Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 12/12/1997
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 1985 houdende de wijze van berekening van de diensturen van het rijkswachtpersoneel "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 1985 houdende de wijze van berekening van de diensturen van het rijkswachtpersoneel Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 décembre 1985 déterminant le mode de calcul des heures de prestation du personnel de la gendarmerie
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
12 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het 12 DECEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 24 december 1985 houdende de wijze van 24 décembre 1985 déterminant le mode de calcul des heures de
berekening van de diensturen van het rijkswachtpersoneel prestation du personnel de la gendarmerie
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
Gelet op de wet van 27 december 1973, gewijzigd bij de wet van 9 Vu la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du personnel du corps
december 1994, betreffende het statuut van het personeel van het opérationnel de la gendarmerie, modifiée par la loi du 9 décembre
operationeel korps van de rijkswacht, inzonderheid op artikel 22, 1994, notamment l'article 22, modifié par les lois du 24 juillet 1992
gewijzigd bij de wetten van 24 juli 1992 en 9 december 1994; et 9 décembre 1994;
Gelet op de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen Vu la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les
tussen de overheid en de vakbonden van het rijkswachtpersoneel van het autorités publiques et les syndicats du personnel du corps
operationeel korps, inzonderheid op de artikelen 13 en 14; opérationnel de la gendarmerie, notamment les articles 13 et 14;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juni 1975 houdende toekenning Vu l'arrêté royal du 5 juin 1975 réglant l'octroi d'une allocation
aan sommige personeelsleden van de rijkswacht van een toelage voor pour prestations supplémentaires à certains membres du personnel de la
bijkomende prestaties, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 gendarmerie, modifié par l'arrêté royal du 9 mars 1977;
maart 1977; Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation
van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die, in België applicable au militaire qui, en Belgique, est astreint à supporter
verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen, inzonderheid op artikel 1; certaines charges réelles, notamment l'article 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 1988 betreffende de Vu l'arrêté royal du 13 janvier 1988 relatif aux représentants des
vertegenwoordigers van de syndicale organisaties van het organisations syndicales du personnel de la gendarmerie;
rijkswachtpersoneel;
Gelet op het ministerieel besluit van 24 december 1985 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 24 décembre 1985 déterminant le mode de
wijze van berekening van de diensturen van het rijkswachtpersoneel, calcul des heures de prestation du personnel de la gendarmerie,
inzonderheid op de artikelen 3, 4 en 5; notamment les articles 3, 4 et 5;
Gelet op het protocol nr. 44 van 2 juni 1997 van het Vu le protocole n° 44 du 2 juin 1997 du comité de négociation du
onderhandelingscomité van het rijkswachtpersoneel; personnel de la gendarmerie;
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné les 16
op 16 september 1996 en 8 juli 1997; septembre 1996 et 8 juillet 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 1 oktober 1997; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er octobre 1997;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, du
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; 16 juin 1989, du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat dit ministerieel besluit, door de overheveling van een
gedeelte van de op het einde van een referentieperiode vastgestelde Considérant que le présent arrêté ministériel doit notamment
aantal overuren naar de volgende periode toe te laten, het onder meer permettre, en autorisant le report à la période suivante d'une
mogelijk maakt de nodige middelen vrij te maken die vereist zijn voor fraction des heures supplémentaires enregistrées à l'issue d'une
de financiering van één van de maatregelen vervat in het protocol nr. période de référence, de dégager les moyens requis pour le financement
44 van 2 juni 1997 van het onderhandelingscomité van het d'une des mesures contenues dans le protocole n° 44 du 2 juin 1997 du
rijkswachtpersoneel; comité de négociation du personnel de la gendarmerie;
Overwegende dat deze maatregel tot op 1 september 1997 zal terugwerken Considérant que ladite mesure aura un effet rétroactif au 1 septembre
en dat, aangezien een referentieperiode vier maanden beslaat - de 1997 et que, compte tenu de ce qu'une période de référence compte
volgende eindigt op 31 december 1997 om middernacht -, elke vertraging quatre mois - la prochaine expirant le 31 décembre prochain à minuit
inzake de ondertekening en de bekendmaking van deze tekst, des te meer -, tout retard dans la signature et la publication du présent
de concretisering van de hierboven vermelde financiering hypothekeert, hypothèque d'autant la concrétisation du financement dont question plus haut,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 24 december 1985

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 24 décembre 1985

houdende de wijze van berekening van de diensturen van het déterminant le mode de calcul des heures de prestations du personnel
rijkswachtpersoneel wordt vervangen door de volgende bepaling : de la gendarmerie est remplacé par la disposition suivante :
«

Artikel 3.Worden, voor de berekening van de duur van de tijdens de

«

Article 3.Pour le calcul de la durée des prestations effectuées

referentieperiode uitgevoerde prestaties, in aanmerking genomen : pendant la période de référence, sont pris en considération :
1° voor de forfaitaire duur van 7 uur 36 minuten per dag : 1° pour une durée forfaitaire de 7 heures 36 minutes par jour :
(1) de dagen van 24 uur waarvoor een forfaitaire toelage wordt (1) les journées de 24 heures pour lesquelles une allocation
toegekend; forfaitaire est octroyée;
(2) iedere volle werkdag die op zending buiten het Rijk wordt (2) les jours ouvrables complets passés en mission à l'extérieur du
doorgebracht; Royaume;
(3) de verlofdagen, uitgezonderd deze bedoeld in 3°, (2); (3) les jours de congé, à l'exception de ceux visés au 3°, (2);
(4) de werkdagen afwezigheid om gezondheidsredenen; (4) les jours ouvrables d'absence pour motif de santé;
(5) onverminderd de bepalingen van artikel 4, § 1, van het koninklijk (5) sans préjudice des dispositions visées à l'article 4, § 1er, de
besluit van 5 juni 1975 houdende toekenning aan sommige l'arrêté royal du 5 juin 1975 réglant l'octroi d'une allocation pour
personeelsleden van de rijkswacht van een bijkomende prestatie, per prestations supplémentaires à certains membres du personnel de la
volle werkdag, de tijd besteed om de opleiding van gendarmerie, par jour ouvrable complet, le temps consacré à suivre la
kandidaat-onderofficier, kandidaat-keuronderofficier of formation de candidat sous-officier, de candidat sous-officier d'élite
kandidaat-officier te volgen. Eventuele prestaties die tijdens een ou de candidat officier. D'éventuelles prestations qui seraient
zaterdag, een zondag of een feestdag zouden verricht zijn, worden niet effectuées un samedi, un dimanche ou un jour férié, ne sont pas prises
in aanmerking genomen; en considération;
2° voor de werkelijke duur, op voorwaarde dat andere voor de 2° pour la durée réelle, à la condition que d'autres prestations à
berekening van de uren in aanmerking te nemen prestaties, die op prendre en compte pour le calcul de la durée des prestations au cours
dezelfde dag uitgevoerd worden, een totaal van 7 uur 36 minuten niet de la même journée n'atteignent pas déjà un total de 7 heures 36
bereiken en zo dit het geval is, zonder dat de in aanmerkingneming een minutes et, si tel est le cas, sans que leur prise en considération ne
totaal van 7 uur 36 minuten overschrijdt : puisse alors aboutir à un total supérieur à 7 heures 36 minutes :
(1) de tijd door een met dienst bevolen personeelslid besteed aan (1) le temps consacré aux soins de santé par un membre du personnel
gezondheidszorgen uitgezonderd als het op verzoek van de overheid commandé de service, sauf si cela se produit à l'invitation de
gebeurt. In dit laatste geval wordt 4° toegepast; l'autorité, auquel cas il est fait application du 4°;
(2) de tijd voor andere dan zuiver privé-aangelegenheden besteed aan (2) le temps consacré pour des motifs autres que purement privés, aux
raadplegingen bij de cel sociale relaties van de algemene directie van consultations opérées auprès de la cellule relations sociales de la
het personeelsbeheer, uitgezonderd als het op verzoek van de overheid direction générale de la gestion du personnel, sauf si cela se produit
gebeurt. In dit laatste geval wordt 4° toegepast; à l'invitation de l'autorité, auquel cas il est fait application du
(3) de dienstvrijstellingen gelijkgesteld met dienstprestaties 4°; (3) les dispenses de service assimilées à des prestations de service
toegekend aan de personeelsleden van de rijkswacht in het raam van accordées aux membres du personnel de la gendarmerie dans le cadre
activiteiten betreffende de uitoefening van de syndicale rechten zoals d'activités relatives à l'exercice des droits syndicaux telles que
bedoeld in de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen visées dans la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre
tussen de overheid en de vakbonden van het rijkswachtpersoneel van het les autorités publiques et les syndicats du personnel du corps
operationeel korps met uitzondering van deze waarvoor een wettelijke opérationnel de la gendarmerie, à l'exception de celles qu'un texte
of reglementaire tekst uitdrukkelijk in een andere berekeningswijze légal ou réglementaire soumettrait explicitement à d'autres règles de
zou voorzien. comptabilisation.
De regels van het eerste lid zijn enkel toepasselijk op de werkdagen Les règles énoncées au premier alinéa ne sont applicables que les
met uitzondering van die bedoeld in 1°. jours ouvrables en dehors de ceux visés au 1°.
Wanneer de zorgen wegens een ongeval door het feit van de dienst Toutefois, lorsque des soins de santé doivent être prodigués sans
zonder uitstel moet verleend worden, zijn deze regels echter délai en raison d'un accident résultant du fait du service, ces règles
toepasselijk op alle andere dagen, voor zover het niet gaat om die sont également applicables les autres jours pour autant toujours qu'il
bedoeld in 1°; ne s'agisse pas de ceux visés aux 1°;
3° voor de werkelijke tijdsduur, beperkt tot maximum 7 uur 36 minuten 3° pour la durée réelle, limitée à maximum 7 heures 36 minutes par
per dag : jour :
(1) onverminderd de eventuele toepassing van 1°, de tijd werkelijk (1) sans préjudice de l'application éventuelle du 1°, le temps
besteed om opleidingen en cursussen zoals de stages die er eventueel effectivement consacré à suivre des formations et cours ainsi que les
verbonden zijn, te volgen, inclusief de tijdsduur van de stages qui y sont éventuellement liés, en ce y compris la durée des
verplaatsingen. déplacements.
De in voorgaande lid bedoelde opleidingen, cursussen en stages zijn Les formations et cours visés à l'alinéa précédent sont ceux qui, à
deze die, met uitzondering van deze bedoeld in 1°, (5), aan de l'exception des formations visées au 1°, (5), répondent aux
bepalingen van aanvullende, voortgezette of noodzakelijke opleidingen définitions des formations complémentaires, continuées ou nécessaires
zoals in de richtlijnen betreffende de opleidingen van het figurant dans les directives relatives à la formation du personnel de
rijkswachtpersoneel bedoeld, beantwoorden. la gendarmerie.
De commandant van de rijkswacht geeft bijzondere richtlijnen voor de Le commandant de la gendarmerie édicte des directives particulières
opleidingen die niet in 1°, (5), bedoeld zijn of die niet aan de pour les formations qui ne sont pas visées au 1°, (5), ou qui ne
bepalingen van het tweede lid beantwoorden. répondent pas aux définitions visées à l'alinéa 2.
Wegens het specifieke karakter van sommige functies of eenheden, kan Eu égard à la spécificité de certaines fonctions ou unités, il peut
hij beslissen sommige onder de in het tweede lid bedoelde opleidingen par ailleurs décider de soumettre aux règles du 4° certaines des
aan de regeling in 4° te onderwerpen; formations visées à l'alinéa 2;
(2) de syndicale verloven van de andere syndicale afgevaardigden dan (2) les congés syndicaux des délégués autres que les délégués
de vaste afgevaardigden. Nochtans, als syndicale prestaties op verzoek permanents. Toutefois, si des prestations syndicales sont effectuées à
van de overheid uitgevoerd worden, wordt 4° toegepast; l'invitation de l'autorité, elles tombent sous l'application du 4°;
Werden tijdens dezelfde dag prestaties van een andere aard dan deze Si des prestations d'une autre nature que celles visées à l'alinéa 1er
bedoeld in het eerste lid, uitgevoerd, dan worden de andere prestaties sont accomplies au cours de la même journée, les autres prestations
erbij geteld met toepassing van hun specifieke berekeningsregels; s'y ajoutent en application des règles de comptabilisation qui leur sont propres;
4° voor de werkelijke duur, met uitzondering van deze uitgevoerd op 4° pour la durée réelle, à l'exclusion de celles accomplies les jours
dagen vermeld in 1°, (1), (2) en (5) en van deze bedoeld in 3°, (1), visés au 1°, (1), (2) et (5) et de celles visées au 3°, (1), les
de aan de functie verbonden prestaties zoals bepaald door de prestations inhérentes à la fonction telles que déterminées par le
commandant van de rijkswacht overeenkomstig de artikelen 1 van het commandant de la gendarmerie conformément aux articles 1er de l'arrêté
koninklijk besluit van 25 april 1979 betreffende het ambt en de royal du 25 avril 1979 relatif à l'emploi et au retrait d'emploi du
ambtsontheffing van het personeel van het operationeel korps van de personnel du corps opérationnel de la gendarmerie et de l'arrêté
rijkswacht en van het ministerieel besluit van 25 april 1979 ministériel du 25 avril 1979 relatif à l'emploi de sous-officier du
betreffende het ambt van de onderofficieren van het operationeel korps corps opérationnel de la gendarmerie, ou par les prescriptions des
van de rijkswacht, of door de voorschriften van de oversten. ». supérieurs. ».

Art. 2.Artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit, wordt vervangen door de

Art. 2.L'article 4, § 2 du même arrêté est remplacé par la

volgende bepaling : disposition suivante :
« § 2. Om de te bezoldigen bijkomende prestatieuren te bekomen, moet : de duur van de bijkomende prestaties naar het volgende uur worden afgerond indien zij een uurgedeelte gelijk aan of meer dan dertig minuten omvat. In het tegenovergestelde geval, wordt dit gedeelte niet aangerekend; het alzo bekomen aantal uren worden overgeheveld naar de volgende referentieperiode, zonder dat die overdracht meer dan vijftien uren mag bedragen; uiteindelijk het eventueel saldo worden vastgelegd dat, voor de voorbije referentieperiode, in rekening komt voor bezoldiging. ». « § 2. Pour obtenir le nombre d'heures de prestations supplémentaires à rémunérer, il y a lieu : d'arrondir la durée des prestations supplémentaires à l'heure supérieure si cette durée comprend une fraction d'heure égale ou supérieure à trente minutes et, dans le cas contraire, de négliger la fraction excédentaire; d'ensuite procéder au report vers la période de référence suivante du nombre ainsi obtenu, sans pour autant que ce report puisse excéder quinze heures de prestations; de finalement arrêter le solde éventuel qui, pour la période de référence écoulée, sera seul pris en compte pour une rémunération. ».

Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door de

Art. 3.L'article 5 du même arrêté, est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Artikel 5.Wanneer prestaties die als bijkomende prestaties in de

«

Article 5.Lorsque des prestations qui pourraient être considérées

zin van artikel 4, § 1, beschouwd zouden kunnen worden, geheel of comme supplémentaires au sens de l'article 4, § 1er, sont en tout ou
gedeeltelijk toe te schrijven zijn aan een periode van afwezigheid om
gezondheidsredenen in de zin van artikel 14 van het koninklijk besluit partie imputables à une période d'absence pour motif de santé au sens
van 25 april 1979 betreffende het ambt en de ambtsontheffing van het de l'article 14 de l'arrêté royal du 25 avril 1979 relatif à l'emploi
personeel van het operationeel korps van de rijkswacht, en voor zover et au retrait d'emploi du personnel du corps opérationnel de la
die periode van afwezigheid de laatste maand van de referentieperiode gendarmerie, et que cette période d'absence a couvert tout ou partie
geheel of gedeeltelijk beslaat, kan de eenheidscommandant, in du dernier mois d'une période de référence, le commandant d'unité
afwijking van § 2 van hetzelfde artikel, voorschrijven dat die peut, par dérogation au § 2 du même article, imposer que lesdites
integraal zouden worden overgeheveld naar de volgende prestations soient intégralement reportées vers la période de
referentieperiode. référence suivante.
Voor de toepassing van dit artikel, wijst de commandant van de Pour l'application du présent article, le commandant de la gendarmerie
rijkswacht de rijkswachtoverheden aan die de bevoegdheid van détermine les autorités de gendarmerie qui exercent les attributions
eenheidscommandant uitoefenen. ». de commandant d'unité. ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 31 december 1997.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 1997.

Brussel, 12 december 1997. Bruxelles, le 12 décembre 1997.
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^