← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 11 SEPTEMBER 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 11 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, § 2, ingevoegd | loi de 27 décembre 2005, § 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et |
bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet | |
van 22 juni 2016, artikel 72bis, § 1bis, eerste lid, eerste en laatste | modifié en dernier lieu par la loi du 22 juin 2016, l'article 72bis, § |
zinnen, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en laatstelijk | 1bis, alinéa 1er, première et dernière phrases, inséré par la loi du |
gewijzigd bij de wet van 20 december 2019, en § 2, tweede en derde | 22 décembre 2008 et modifié en dernier lieu par la loi du 20 décembre |
lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; | 2019, et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 |
décembre 2008; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
71, zoals tot op heden gewijzigd; | l'article 71, tel qu'il a été modifié à ce jour; |
Gelet op de voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, | Vu la proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
uitgebracht op 30 juni 2020; | émise le 30 juin 2020; |
Gelet op de advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 7 juli | Vu l' avis émis par l'inspecteur des finances donné le 7 juillet 2020 |
2020; | ; |
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteit CARBAGLU, door de | Considérant qu'en ce qui concerne la spécialité CARBAGLU, le Ministre |
Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn | du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné |
van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende | à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
akkoord dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht | application de cette disposition législative, l'accord concerné est |
te zijn verleend; | par conséquent réputé avoir été donné; |
Gelet op de notificatie aan de aanvrager op 20 juli 2020; | Vu la notification au demandeur le 20 juillet 2020; |
Gelet op het advies nr.67.938/2 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 37.938/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2020, en |
september 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.- In de bijlage I van het koninklijk besluit van 1 februari |
|
2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | Article 1er.- A l'annexe I de l'arrêté royal du 1er février 2018 |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées les modifications suivantes: |
1° in hoofdstuk I : | 1° au chapitre I : |
a) worden de volgende specialiteiten geschrapt: | a) les spécialités suivantes sont supprimées: |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 11 september 2020. | Bruxelles, le 11 septembre 2020. |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |