Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 12/12/2017
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 3 april 2015 tot het verlenen van subsidies voor beheerovereenkomsten met toepassing van Verordening nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling "
Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 3 april 2015 tot het verlenen van subsidies voor beheerovereenkomsten met toepassing van Verordening nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 3 avril 2015 relatif à l'octroi de subventions à des contrats de gestion en application du Règlement n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Omgeving Environnement
12 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse 12 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions
bepalingen van het ministerieel besluit van 3 april 2015 tot het de l'arrêté ministériel du 3 avril 2015 relatif à l'octroi de
verlenen van subsidies voor beheerovereenkomsten met toepassing van
Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad subventions à des contrats de gestion en application du Règlement (UE)
van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013
Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen
agricole pour le développement rural
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE L'AMENAGEMENT DU
DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, TERRITOIRE, DE LA NATURE ET DE L'AGRICULTURE,
Gelet op verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le
uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) et
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad, het abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil, modifié en
laatst gewijzigd bij verordening (EU) 2017/825 van het Europees dernier lieu par le Règlement (UE) n° 2017/825 du Parlement européen
Parlement en de Raad van 17 mei 2017; et du Conseil du 17 mai 2017 ;
Gelet op verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n°
van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n°
(EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de 1290/2005 et n° 485/2008 du Conseil, modifié en dernier lieu par le
Raad, het laatst gewijzigd bij verordening (EU) 2016/791 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2016; Règlement (UE) n° 2016/791 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2016 ;
Gelet op verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot relevant de la politique agricole commune et abrogeant le règlement
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en (CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 du
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, het laatst gewijzigd bij Conseil, modifié en dernier lieu par le Règlement délégué (UE) n°
gedelegeerde verordening (EU) 2017/1155 van de Commissie van 15 2017/1155 de la Commission du 15 février 2017 ;
februari 2017;
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 807/2014 van de Commissie Vu le règlement délégué (UE) n° 807/2014 de la Commission du 11 mars
van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1305/2013 2014 complétant le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen
van het Europees Parlement en de Raad inzake bijstand voor et du Conseil relatif au soutien au développement rural par le Fonds
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor européen agricole pour le développement rural (Feader) et introduisant
plattelandsontwikkeling (Elfpo) en tot invoering van
overgangsbepalingen, gewijzigd bij gedelegeerde verordening (EU) des dispositions transitoires, modifié par le Règlement délégué (UE)
2015/1367 van de Commissie van 4 juni 2015; n° 2015/1367 de la Commission du 4 juin 2015 ;
Gelet op het uitvoeringsbesluit van de Commissie van 13 februari 2015 Vu l'arrêté d'exécution de la Commission du 13 février 2015 portant
tot goedkeuring van het plattelandsontwikkelingsprogramma voor approbation du programme de développement rural de la Flandre -
Vlaanderen - België voor bijstand uit het Europees Landbouwfonds voor Belgique pour le soutien provenant du Fonds européen agricole pour le
plattelandsontwikkeling; développement rural ;
Gelet op het uitvoeringsbesluit van de Commissie van 8 september 2017 Vu l'arrêté d'exécution de la Commission du 8 septembre 2017 portant
tot goedkeuring van de wijziging van het approbation de la modification du programme de développement rural de
plattelandsontwikkelingsprogramma van Vlaanderen (België) voor la Flandre (Belgique) pour le soutien provenant du Fonds européen
bijstand uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling; agricole pour le développement rural ;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ;
Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la « Vlaamse
Vlaamse Landmaatschappij, artikel 6bis, § 3, ingevoegd bij het decreet Landmaatschappij » (Société terrienne flamande), l'article 6bis, § 3,
van 7 mei 2004 en gewijzigd bij het decreet van 23 december 2010; inséré par le décret du 7 mai 2004 et modifié par le décret du 23
Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud décembre 2010 ; Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la
en het natuurlijk milieu, artikel 45, gewijzigd bij het decreet van 12 nature et le milieu naturel, l'article 45, modifié par le décret du 12
december 2008, en artikel 46, gewijzigd bij de decreten van 12 décembre 2008, et l'article 46, modifié par les décrets des 12
december 2008 en 9 mei 2014; décembre 2008 et 9 mai 2014 ;
Gelet op het decreet van 8 december 2000 houdende diverse bepalingen, Vu le décret du 8 décembre 2000 portant diverses mesures, l'article 4
artikel 4; ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2014 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2014 relatif à
het verlenen van subsidies voor beheerovereenkomsten met toepassing l'octroi de subventions à des contrats de gestion en application du
van Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17
Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds
uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling, artikel européen agricole pour le développement rural, l'article 7, § 2,
7, § 2, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2016,
september 2016, artikel 20, vierde lid, gewijzigd bij het besluit van l'article 20, alinéa quatre, modifié par l'arrêté du Gouvernement
de Vlaamse Regering van 19 juni 2015, en artikel 21, gewijzigd bij het flamand du 19 juin 2015, et l'article 21, modifié par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2015; Gouvernement flamand du 20 mars 2015;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 april 2015 tot het verlenen Vu l'arrêté ministériel du 3 avril 2015 relatif à l'octroi de
van subsidies voor beheerovereenkomsten met toepassing van Verordening subventions à des contrats de gestion en application du Règlement (UE)
(EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013
december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen
Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling; agricole pour le développement rural ;
Gelet op het voorstel van het Instituut voor Natuur en Bos met Vu la proposition de l' « Instituut voor Natuur en Bosonderzoek »
betrekking tot de wijziging van de afbakening van de beheergebieden (Institut de Recherche des Forêts et de la Nature) relative à la
modification de la délimitation des zones de gestion pour la
voor soortenbescherming en botanisch beheer, gegeven op protection des espèces et la gestion botanique, introduite
respectievelijk 14 september 2017 en 17 augustus 2017; respectivement les 14 septembre 2017 et le 17 août 2017 ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 oktober 2017; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 octobre 2017 ;
Gelet op advies 62.393/1 van de Raad van State, gegeven op 28 november Vu l'avis 62.393/1 du Conseil d'Etat, rendu le 28 novembre 2017, en
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 37, tweede lid, van het ministerieel besluit van

Article 1er.Dans l'article 37, alinéa deux, de l'arrêté ministériel

3 april 2015 tot het verlenen van subsidies voor beheerovereenkomsten du 3 avril 2015 relatif à l'octroi de subventions à des contrats de
met toepassing van Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees gestion en application du Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement
Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor développement rural par le Fonds européen agricole pour le
plattelandsontwikkeling worden de volgende wijzigingen aangebracht: développement rural, les modifications suivantes sont apportées :
1° in punt 2° wordt het woord "strobalen" vervangen door de woorden 1° dans le point 2°, les mots « balles de paille » sont remplacés par
"stro- of hooibalen"; les mots « balles de paille ou de foin » ;
2° in punt 3° wordt het woord "strobalen" vervangen door het woord 2° dans le point 3°, les mots « balles de paille » sont remplacés par
"balen" en wordt het woord "strobaal" vervangen door het woord "baal". le mot « balles » et les mots « balle de paille » sont remplacés par le mot « balle ».

Art. 2.In artikel 42, eerste lid, 6°, van hetzelfde besluit,

Art. 2.Dans l'article 42, alinéa premier, 6°, du même arrêté, inséré

ingevoegd bij het ministerieel besluit van 8 december 2016, worden de par l'arrêté ministériel du 8 décembre 2016, les mots « de part et
woorden "aan weerszijden" opgeheven. d'autre, » sont abrogés.

Art. 3.In artikel 45, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt punt 7°

Art. 3.Dans l'article 45, alinéa premier, du même arrêté, le point 7°

vervangen door wat volgt: est remplacé par ce qui suit :
"7° er mogen geen gaten voorkomen in de haag.". « 7° il ne peut pas y avoir de trous dans la haie. ».

Art. 4.In artikel 48, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt punt 6°

Art. 4.Dans l'article 48, alinéa premier, du même arrêté, le point 6°

vervangen door wat volgt: est remplacé par ce qui suit :
"6° er mogen geen gaten voorkomen in de kaphaag.". « 6° il ne peut pas y avoir de trous dans la haie vive. ».

Art. 5.In artikel 51, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt punt 6°

Art. 5.Dans l'article 51, alinéa premier, du même arrêté, le point 6°

vervangen door wat volgt: est remplacé par ce qui suit :
"6° er mogen geen gaten voorkomen in de heg;". « 6° il ne peut pas y avoir de trous dans la haie basse ; ».

Art. 6.In artikel 54, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 6.Dans l'article 54, alinéa premier, du même arrêté, modifié par

bij het ministerieel besluit van 8 december 2016, wordt punt 6° l'arrêté ministériel du 8 décembre 2016, le point 6° est remplacé par
vervangen door wat volgt: ce qui suit :
"6° er mogen geen gaten voorkomen in de houtkant;". « 6° il ne peut pas y avoir de trous dans le bord boisé. ».

Art. 7.In artikel 57 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.Dans l'article 57 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in het eerste lid wordt punt 7° vervangen door wat volgt: 1° dans l'alinéa premier, le point 7° est remplacé par ce qui suit :
"7° er mogen geen gaten voorkomen in de houtkant."; 2° in het tweede lid, 4°, worden tussen het woord "houtkant" en de woorden "als vermeld" de woorden "of heg" ingevoegd; 3° in het tweede lid, 7°, worden tussen het woord "houtkant" en de woorden "als vermeld" de woorden "of heg" ingevoegd.

Art. 8.In artikel 60, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt punt 6° vervangen door wat volgt: "6° er mogen geen gaten voorkomen in de knotbomenrij;".

« 7° il ne peut pas y avoir de trous dans le bord boisé. ». 2° dans l'alinéa deux, 4°, les mots « ou une haie basse » sont insérés entre les mots « dans un bord boisé » et les mots « telles que visées » ; 3° dans l'alinéa deux, 7°, les mots « ou une haie basse » sont insérés entre les mots « dans un bord boisé » et les mots « telles que visées ».

Art. 8.Dans l'article 60, alinéa premier, du même arrêté, le point 6° est remplacé par ce qui suit : « 6° il ne peut pas y avoir de trous dans la rangée d'arbres têtards ; ».

Art. 9.In artikel 61/2, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 9.Dans l'article 61/2, alinéa premier, du même arrêté, inséré

bij het ministerieel besluit van 8 december 2016, wordt punt 6° par l'arrêté ministériel du 8 décembre 2016, le point 6° est remplacé
vervangen door wat volgt: par ce qui suit :
"6° er mogen geen gaten voorkomen in de houtsingel;". « 6° il ne peut pas y avoir de trous dans la bande boisée ; ».

Art. 10.In artikel 79 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.Dans l'article 79 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in het eerste lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt: 1° dans l'alinéa premier, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° de ligging van de bloemenstrook is geschikt om het beheerpakket op « 1° l'implantation de la bande de fleurs peut faire l'objet de
toe te passen volgens de beoordeling van de maatschappij;"; l'application du paquet de gestion conformément à l'évaluation de la société ; » ;
2° in het tweede lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt: 2° dans l'alinéa deux, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
"1° de bloemenstrook wordt tot stand gebracht door de strook jaarlijks « 1° la bande de fleurs est réalisée par l'ensemencement annuel de la
voor 1 mei in te zaaien met een eenjarig bloemenmengsel of door de bande avant le 1er mai avec un mélange de fleurs annuelles ou par
strook voor 1 mei van het eerste jaar van de beheerovereenkomst in te l'ensemencement de la bande avant le 1er mai de la première année du
zaaien met een meerjarig mengsel van vlinderbloemigen. De voorwaarden contrat de gestion avec un mélange de légumineuses pluriannuelles. Les
waaraan het eenjarige bloemenmengsel of het meerjarige mengsel van conditions auxquelles doivent répondre le mélange de fleurs annuelles
vlinderbloemigen moet voldoen, zijn opgenomen in bijlage 5, die bij ou le mélange de légumineuses pluriannuelles sont reprises dans
dit besluit is gevoegd;"; l'annexe 5, jointe au présent arrêté ; » ;
3° in het tweede lid wordt punt 5° vervangen door wat volgt: 3° dans l'alinéa deux, le point 5° est remplacé par ce qui suit :
"5° op de bloemenstrook mogen alleen de volgende activiteiten worden « 5° uniquement les activités suivantes peuvent être exécutées sur la
uitgevoerd: bande de fleurs :
a) inzaaien of herinzaaien; a) l'ensemencement ou le réensemencement ;
b) frezen voor de inzaai of herinzaai; b) le fraisage avant l'ensemencement ou le réensemencement ;
c) maaien en afvoeren van het maaisel;"; c) le fauchage et l'évacuation des déchets du fauchage ; » ;
4° in het tweede lid worden punt 8° en 9° vervangen door wat volgt: 2° dans l'alinéa deux, les points 8° et 9° sont remplacés par ce qui
"8° als een meerjarig mengsel van vlinderbloemigen wordt ingezaaid, suit : « 8° lorsqu'un mélange de légumineuses pluriannuelles est ensemencé,
wordt de bloemenstrook als volgt beheerd om de bloei beter te spreiden: la bande de fleurs est gérée de la manière suivante afin de permettre
a) de volledige bloemenstrook wordt jaarlijks gemaaid in de periode une meilleure répartition de la floraison :
vanaf 15 september tot en met 15 oktober, waarbij het maaisel wordt a) dans la période du au 15 septembre au 15 octobre inclus, la bande
de fleurs entière est fauchée annuellement, les déchets du fauchage
afgevoerd; étant évacués ;
b) vanaf het eerste jaar dat volgt op het jaar van de inzaai, mag de b) à partir de la première année suivant l'année de l'ensemencement,
bloemenstrook daarnaast jaarlijks gemaaid worden in de periode vanaf 1 la bande de fleurs peut être fauchée annuellement dans la période du 1er
januari tot en met 15 mei, waarbij het maaisel wordt afgevoerd. Als in janvier au 15 mai inclus, les déchets du fauchage étant évacués.
de voormelde periode gemaaid wordt, moet minimaal de helft van de Lorsqu'un fauchage est effectué dans la période précitée, au moins la
breedte van de strook behouden blijven;" moitié de la largeur de la bande doit être maintenue ; »
9° als een meerjarig mengsel van vlinderbloemigen wordt ingezaaid, mag 9° lorsqu'un mélange de légumineuses pluriannuelles est ensemencé, la
de strook in het tweede jaar dat volgt op het jaar van de inzaai van bande de fleurs peut être réensemencée avant le 1er mai dans la
het meerjarige mengsel van vlinderbloemigen, voor 1 mei heringezaaid deuxième année suivant l'année d'ensemencement du mélange de
worden met een eenjarig bloemenmengsel of een meerjarig mengsel van légumineuses pluriannuelles avec un mélange de fleurs annuelles ou un
vlinderbloemigen dat voldoet aan de voorwaarden, vermeld in bijlage 5, mélange de légumineuses pluriannuelles qui remplit les conditions
die bij dit besluit is gevoegd;"; visées à l'annexe 5 jointe au présent arrêté ; » ;
5° aan het tweede lid wordt een punt 10° toegevoegd, dat luidt als 5° à l'alinéa deux, il est ajouté un point 10°, rédigé comme suit :
volgt: "10° als een eenjarig bloemenmengsel wordt ingezaaid, mag de strook in « 10° lorsqu'un mélange de fleurs annuelles est ensemencé, la bande
een daaropvolgend jaar voor 1 mei heringezaaid worden met een est réensemencée dans une année suivante avant le 1er mai avec un
meerjarig mengsel van vlinderbloemigen dat voldoet aan de voorwaarden, mélange de légumineuses pluriannuelles qui remplit les conditions
vermeld in bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd.". visées à l'annexe 5 jointe au présent arrêté. ».

Art. 11.In artikel 112/2, tweede lid, van hetzelfde besluit,

Art. 11.Dans l'article 112/2, alinéa deux, du même arrêté, inséré par

ingevoegd bij het ministerieel besluit van 8 december 2016, worden de l'arrêté ministériel du 8 décembre 2016, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° punt 6° en 7° worden vervangen door wat volgt: 1° les points 6° et 7° sont remplacés par ce qui suit :
"6° de luzernestrook wordt jaarlijks drie keer gemaaid, waarbij het « 6° la bande de luzerne est fauchée trois fois par an, les déchets du
maaisel wordt afgevoerd binnen vijftien dagen na het maaien. De eerste fauchage étant évacués dans les quinze jours qui suivent le fauchage.
maaibeurt wordt uitgevoerd in de periode vanaf 1 mei tot en met 31 Le premier fauchage intervient dans la période du 1er mai au 31 mai.
mei. De tweede maaibeurt wordt minstens zestig dagen later dan de Le deuxième fauchage est réalisé au moins soixante jours plus tard que
eerste maaibeurt uitgevoerd en uiterlijk voor 1 september. De derde le premier et au plus tard avant le 1er septembre. Le troisième
maaibeurt vindt plaats in de periode vanaf 1 oktober tot en met 1 fauchage se déroule entre le 1er octobre et le 1er mars de l'année
maart van het daaropvolgende kalenderjaar. De derde maaibeurt mag calendaire suivante. Le troisième fauchage peut être remplacé par un
vervangen worden door klepelen of door maaien zonder dat het maaisel débroussaillage ou par un fauchage sans évacuation des déchets du
afgevoerd wordt. In het eerste jaar van de beheerovereenkomst en in fauchage. Dans la première année du contrat de gestion et dans l'année
het jaar dat de luzerne heringezaaid wordt, mag ook de eerste du réensemencement de la luzerne, le premier fauchage peut également
maaibeurt vervangen worden door klepelen of maaien zonder afvoer van être remplacé par un débroussaillage ou un fauchage sans évacuation
het maaisel; des déchets du fauchage ;
7° op de luzernestrook mogen alleen de volgende activiteiten worden 7° « 7° uniquement les activités suivantes peuvent être exécutées sur
uitgevoerd: la bande de luzerne :
a) inzaaien of herinzaaien; a) l'ensemencement ou le réensemencement ;
b) frezen voor de inzaai of herinzaai; b) le fraisage avant l'ensemencement ou le réensemencement ;
c) maaien of klepelen, en afvoeren van het maaisel;"; c) le fauchage ou le débroussaillage, et l'évacuation des produits du
2° er wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt: fauchage ; » ; 2° il est ajouté un point 9°, rédigé comme suit :
"9° op de luzernestrook worden geen meststoffen of « 9° aucun engrais ou améliorant du sol n'est épandu sur la bande de
bodemverbeteringsmiddelen opgebracht, behalve voor de inzaai van de luzerne, sauf pour l'ensemencement de la luzerne. ».
luzerne.".

Art. 12.In artikel 112/8, tweede lid, van hetzelfde besluit,

Art. 12.Dans l'article 112/8, alinéa deux, du même arrêté, inséré par

ingevoegd bij het ministerieel besluit van 8 december 2016, wordt punt l'arrêté ministériel du 8 décembre 2016, le point 10° est remplacé par ce qui suit :
10° vervangen door wat volgt: « 10° le gestionnaire tient un registre dans lequel toutes les dates
"10° de beheerder houdt een register bij waarin per luzernestrook alle de fauchage et les dates de débroussaillage sont notées par bande de
maaidata en klepeldata worden genoteerd. De voormelde data worden luzerne. Les dates précitées sont notées dans le registre au plus tard
uiterlijk zeven dagen na het maaien of klepelen in het register sept jours suivant le fauchage ou le débroussaillage. ».
genoteerd.".

Art. 13.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 13.L'annexe 2 au même arrêté est remplacée par l'annexe 1re,

1, die bij dit besluit is gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 14.Aan bijlage 4 bij hetzelfde besluit wordt een punt 10°

Art. 14.L'annexe 4, jointe au même arrêté, est complétée par un point

toegevoegd, dat luidt als volgt: 10°, rédigé comme suit :
"10° de bloemenstroken, aangelegd via het beheerpakket aanleg en « 10° les bandes de fleurs aménagées au moyen du paquet de gestion
onderhoud bloemenstrook, vermeld in artikel 79.". aménagement et entretien bande de fleurs visées à l'article 79. ».

Art. 15.In bijlage 5 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 15.Dans l'annexe 5 au même arrêté, remplacée par l'arrêté

ministerieel besluit van 8 december 2016, worden de volgende ministériel du 8 décembre 2016, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées :
1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Als in het kader van het beheerpakket aanleg en onderhoud « § 2. Lorsqu'un mélange de fleurs ou un mélange de légumineuses doit
bloemenstrook een bloemenmengsel of mengsel van vlinderbloemigen être ensemencé dans le cadre du paquet de gestion aménagement et
ingezaaid moet worden, moet voldaan worden aan al de volgende entretien de la bande de fleurs, toutes les conditions suivantes
voorwaarden: doivent être remplies :
1° de bloemenstrook wordt uitsluitend ingezaaid met een eenjarig 1° la bande n'est réalisée que par l'ensemencement d'un mélange de
bloemenmengsel of meerjarig mengsel van vlinderbloemigen als vermeld fleurs annuelles ou d'un mélange de légumineuses pluriannuelles tel
in de volgende tabel b); que visé au tableau suivant b) ;
2° het eenjarige bloemenmengsel of meerjarige mengsel van 2° le mélange de fleurs annuelles ou le mélange de légumineuses
vlinderbloemigen wordt ingezaaid volgens de zaaihoeveelheid, vermeld pluriannuelles est ensemencé conformément à la quantité de semences
in de volgende tabel b); visée au tableau suivant b) ;
3° de Tübinger- en Brandenburgerbloemenmengsels zijn eenjarige 3° les mélanges de fleurs Tübinger et Brandenburger sont des mélanges
bloemenmengsels; de fleurs annuelles ;
4° het meerjarige mengsel van vlinderbloemigen bestaat uit de soorten, 4° le mélange de légumineuses pluriannuelles se compose des espèces
vermeld in de volgende tabel b). Het maximale percentage van een soort visées au tableau suivant b). Le pourcentage maximal d'une espèce qui
die opgenomen mag worden in het meerjarige mengsel van peut être repris au mélange de légumineuses pluriannuelles est visé au
vlinderbloemigen, is vermeld in de volgende tabel b); tableau suivant b) ;
5° het eenjarige bloemenmengsel bestaat uit de soorten, vermeld in de 5° le mélange de fleurs annuelles se compose des espèces visées au
volgende tabel b). Het maximale percentage van een soort die opgenomen tableau suivant b). Le pourcentage maximal d'une espèce qui peut être
mag worden in het eenjarige bloemenmengsel is vermeld in de volgende repris au mélange de fleurs annuelles est mentionné au tableau suivant
tabel b); b) ;
Tabel b) Tableau b)
Nederlandse benaming bloemenmengsels en mengsels van vlinderbloemigen Dénomination française mélanges de fleurs et mélanges de légumineuses
wetenschappelijke naam nom scientifique
zaaihoeveelheid: minimaal gewicht per hectare quantité de semences : poids minimum par ha
maximaal percentage van het ingezaaide gewicht pourcentage maximum du poids ensemencé
Tübinger Tübinger
kg/ha kg/ha
Brandenburger Brandenburger
10 kg/ha 10 kg/ha
eenjarig bloemenmengsel mélange de fleurs annuelles
10 kg/ha 10 kg/ha
korenbloem bleuet
Centaurea cyanus Centaurea cyanus
15 % 15 %
grote klaproos coquelicot
Papaver rhoeas Papaver rhoeas
15 % 15 %
echte kamille camomille vraie
Matricaria chamomilla Matricaria chamomilla
10 % 10 %
groep: kruisbloemigen (minstens twee van de onderstaande soorten en groupe : cruciféracées (au moins deux des espèces mentionnées
altijd zwarte mosterd): ci-dessous et toujours comprenant de la moutarde noire) :
30 % 30 %
koolzaad colza
Brassica napus Brassica napus
raapzaad navette
Brassica rapa subsp. oleifera Brassica rapa subsp. oleifera
zwarte mosterd moutarde noire
Brassica nigra Brassica nigra
groep: vlinderbloemigen (minstens drie van de onderstaande soorten): groupe : légumineuses (au moins trois des espèces mentionnées ci-dessous) :
luzerne luzerne
Medicago sativa Medicago sativa
bonte wikke
Vicia villosa
30 % vogelwikke Vicia cracca esparcette 30 % vesce velue Vicia villosa vesce cracca Vicia cracca sainfoin
Onobrychis viccifolia Onobrychis viciifolia
incarnaatklaver trèfle incarnat
Trifolium incarnatum Trifolium incarnatum
meerjarig mengsel van vlinderbloemigen mélange de légumineuses pluriannuelles
15 kg/ha 15 kg/ha
rode klaver trèfle des prés
Trifolium pratense Trifolium pratense
40 % 40 %
luzerne luzerne
Medicago sativa Medicago sativa
10 % 10 %
vogelwikke vesce cracca
Vicia cracca Vicia cracca
15 % 15 %
incarnaatklaver trèfle incarnat
Trifolium incarnatum Trifolium incarnatum
10 % 10 %
esparcette sainfoin
Onobrychis viccifolia Onobrychis viciifolia
10 % 10 %
bonte wikke vesce velue
Vicia villosa Vicia villosa
15 % 15 %
2° in paragraaf 3, tabel c), wordt het woord "zomertarwe" vervangen 2° dans le paragraphe 3, tableau c), les mots « froment de printemps »
door het woord " tarwe" en wordt het woord "zomerhaver" vervangen door sont remplacés par le mot « froment » et les mots « avoine d'été »
het woord "haver". sont remplacés par le mot « avoine ».

Art. 16.Bijlage 10 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 16.L'annexe 10 au même arrêté, remplacée par l'arrêté

ministerieel besluit van 8 december 2016, wordt vervangen door bijlage ministériel du 8 décembre 2016, est remplacée par l'annexe 2, jointe
2, die bij dit besluit is gevoegd. au présent arrêté.

Art. 17.Bijlage 12 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 17.L'annexe 12 au même arrêté, insérée par l'arrêté du

ministerieel besluit van 8 december 2016 en vervangen bij het Gouvernement flamand du 8 décembre 2016 et remplacée par l'arrêté
ministerieel besluit van 6 juli 2017, wordt vervangen door bijlage 3, ministériel du 6 juillet 2017, est remplacée par l'annexe 3, jointe au
die bij dit besluit is gevoegd. présent arrêté.

Art. 18.Op de beheerovereenkomsten die zijn gesloten vóór de

Art. 18.L'arrêté ministériel du 3 avril 2015 relatif à l'octroi de

inwerkingtreding van dit besluit, is het ministerieel besluit van 3
april 2015 tot het verlenen van subsidies voor beheerovereenkomsten subventions à des contrats de gestion en application du Règlement (UE)
met toepassing van Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees
Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen
agricole pour le développement rural, tel qu'en vigueur avant l'entrée
plattelandsontwikkeling, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van en vigueur du présent arrêté, s'applique aux contrats de gestion
dit besluit, van toepassing. conclus avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.
In afwijking van het eerste lid is bijlage 10 van het voormelde Par dérogation à l'alinéa premier, l'annexe 10 de l'arrêté ministériel
ministerieel besluit, zoals van kracht na de inwerkingtreding van dit précité, tel qu'en vigueur après l'entrée en vigueur du présent
besluit, vanaf 1 januari 2018 van toepassing op de arrêté, s'applique à partir du 10 janvier 2018 aux contrats de gestion
beheerovereenkomsten die zijn gesloten vóór de inwerkingtreding van conclus avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.
dit besluit. Brussel, 12 december 2017. Bruxelles, le 12 décembre 2017.
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^