de wapensmederij met de hand | Commission paritaire de l'armurerie à la main |
148 (1) | 148 (1) |
Paritair Comité voor bont en kleinvel | Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil |
148.01 | 148.01 |
Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen | Sous-commission paritaire de la couperie de poils |
148.03 | 148.03 |
Paritair Subcomité voor de industriële en ambachtelijke fabricage van | Sous-commission paritaire de la fabrication industrielle et de la |
bontwerk | fabrication artisanale de fourrure |
148.05 | 148.05 |
Paritair Subcomité voor de pelslooierijen | Sous-commission paritaire pour les tanneries de peaux |
149 (1) | 149 (1) |
Paritair Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en | Commission paritaire des secteurs connexes aux constructions |
elektrische bouw verwant zijn | métallique, mécanique et électrique |
149.01 | 149.01 |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
149.02 | 149.02 |
Paritair Subcomité voor het koetswerk | Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
149.03 | 149.03 |
Paritair Subcomité voor de edele metalen | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux |
149.04 | 149.04 |
Paritair Subcomité voor de metaalhandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal |
201 | 201 |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant |
202.01 | 202.01 |
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
203 | 203 |
Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven | Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit |
204 | 204 |
Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van het kanton | Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton |
van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast | de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast |
205 | 205 |
Paritair Comité voor de bedienden van de steenkolenmijnen | Commission paritaire pour employés des charbonnages |
223 | 223 |
Nationaal Paritair Comité voor de sport | Commission paritaire nationale des sports |
225 | 225 |
Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het | Commission paritaire pour les employés des institutions de |
gesubsidieerd vrij onderwijs | l'enseignement libre subventionné |
226 | 226 |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
303 (5) | 303 (5) |
Paritair Comité voor het filmbedrijf | Commission paritaire de l'industrie cinématographique |
303.01 | 303.01 |
Paritair Subcomité voor de filmproductie | Sous-commission paritaire pour la production de films |
307 | 307 |
Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
d'assurances | |
313 | 313 |
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification |
315 | 315 |
Paritair Comité voor de handelsluchtvaart | Commission paritaire de l'aviation commerciale |
315.01 | 315.01 |
Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding | Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance |
in de luchtvaartsector | et la formation dans le secteur de l'aviation |
315.02 | 315.02 |
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen | Sous-commission paritaire des compagnies aériennes |
318 (6) | 318 (6) |
Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp | Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors |
320 | 320 |
Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen | Commission paritaire des pompes funèbres |
321 | 321 |
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments |
324 | 324 |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
324.01 | 324.01 |
Paritair Subcomité voor het diamantzagen | Sous-commission paritaire pour le sciage du diamant |
324.02 | 324.02 |
Paritair Subcomité voor de kleinbranche in de diamantnijverheid en | Sous-commission paritaire pour le secteur des petites marchandises |
-handel | dans l'industrie et le commerce du diamant |
325 | 325 |
Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit |
326 | 326 |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
328 (1) | 328 (1) |
Paritair Comité voor het stads- en streekvervoer | Commission paritaire du transport urbain et régional |
328.01 | 328.01 |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Gewest | flamande |
328.02 | 328.02 |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Waalse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Gewest | wallonne |
328.03 | 328.03 |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest | de Bruxelles-Capitale |
63 | 63 |
Total | |
(1) geen werknemers onder dit PC | (1) Aucun travailleur sous cette commission paritaire. |
(2) met uitzondering van de subcomités 102.09 en 102.10 (niet | (2) A l'exception des sous-commissions paritaires 102.09 et 102.10 |
samengesteld) | (pas composées) |
(3) met uitzondering van de subcomités 113.01, 113.02 en 113.03 | (3) A l'exception des sous-commissions paritaires 113.01, 113.02 et 113.03 |
(4) met uitzondering van de subcomités 142.03 en 142.04 | (4) A l'exception des sous-commissions paritaires 142.03 et 142.04 |
(5) met uitzondering van het subcomité 303.03 | (5) A l'exception de la sous-commission paritaire 303.03 |
(6) met uitzondering van de subcomités 318.01 en 318.02 | (6) A l'exception des sous-commissions paritaires 318.01 et 318.02 |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 12 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 12 janvier 2012 |
januari 2012 tot vaststelling van de definitieve lijst voor het jaar | |
2010 van sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in | déterminant la liste définitive pour l'année 2010 des secteurs qui |
réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en | |
uitvoering van artikel 3, § 4, van het koninklijk besluit van 11 | exécution de l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 |
oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten | instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du |
bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de | financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant |
werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende | aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de |
opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de | formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 |
wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact. | relative au pacte de solidarité entre les générations. |
Brussel, 12 januari 2012. | Bruxelles, le 12 janvier 2012. |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |