Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 12/01/2009
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 61, 69, 70, 74 en 75 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering "
Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 61, 69, 70, 74 en 75 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering Arrêté ministériel modifiant les articles 61, 69, 70, 74 et 75 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 JANUARI 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 12 JANVIER 2009. - Arrêté ministériel modifiant les articles 61, 69,
61, 69, 70, 74 en 75 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 70, 74 et 75 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les
houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (1) modalités d'application de la réglementation du chômage (1)
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par
1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; la loi du 14 février 1961;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 110, § 5; chômage, notamment les articles 110, § 5; 119, alinéa 1er, 2° et 3° et
119, eerste lid, 2° en 3° en 129, tweede lid; 129, alinéa 2;
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, d'application de la réglementation du chômage,
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 18 december 2008; le 18 décembre 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 december 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 décembre 2008;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 19 december 2008; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 décembre 2008; Etant donné la nécessité urgente, motivée par le fait que, dans leur
projet d'accord interprofessionnel, les partenaires sociaux ont
proposé une série de mesures afin de renforcer, à compter du 1er
Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit janvier 2009, le principe de l'assurance du régime des allocations de
chômage et de lier davantage ces allocations au bien-être; que
dat de sociale gesprekspartners in hun ontwerp van interprofessioneel l'exécution immédiate de ces propositions mène à une augmentation des
akkoord een aantal voorstellen hebben opgenomen om vanaf 1 januari allocations de la plupart des chômeurs qui perdront leur emploi après
2009 het verzekeringsprincipe van het stelsel van de werkloosheidsuitkeringen te versterken en om deze uitkeringen welvaartsvaster te maken; dat de onmiddellijke uitvoering van die voorstellen leidt tot een verhoging van de uitkeringen van de meeste werklozen die na 1 januari 2009 werkloos worden en van sommige werklozen van wie de werkloosheid reeds vóór die datum begon; dat in het kader van de huidige recessie bovendien gevreesd moet worden voor een belangrijke stijging van het aantal ontslagen; dat een verhoging van de koopkracht van deze slachtoffers van de economische crisis een belangrijke bijdrage kan leveren in het beperken van het effect van deze crisis en het afweren van een sneeuwbaleffect, aangezien dit extra inkomen in de meeste gevallen onmiddellijk zal aangewend worden voor particuliere consumptie; dat deze voorstellen van de sociale gesprekspartners dan ook volledig passen binnen het herstelplan van de le 1er janvier 2009 et de certains chômeurs dont la période de chômage a commencé avant cette date; que, dans le cadre de la récession actuelle, les craintes sont réelles d'assister à une augmentation importante du nombre de licenciements; qu'une augmentation du pouvoir d'achat de ces victimes de la crise économique pourrait contribuer fortement à limiter les effets de cette crise et à éviter un effet boule de neige, vu que, dans la majorité des cas, ce revenu supplémentaire sera directement affecté à la consommation privée; que ces propositions des partenaires sociaux s'inscrivent donc pleinement
regering van 11 december en aansluiten bij de aanbevelingen van de dans le plan de relance du Gouvernement du 11 décembre et dans les
Europese Commissie en Europese Raad om dringend maatregelen te nemen recommandations de la Commission européenne et du Conseil européen de
die o.a. bijdragen tot het ondersteunen van de consumptie; dat elk prendre des mesures d'urgence contribuant notamment à soutenir la
uitstel dan ook de effecten van de recessie op de werkgelegenheid zou consommation; que tout report ne ferait qu'aggraver les effets de la
verzwaren; récession sur l'emploi;
Gelet op advies 45.734/1 van de Raad van State, gegeven op 30 december Vu l'avis 45.734/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2008, en
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 61, tweede lid, van het ministerieel besluit van

Article 1er.A l'article 61, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 26

26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation
werkloosheidsreglementering, wordt in de inleidende zin het bedrag van du chômage, à la phrase introductive, le montant de 419,92 euros est
419,92 euro vervangen door het bedrag van 428,32 euro. remplacé par le montant de 428,32 euros.

Art. 2.In artikel 69 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 69 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes.
A) het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : A) l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« Voor de berekening van de uitkering op basis van het gemiddeld « Pour le calcul de l'allocation sur la base de la rémunération
dagloon worden loonschijven opgesteld. De hoogste loonschijf bevat de journalière moyenne, des tranches de salaire sont établies. La tranche
lonen die ten minste gelijk zijn aan het grensbedrag C bedoeld in de salaire la plus élevée comprend les rémunérations qui sont au moins
artikel 111, vierde lid, van het koninklijk besluit, verminderd met égales au montant limite C visé à l'article 111, alinéa 4 de l'arrêté
0,1354 euro. De uitkering wordt desgevallend berekend op het royal, diminué de 0,1354 euro. L'allocation est dans ce cas calculée
grensbedrag C. »; sur le montant limite C. »;
B) het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling : B) l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
« Les quatorze tranches de salaire immédiatement inférieures
« De veertien daaronder gelegen loonschijven bevatten elk 0,8631 euro. comportent chacune 0,8631 euro. L'allocation est, dans ce cas,
De uitkering wordt desgevallend berekend op het bedrag dat bekomen calculée sur le montant obtenu en augmentant de 0,4316 euro, la limite
wordt door de ondergrens van deze loonschijf te verhogen met 0,4316 inférieure de cette tranche de salaire. Dans la tranche comprenant les
euro. In de schijf bevattende de lonen van 64,3036 euro tot 65,1666 rémunérations de 64,3036 euro à 65,1666 euro, l'allocation est
euro wordt de uitkering evenwel berekend op de in artikel 111, vierde toutefois calculée sur le montant limite B visé à l'article 111,
lid, van het koninklijk besluit loongrens B. In de schijf bevattende alinéa 4 de l'arrêté royal. Dans la tranche comprenant les
de lonen van 59,9881 euro tot 60,8511 euro wordt de uitkering evenwel rémunérations de 59,9881 euro à 60,8511euro, l'allocation est
berekend op de in artikel 111, vierde lid, van het koninklijk besluit toutefois calculée sur le montant limite A visé à l'article 111,
bedoelde loongrens A. »; alinéa 4 de l'arrêté royal . »;
C) het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling : C) l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
« De daaronder gelegen loonschijf bevat 0,4315 euro en de uitkering « La tranche de salaire immédiatement inférieure comporte 0,4315 euro
wordt desgevallend berekend op het bedrag dat overeenstemt met de et l'allocation est, dans ce cas, calculée sur le montant qui
ondergrens van deze loonschijf. De daaronder gelegen loonschijf bevat correspond à la limite inférieure de cette tranche de salaire. La
0,4316 euro en de uitkering wordt desgevallend berekend op het bedrag tranche de salaire immédiatement inférieure comporte 0,4316 euro et
l'allocation est, dans ce cas, calculée sur le montant qui correspond
dat overeenstemt met de ondergrens van deze loonschijf. »; à la limite inférieure de cette tranche de salaire. »;
D) het vierde lid wordt vervangen door de volgende bepaling : D) l'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante :
« De daaronder gelegen loonschijven bevatten 0,8631 euro en de « Les tranches de salaire immédiatement inférieure comportent 0,8631
uitkering wordt desgevallend berekend op het bedrag dat bekomen wordt euro et l'allocation est, dans ce cas, calculée sur le montant obtenu
door de ondergrens van de loonschijf te verhogen met 0,4316 euro. » en augmentant de 0,4316 euro, la limite inférieure de la tranche de

Art. 3.In artikel 70 van hetzelfde besluit worden de volgende

salaire. »

Art. 3.A l'article 70 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
A) in § 1 wordt de inleidende zin vervangen door de volgende bepaling A) au § 1er, la phrase introductive est remplacé par la disposition
: suivante :
« § 1. Voor de toepassing van artikel 114, §§ 3bis en 4, van het « § 1er. Pour l'application de l'article 114, §§ 3bis et 4, de
koninklijk besluit, wordt verstaan onder beroepsverleden als l'arrêté royal, il y a lieu d'entendre par passé professionnel en tant
loontrekkende : »; que salarié : »;
B) § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : B) le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. Voor de toepassing van artikel 114, §§ 3bis en 4, worden de « § 3. Pour l'application de l'article 114, §§ 3bis et 4, les journées
arbeids- en gelijkgestelde dagen bedoeld in § 1 slechts eenmaal in de travail et les journées assimilées visées au § 1er ne sont prises
aanmerking genomen. » en considération qu'une seule fois. »

Art. 4.Afdeling VI van hetzelfde besluit bevattende de artikelen 74

Art. 4.La section VI du même arrêté contenant les articles 74 et 75

en 75 wordt opgeheven. est abrogé.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking, met ingang van 1 januari 2009,

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009, à

met uitzondering van artikel 1 dat in werking treedt op 1 september l'exception de l'article 1er qui entre en vigueur le 1er septembre
2009 en artikel 3 dat in werking treedt op 1 mei 2009. 2009 et de l'article 3 qui entre en vigueur le 1er mai 2009.
Brussel, 12 januari 2009. Bruxelles, 12 janvier 2009.
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^