Ministerieel besluit betreffende de algemene regels inzake de schatkistcertificaten | Arrêté ministériel relatif aux règles générales concernant les certificats de trésorerie |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
12 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit betreffende de algemene | 12 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel relatif aux règles générales |
regels inzake de schatkistcertificaten | concernant les certificats de trésorerie |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op artikel 37 van de Gecoördineerde Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution coordonnée; |
Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de | Vu la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette |
effecten van de overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium | publique et aux instruments de la politique monétaire modifiée par les |
gewijzigd door de wetten van 22 juli 1991, 28 juli 1992, 6 augustus | lois du 22 juillet 1991, 28 juillet 1992, 6 août 1993, 4 avril 1995, |
1993, 4 april 1995, 18 juni 1996, 15 juli en 30 oktober 1998, | 18 juin 1996, 15 juillet et 30 octobre 1998, notamment le chapitre |
inzonderheid op hoofdstuk I; | Ier; |
Gelet op de wet van 24 december 1999 houdende de | Vu la loi du 24 décembre 1999 contenant le budget des Voies et Moyens |
Rijksmiddelenbegroting voor het begrotingsjaar 2000, inzonderheid op artikel 8, § 1, 2°; | de l'année budgétaire 2000, notamment l'article 8, § 1er, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de |
effecten van de staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | |
van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 30 september en 3 december 1997, | l'Etat, modifié par les arrêtés royaux du 22 juillet 1991, 10 février |
en van 26 november 1998; | 1993, 30 septembre et 3 décembre 1997 et du 26 novembre 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à l'organisation du |
organisatie van de secundaire buitenbeursmarkt van de lineaire | marché secondaire hors bourse des obligations linéaires, des titres |
obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, | scindés et des certificats de trésorerie, modifié par l'arrêté royal |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 december 1997, | du 14 décembre 1997, notamment l'article 8; |
inzonderheid op artikel 8; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 1998 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 relatif à l'émission de |
uitgifte van schatkistcertificaten, gewijzigd bij de ministeriële | certificats de trésorerie, modifié par les arrêtés ministériels des 15 |
besluiten van 15 maart en 26 augustus 1999; | mars et 26 août 1999; |
Overwegende dat het aangewezen is het ministerieel besluit van 17 | Considérant qu'il s'indique d'adapter l'arrêté ministériel du 17 |
december 1998 betreffende de uitgifte van schatkistcertificaten aan te | décembre 1998 relatif à l'émission des certificats de trésorerie à |
passen aan de voortdurende evolutie van de gebruiken van de markt, | l'évolution continue des usages du marché, notamment en prévoyant la |
inzonderheid door de mogelijkheid te voorzien om sommige technische | possibilité d'ajuster certaines dispositions techniques via le |
bepalingen aan te passen via de uitgifteprospectus van de | prospectus d'émission des certificats de trésorerie, |
schatkistcertificaten, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de in euro |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté est applicable aux certificats |
uitgedrukte schatkistcertificaten met een looptijd van ten hoogste één | de trésorerie libellés en euros ayant une durée d'un an au plus. |
jaar. Deze maximumlooptijd mag worden verlengd ten einde de vervaldag te | Cette durée maximale peut être prolongée afin que l'échéance tombe un |
laten samenvallen met een werkdag van het betalingssysteem "TARGET" | jour d'ouverture du système de paiement "TARGET" (Trans-european |
(Trans-european Automate Realtime Grosssettlement Express Transfert system). | Automate Realtime Gross-settlement Express Transfert system). |
§ 2. De schatkistcertificaten worden beheerst door : | § 2. Les certificats de trésorerie sont régis par : |
1° de bepalingen van dit besluit en | 1° les dispositions du présent arrêté et |
2° de regelen en andere bepalingen opgenomen in de handleidingen of | 2° les règles et autres dispositions contenues dans les manuels de |
overeenkomsten betreffende de betrokken wijze van uitgifte. | procédure ou les conventions relatifs au mode d'émission concerné. |
De handleidingen kunnen bevatten : | Les manuels de procédure peuvent contenir : |
1° de specifieke technische en financiële modaliteiten van bepaalde | 1° les modalités techniques et financières spécifiques de certains |
wijzen van uitgifte; | modes d'émission; |
2° bepaalde bijzondere regelen die de algemene regelen inzake de | 2° certaines règles particulières complètant les règles générales |
uitgifte van schatkistcertificaten aanvullen; | concernant l'émission des certificats de trésorerie; |
3° elke nuttige informatie ten behoeve van de deelnemers, inschrijvers | 3° toute information utile pour les soumissionnaires, souscripteurs ou |
of beleggers. | investisseurs. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1) primary dealer : de instellingen markthouders bedoeld in artikel 8 | 1) primary dealers : les établissements teneurs de marché visés à |
van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende de | l'article 8 de l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à |
organisatie van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire | l'organisation du marché secondaire hors bourse des obligations |
obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, | linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie, liés |
verbonden met de Schatkist door het lastenboek van de primary dealers | au Trésor par le cahier des charges des primary dealers en valeurs du |
in schatkistwaarden van het Koninkrijk België; | Trésor belge; |
2) recognized dealers : de instellingen markthouders bedoeld in | 2) recognized dealers : les établissements teneurs de marché visés à |
artikel 8 van het koninklijk besluit van 22 december 1995 betreffende | l'article 8 de l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à |
de organisatie van de secundaire buiten-beursmarkt van de lineaire | l'organisation du marché secondaire hors bourse des obligations |
obligaties, de gesplitste effecten en de schatkistcertificaten, | linéaires, des titres scindés et des certificats de trésorerie, liés |
verbonden met de Schatkist door het lastenboek van de recognized | au Trésor par le cahier des charges des recognized dealers en valeurs |
dealers in schatkistwaarden van het Koninkrijk België. | du Trésor belge. |
Art. 3.De schatkistcertificaten hebben de vorm van |
Art. 3.Les certificats de trésorerie ont la forme de titres |
gedematerialiseerde effecten overeenkomstig de artikelen 3 tot 12 van | dématérialisés, conformément aux articles 3 à 12 de la loi du 2 |
de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de | janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique et aux |
overheidsschuld en het monetair beleidsinstrumentarium. | instruments de la politique monétaire. |
De schatkistcertificaten kunnen eveneens de vorm aannemen van een | Les certificats de trésorerie peuvent également prendre la forme d'une |
inschrijving op naam in een grootboek van de staatschuld, volgens de | inscription nominative dans un grand-livre de la dette de l'Etat, |
modaliteiten vastgesteld door het koninklijk besluit van 23 januari | selon les modalités fixées par l'arrêté royal du 23 janvier 1991 |
1991 betreffende de effecten van de staatsschuld. | relatif aux titres de la dette de l'Etat. |
De inschrijvingen op naam van schatkistcertificaten kunnen omgezet | Les inscriptions nominatives de certificats de trésorerie peuvent être |
worden in gedematerialiseerde effecten en omgekeerd volgens de | converties en titres dématérialisés et inversement, selon les |
modaliteiten vastgesteld door het voormelde koninklijk besluit van 23 januari 1991. | modalités fixées par l'arrêté royal du 23 janvier 1991 précité. |
Art. 4.Het bedrag aan schatkistcertificaten in te schrijven op een |
Art. 4.Le montant des certificats de trésorerie à inscrire en |
effectenrekening of in een grootboek van de staatsschuld, is het | compte-titres ou dans un grand-livre de la dette de l'Etat est le |
bedrag, in kapitaal en intresten, door de Staat te betalen op de | montant, en capital et intérêts, avant retenue éventuelle du précompte |
vervaldag, voor eventuele inhouding van de roerende voorheffing. | mobilier, à payer par l'Etat à l'échéance. |
Art. 5.De schatkistcertificaten worden uitgegeven via : |
Art. 5.Les certificats de trésorerie sont émis par : |
1° aanbestedingen na een offerteaanvraag; | 1° adjudications sur appel d'offres; |
2° inschrijvingen buiten mededinging; | 2° souscriptions non compétitives; |
3° aanmaak voor de werkingsbehoeften van het systeem van automatische | 3° création pour les besoins du fonctionnement du système de prêt |
uitlening van effecten van het effectenclearingstelsel van de | automatique de titres du système de compensation de titres de la |
Nationale Bank van België. | Banque nationale de Belgique. |
HOOFDSTUK II. - Uitgifte van schatkistcertificaten via aanbesteding na | CHAPITRE II. - L'émission des certificats de trésorerie par |
een offerteaanvraag | adjudication sur appel d'offres |
Afdeling 1. De deelneming aan de aanbestedingen | Section 1re. La participation aux adjudications |
Art. 6.De deelname aan de aanbestedingen gebeurt uitsluitend in eigen |
Art. 6.La participation aux adjudications se fait exclusivement en |
naam. | nom propre. |
Enkel de primary dealers en de recognized dealers zijn gerechtigd deel | Seuls les primary dealers et les recognized dealers ont le droit de |
te nemen aan de aanbestedingen. | participer aux adjudications. |
Een primary dealer of een recognized dealer kan, indien daartoe aanleiding bestaat, tijdelijk van de aanbestedingen worden uitgesloten overeenkomstig de bepalingen van het lastenboek waaraan hij is onderworpen.Afdeling II. Emissiekalender - Bekendmaking van de offerteaanvraag Art. 7.Voor één januari van ieder jaar wordt een indicatieve kalender van de uitgiften voor het volgende jaar bekendgemaakt op de Internetsite van het Ministerie van Financiën, Administratie der thesaurie, Staatsschuld. De inhoud van de indicatieve kalender van de uitgiften wordt |
Un primary dealer ou un recognized dealer peut, s'il y a lieu, être exclu temporairement des adjudications conformément au cahier des charges auquel il est soumis.Section II. Calendrier des émissions - Les annonces des appels d'offres Art. 7.Avant le premier janvier de chaque année, un calendrier indicatif des émissions pour l'année suivante est publié sur le site Internet du Ministère des Finances, Administration de la trésorerie, Dette publique. Le contenu du calendrier indicatif des émissions est fixé par le |
vastgesteld door de handleiding. | manuel de procédure. |
Art. 8.§ 1. De offerteaanvraag wordt meegedeeld op de wijze en binnen |
Art. 8.§ 1er. L'appel d'offres est communiqué de la manière et dans |
een termijn verenigbaar met de gebruiken van de markt. | un délai compatibles avec les usages du marché. |
De inhoud van de offerteaanvraag wordt vastgesteld door de handleiding. | Le contenu de l'appel d'offres est fixé par le manuel de procédure. |
§ 2. De vervaldag en de code van de uitgegeven schatkistcertificaten | § 2. Le jour de l'échéance et le code des certificats de trésorerie à |
mogen dezelfde zijn als die van voorheen uitgegeven | émettre peuvent être identiques avec ceux de certificats de trésorerie |
schatkistcertificaten. | émis antérieurement. |
§ 3. In geval van uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden kan | § 3. En cas de circonstances exceptionnelles et imprévues, il peut |
worden verzaakt aan een offerteaanvraag. | être renoncé à un appel d'offres. |
Een verzaking overeenkomstig het vorige lid wordt aangekondigd op de | Une renonciation conformément à l'alinéa précèdent est annoncée de la |
wijze en binnen een termijn verenigbaar met de gebruiken van de markt. | manière et dans un délai compatibles avec les usages du marché. |
Afdeling III. Speciale uitgiften | Section III. Emissions spéciales |
Art. 9.§ 1. De lijnen van schatkistcertificaten, voorzien in de |
Art. 9.§ 1er. Les lignes de certificats de trésorerie prévues au |
kalender waarvan sprake is in artikel 7 van dit besluit, kunnen | calendrier dont question à l'article 7 du présent arrêté peuvent être |
vervroegd worden geopend of heropend op de datum : | réouvertes ou ouvertes par anticipation aux dates : |
1) van de terugbetaling van leningen op de eindvervaldag; | 1) de remboursement d'emprunts à l'échéance finale; |
2) van de gehele of gedeeltelijke vervroegde terugbetaling van | 2) de remboursement par anticipation de tout ou partie d'emprunts, |
leningen overeenkomstig de beschikkingen van de koninklijke of | conformément aux dispositions des arrêtés royaux ou ministériels |
ministeriële besluiten van uitgifte; | d'émission; |
3) waarop er financiële beheersverrichtingen van de Schatkist plaatsvinden. | 3) de réalisation d'opérations de gestion financière du Trésor. |
§ 2. Een indicatieve kalender van deze uitgiften wordt gepubliceerd op | § 2. Un calendrier indicatif de ces émissions est publié sur le site |
de Internetsite van het Ministerie van Financiën, Administratie der | Internet du Ministère des Finances, Administration de la trésorerie, |
thesaurie, Staatsschuld. | Dette publique. |
De inhoud van de indicatieve kalender en de offerteaanvragen | Le contenu du calendrier indicatif et des appels d'offres afférents à |
betreffende speciale uitgiften wordt vastgelegd door de handleiding. | des émissions spéciales est fixé par le manuel de procédure. |
Aan de offerteaanvraag kan verzaakt worden voor elk van de uitgiften | Il peut être renoncé à l'appel d'offres pour chacune des émissions |
die op de indicatieve kalender zijn voorzien en dit op de wijze en | prévues par le calendrier indicatif, de la manière et dans un délai |
binnen een termijn verenigbaar met de gebruiken van de markt. | compatibles avec les usages du marché. |
Art. 10.De artikelen 15 tot 17 zijn niet van toepassing op de |
Art. 10.Les articles 15 à 17 ne sont pas applicables aux émissions |
speciale uitgiften bedoeld in artikel 9, § 1. | spéciales visées à l'article 9, § 1er. |
Afdeling IV. De inhoud van de offertes | Section IV. Le contenu des offres |
Art. 11.De offertes moeten worden opgesteld overeenkomstig de regelen |
Art. 11.Les offres doivent être établies conformément aux règles |
vastgelegd in de handleiding. Offertes die hiermede niet in | fixées dans le manuel de procédure. Les offres qui ne sont pas |
overeenstemming zijn kunnen worden verworpen. | conformes à cette exigence peuvent être rejetées. |
Het bedrag van de offerte is het bedrag van het kapitaal dat de Staat | Le montant de l'offre est le montant du capital à emprunter par l'Etat |
moet ontlenen en op de vervaldag moet terugbetalen, vermeerderd met de intresten. | et à rembourser le jour de l'échéance, majoré des intérêts. |
De voorgestelde rentevoet dient de nominale rentevoet (i) te zijn | Le taux d'intérêt proposé doit être le taux d'intérêt nominal (i) |
waartegen de op de vervaldag verschuldigde intresten worden berekend | d'après lequel les intérêts dus à l'échéance sont calculés selon la |
met toepassing van de volgende formule : | formule suivante : |
geleend bedrag x i/100 x n/360 | montant emprunté x i/100 x n/360 |
waarbij n het exact aantal kalenderdagen is tussen de valutadatum van | où n représente le nombre exact de jours calendrier entre la date de |
de uitgifte (inbegrepen) en de vervaldatum (niet inbegrepen) van de | valeur de l'émission (comprise) et la date de l'échéance (non |
toe te wijzen schatkistcertificaten. | comprise) des certificats de trésorerie à attribuer. |
Afdeling V. De indiening van de offertes | Section V. L'introduction des offres |
Art. 12.De offertes moeten ingediend worden bij het Ministerie van |
Art. 12.Les offres doivent être introduites au Ministère des |
Financiën, Agentschap van de schuld, volgens de richtlijnen die in de | Finances, Agence de la dette, selon les instructions données dans le |
handleiding gegeven worden. | manuel de procédure. |
De verantwoordelijkheid voor het gebruik van telecommunicatiemiddelen | L'usage de moyens de télécommunication s'effectue sous la |
berust uitsluitend bij de inschrijver. | responsabilité exclusive du soumissionnaire. |
Een ingediende offerte is bindend en onherroepelijk. | Une offre introduite lie le soumissionnaire de manière irrévocable. |
Afdeling VI. De aanbesteding | Section VI. L'adjudication |
Art. 13.De offertes worden toegewezen tegen de door de inschrijvers |
Art. 13.Les offres sont adjugées aux taux d'intérêt proposés par les |
bij de aanbesteding voorgestelde rentevoeten. | soumissionnaires à l'adjudication. |
Al de offertes ingediend tegen rentevoeten die lager zijn dan de | Toutes les offres introduites à des taux d'intérêt inférieurs au taux |
hoogste in aanmerking genomen rentevoet worden toegewezen voor hun | le plus élevé pris en considération sont adjugées pour leur montant |
totaal bedrag. | intégral. |
De offertes tegen de hoogste in aanmerking genomen rentevoet kunnen | Les offres introduites au taux d'intérêt le plus élevé pris en |
ten belope van een naar evenredigheid verminderd bedrag worden | considération peuvent être adjugées pour un montant réduit |
toegewezen. In dat geval worden de aldus verminderde bedragen afgerond | proportionnellement. Dans ce cas, les montants ainsi réduits sont |
volgens de regels vastgesteld in de handleiding. | arrondis selon les règles fixées par le manuel de procédure. |
Van de aanbesteding wordt een proces-verbaal opgesteld. | Il est dressé un procès-verbal de l'adjudication. |
Afdeling VII. De bekendmaking van de resultaten van de aanbesteding | Section VII. L'annonce des résultats de l'adjudication |
Art. 14.§ 1. De resultaten van de aanbesteding worden zo snel |
Art. 14.§ 1er. Les résultats de l'adjudication sont communiqués dans |
mogelijk na de aanbesteding bekendgemaakt. | les meilleurs délais après l'adjudication. |
De inhoud van de meegedeelde resultaten wordt vastgelegd in de | Le contenu des résultats communiqués est fixé par le manuel de |
handleiding. | procédure. |
§ 2. Indien de resultaten van de aanbesteding niet worden | § 2. Si les résultats de l'adjudication ne sont pas communiqués avant |
bekendgemaakt voor 14 uur op de dag van de aanbesteding, kunnen | 14 heures le jour de l'adjudication, les adjudicataires peuvent |
diegenen aan wie de aanbesteding werd gegund aan hun offerte verzaken | renoncer à leur offre moyennant communication au back-office de |
middels een mededeling aan de back-offfice van het Agentschap van de | l'Agence de la dette. |
schuld. De modaliteiten volgens dewelke deze verzaking geldig wordt ontvangen, | Les modalités selon lesquelles cette renonciation est reçue |
worden vastgesteld in de handleiding. | valablement sont fixées dans le manuel de procédure. |
Art. 15.Uiterlijk om 12 uur op de dag van de aanbesteding kan de |
Art. 15.Au plus tard à 12 heures le jour de l'adjudication, la Banque |
Nationale Bank van België, voor rekening van buitenlandse centrale | nationale de Belgique peut souscrire, pour le compte de banques |
banken en hiermee gelijk te stellen instellingen en voor rekening van | centrales étrangères et d'institutions y assimilées et pour compte |
internationale financiële instellingen waarvan België lid is, | d'institutions financières internationales dont la Belgique est |
inschrijven tegen de gewogen gemiddelde rentevoet van de aanbesteding. | membre, au taux d'intérêt moyen pondéré de l'adjudication. |
Deze inschrijving buiten mededinging kan worden aangepast in functie | Cette souscription non compétitive peut être adaptée en fonction des |
van de noden van de Schatkist. | besoins du Trésor. |
Art. 16.§ 1. De primary dealers kunnen inschrijven op |
Art. 16.§ 1er. Les primary dealers peuvent souscrire à des |
schatkistcertificaten tegen de gewogen gemiddelde rentevoet van de | certificats de trésorerie au taux d'intérêt moyen pondéré de |
aanbesteding overeenkomstig de bepalingen van het lastenboek van de | l'adjudication conformément aux dispositions du cahier des charges des |
primary dealers. | primary dealers. |
In geval van verzaking aan een uitnodiging tot het indienen van | En cas de renonciation à un appel d'offres, conformément à l'article |
offertes, overeenkomstig artikel 8, § 4, van dit besluit, kan aan de | 8, § 4, du présent arrêté, les primary dealers peuvent être autorisés |
primary dealers worden toegestaan om inschrijvingen buiten mededinging | à introduire des souscriptions non compétitives au taux d'intérêt et |
in te dienen tegen de rentevoet en volgens de regels vastgesteld van | selon les règles déterminées au cas par cas |
geval tot geval. | |
De verzaking aan een offerte overeenkomstig artikel 14, § 2, van dit | La renonciation à une offre conformément à l'article 14, § 2, du |
besluit doet geen afbreuk aan een recht op inschrijving buiten | présent arrêté ne fait pas obstacle à une souscription non compétitive |
mededinging zoals voorzien door het lastenboek. | telle que prévue par le cahier des charges |
Het recht van de primary dealers om deel te nemen aan de | Le droit de participation des primary dealers aux souscriptions non |
inschrijvingen buiten mededinging kan worden geschorst of verminderd | compétitives peut être suspendu ou réduit conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van het lastenboek. | dispositions du cahier des charges. |
§ 2. Het Muntfonds, de Deposito- en Consignatiekas en het Rentenfonds | § 2. Le Fonds monétaire et la Caisse des Dépôts et Consignations |
kunnen inschrijven op schatkistcertificaten tegen de gewogen | peuvent souscrire à des certificats de trésorerie au taux d'intérêt |
gemiddelde rentevoet van de aanbesteding in het kader van het | moyen pondéré de l'adjudication dans le cadre de la gestion des |
portefeuillebeheer, overeenkomstig de voorwaarden vastgesteld door de | portefeuilles, conformément aux conditions que fixe l'Administrateur |
Administrateur-generaal van de Administratie der thesaurie of de | général de l'Administration de la trésorerie ou le fonctionnaire |
ambtenaar-generaal die hem vervangt in geval van verhindering. | général qui le remplace en cas d'empêchement. |
Art. 17.Artikel 11 is van toepassing op de inschrijvingen bedoeld in |
Art. 17.L'article 11 est applicable aux souscriptions visées aux |
de artikelen 15 en 16 van dit besluit. | articles 15 et 16 du présent arrêté. |
HOOFDSTUK IV. - De vereffening van de bedragen uitgegeven door | CHAPITRE IV. - La liquidation des montants émis par adjudication ou |
aanbesteding of door inschrijvingen buiten mededinging | par souscriptions non compétitives |
Art. 18.Het door de koper van schatkistcertificaten op de valutadatum |
Art. 18.Le montant à payer (C) par l'acquéreur de certificats de |
van de uitgifte te betalen bedrag (C), dat overeenkomt met het door de | trésorerie à la date de valeur de l'émission, qui correspond au |
Staat ontleende bedrag voor iedere in overweging genomen offerte, | montant emprunté par l'Etat pour chaque offre prise en considération, |
wordt berekend volgens de volgende formule : | est calculé selon la formule ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
waarbij | où |
- Y staat voor het toegewezen bedrag van de offerte; | - Y représente le montant adjugé de l'offre; |
- i gelijk is aan de voorgestelde rentevoet van de toegewezen offerte; | - i correspond au taux d'intérêt proposé de l'offre adjugée; |
- n het exact aantal kalenderdagen is tussen de waardedatum van de | - n est le nombre exact de jours calendrier entre la date de valeur de |
aanbesteding (inbegrepen) en de vervaldatum (niet inbegrepen) van de | l'émission (comprise) et la date d'échéance des certificats de |
toegewezen schatkistcertificaten. | trésorerie adjugés (non comprise). |
Het bedrag C wordt afgerond : | Le montant C est arrondi : |
1) op de lagere cent indien de fractie minder dan 0,5 cent bedraagt; | 1) au cent inférieur si la fraction s'élève à moins de 0,5 cent; |
2) op de hogere cent indien de fractie 0,5 cent of meer bedraagt. | 2) au cent supérieur si la fraction s'élève à 0,5 cent ou plus. |
Art. 19.De schatkistcertificaten die werden toegewezen of waarop |
Art. 19.Les certificats de trésorerie qui ont été adjugés ou qui ont |
buiten mededinging werd ingeschreven, worden op de valutadag geleverd | été souscrits de façon non compétitives sont délivrés à la date de |
valeur contre paiement du montant dû par l'adjudicataire ou le | |
tegen betaling van het door de inschrijver verschuldigde bedrag, via | souscripteur, via le système de compensation de titres de la Banque |
het effectenclearingstelsel van de Nationale Bank van België. | nationale de Belgique. |
Art. 20.§ 1. De effecten waarvan de prijs niet werd betaald op de |
Art. 20.§ 1er. Les titres dont le prix n'a pas été réglé à la date de |
valutadatum van de uitgifte, kunnen vanaf die datum zonder | valeur de l'émission peuvent, à partir de cette date être annulés sans |
ingebrekestelling door eenvoudige beslissing van de Administratie der | mise en demeure par simple décision de l'Administration de la |
thesaurie worden geannuleerd, onverminderd het recht van de | trésorerie, sans préjudice pour l'Administration de la trésorerie |
Administratie der thesaurie om herstel van de geleden schade te | d'obtenir réparation du dommage subi. |
verkrijgen. § 2. Aan de kopers voor wie de niet-betaling op de valutadag van het | § 2. Un délai de paiement peut être accordé aux acquéreurs pour |
verschuldigde bedrag verschoonbaar is, kan uitstel van betaling worden | lesquels le non-paiement du montant dû au jour de valeur de l'émission |
verleend. In dat geval is aan de Schatkist in functie van de gebruiken | est excusable. Dans ce cas, un intérêt établi en fonction des usages |
van de markt een intrest verschuldigd voor het aantal dagen | du marché est dû au Trésor pour les jours de retard. |
vertraging. § 3. In geval van annulering van de effecten bedoeld in § 1 van dit | § 3. En cas d'annulation des titres visés au § 1er du présent article, |
artikel, bedraagt de aan de Schatkist verschuldigde schadevergoeding 7 | les dommages-intérêts dus au Trésor correspondent à 7 jours d'intérêt |
dagen intrest, berekend tegen de op de valutadatum van kracht zijnde | calculés aux taux d'intérêt de facilité de prêt marginal de la Banque |
rentevoet van de marginale beleningsfaciliteit van de Europese | centrale européenne en vigueur à la date de valeur, augmenté de 1,5 |
Centrale Bank, vermeerderd met 1,5 pct. Deze intrest wordt berekend | pct. Cet intérêt est calculé sur le montant qui était à payer du chef |
over het bedrag dat wegens de ontbonden toewijzing of inschrijving | de l'offre adjugée ou de la souscription non compétitive qui sont |
buiten mededinging diende te worden betaald. | résolues. |
HOOFDSTUK V. - Algemene regels betreffende de andere wijzen van | CHAPITRE V. - Règles générales relatives aux autres modes d'émission |
uitgifte van schatkistcertificaten | des certificats de trésorerie |
Art. 21.De uitgiftemodaliteiten van de schatkistcertificaten voor de |
Art. 21.Les modalités d'émission des certificats de trésorerie pour |
noden van de werking van het systeem van automatische ontlening van | les besoins du fonctionnement du système de prêt automatique de titres |
effecten van het effectenclearingstelsel van de Nationale Bank van | du système de compensation de titres de la Banque nationale de |
België, worden geregeld door een specifieke conventie. | Belgique sont réglées par une convention spécifique. |
HOOFDSTUK VI. - De terugbetaling van de schatkistcertificaten | CHAPITRE VI. - Le remboursement des certificats de trésorerie |
Art. 22.De schatkistcertificaten zijn terugbetaalbaar op hun |
Art. 22.Les certificats de trésorerie sont remboursables à leur |
eindvervaldag. | échéance finale. |
De Administratie der thesaurie heeft echter de mogelijkheid om de | L'Administration de la trésorerie a toutefois la faculté d'acquérir |
uitgegeven schatkistcertificaten op de secundaire markt te verwerven. | sur le marché secondaire les certificats de trésorerie émis. Les |
De aldus verworven effecten kunnen, naar keuze van de Administratie | titres ainsi acquis peuvent, au choix de l'Administration de la |
der thesaurie, worden afgelost, worden bewaard tot de eindvervaldag of | trésorerie, être amortis, conservés jusqu'à l'échéance ou revendus sur |
opnieuw worden verkocht op de secundaire markt. | le marché secondaire. |
HOOFDSTUK VII. - Delegaties - Bevoegde rechtbanken | CHAPITRE VII. - Délégations - Tribunaux compétents |
Art. 23.§ 1. De ambtenaren-generaal van de Administratie der |
Art. 23.§ 1er. Les fonctionnaires généraux de l'Administration de la |
thesaurie en de personeelsleden van het Agentschap van de schuld die | trésorerie et les membres du personnel de l'Agence de la dette |
daartoe werden aangeduid, worden gemachtigd om te beslissen over : | désignés à cette fin sont autorisés à décider : |
1. de inhoud en de wijzigingen aan de handleiding betreffende de | 1. du contenu et des modifications nécessitées par l'évolution des |
uitgifte van de schatkistcertificaten, genoodzaakt door de evolutie | marchés concernant le manuel de procédure relatif à l'émission des |
van de markten; | certificats de trésorerie; |
2. de vastlegging en de eventuele wijziging van de emissiekalender | 2. de la fixation et de la modification éventuelle du calendrier des |
voorzien in de artikelen 7 en 9 van dit besluit; | émissions prévu aux articles 7 et 9 du présent arrêté; |
3. de offerteaanvraag of de verzaking aan een offerteaanvraag | 3. de l'appel d'offres ou de la renonciation à un appel d'offres |
betreffende een uitgifte van schatkistcertificaten; | concernant une émission de certificats de trésorerie; |
4. de aanvaarding van de offertes met mededinging evenals de | 4. de l'acceptation des offres compétitives ainsi que de |
aanbesteding van schatkistcertificaten; | l'adjudication de certificats de trésorerie; |
5. de aanpassing van de inschrijving buiten mededinging van de | 5. de l'adaptation de la souscription non compétitive de la Banque |
Nationale bank van België; | nationale de Belgique; |
6. de schorsing of vermindering van het recht van de primary dealers | 6. de la suspension ou de la réduction du droit de participation des |
om deel te nemen aan de inschrijvingen buiten mededinging; | primary dealers aux souscriptions non compétitives; |
7. het toekennen van uitstel van betaling krachtens artikel 20, § 2, | 7. de l'octroi de délais de paiement en vertu de l'article 20, § 2, du |
van dit besluit; | présent arrêté; |
8. de annulering van de offertes in toepassing van artikel 20, § 1, | 8. de l'annulation des offres en vertu de l'article 20, § 1er, du |
van dit besluit; | présent arrêté. |
9. en het opstellen en het ondertekenen van het proces-verbaal van de | 9. et de procéder à la rédaction et à la signature du procès-verbal de |
aanbesteding. | l'adjudication. |
§ 2. Zij worden eveneens gemachtigd om iedere overeenkomst of document | § 2. Ils sont également autorisés à signer toute convention ou |
te ondertekenen vereist voor de toepassing van dit besluit. | document requis pour l'application du présent arrêté. |
Art. 24.Alle geschillen met betrekking tot de uitgifte van |
Art. 24.Tous les litiges relatifs à l'émission des certificats de |
schatkistcertificaten behoren tot de uitsluitende bevoegdheid van de | trésorerie sont de la compétence exclusive des tribunaux de |
rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel. | l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. |
HOOFDSTUK VIII. - Opheffingsbepalingen - Inwerkingtreding | CHAPITRE VIII. - Dispositions abrogatoires - Entrée en vigueur |
Art. 25.Het ministerieel besluit van 17 december 1998 betreffende de |
Art. 25.L'arrêté ministériel du 17 décembre 1998, relatif à |
uitgifte van schatkistcertificaten, gewijzigd door het ministerieel | l'émission de certificats de trésorerie, modifié par l'arrêté |
besluit van 15 maart 1999, wordt opgeheven. | ministériel du 15 mars 1999 est abrogé. |
Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 december 2000. |
Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2000. |
Brussel, 12 december 2000. | Bruxelles, le 12 décembre 2000. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |