← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
11 SEPTEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het | 11 SEPTEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de | du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de |
tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12°, van | coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article |
dezelfde wet bedoelde verstrekkingen | 34, 12°, de la même loi |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 12, gewijzigd bij de wet van 20 | 12, modifié par la loi du 20 décembre 1995; |
december 1995; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 120; |
op artikel 120; Gelet op het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à |
van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet | l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les |
12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen, gewijzigd bij de | prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi, modifié par |
ministeriële besluiten van 29 september 1995, 17 april 1996 en 10 | les arrêtés ministériels des 29 septembre 1995, 17 avril 1996 et 10 |
januari 1997; | janvier 1997; |
Gelet op het voorstel, uitgebracht door het Comité van de verzekering | Vu la proposition émise le 30 juin 1997 par le Comité de l'assurance |
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
invaliditeitsverzekering op 30 juni 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 30 juillet 1997; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juli | Vu l'urgence motivée par le fait que la situation budgétaire du |
1997; Gelet op de hoogdringendheid als gevolg van de budgettaire toestand in | |
de sector van de rust- en verzorgingstehuizen en deze van de | secteur des maisons de repos et de soins et du secteur des maisons de |
rustoorden voor bejaarden die eist dat de adviserend geneesheren en | repos pour personnes âgées exige que les médecins-conseils et le |
het Nationaal college van adviserend geneesheren zonder uitstel belast | Collège national des médecins-conseils soient investis sans délais des |
worden met controleopdrachten die toelaten dat het toekennen van | missions de contrôle devant permettre d'allouer les ressources de |
middelen in deze beide sectoren evenwichtiger verloopt; | manière plus équitable dans ces secteurs; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 juli 1997, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 1997, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, | d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, § 1, 1°, van het ministerieel besluit van 5 |
Article 1er.L'article 1er, § 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du 5 |
april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel | avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi |
37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | coordonnée le 14 juillet 1994 pour les prestations visées à l'article |
1994, voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde | 34, 12°, de la même Ioi, est complété par la disposition suivante : |
verstrekkingen, wordt aangevuld met de volgende bepaling : | « Lorsqu'une institution atteint un nombre suffisant de patients |
« Wanneer een inrichting een voldoend aantal patiënten, gerangschikt | |
in de afhankelijkheidscategorieën B of C, telt om het forfait C of het | classés dans les catégories de dépendance B ou C pour pouvoir |
forfait C+ te kunnen verkrijgen, kan ze daartoe, met een aangetekende | bénéficier du forfait C ou du forfait C+, elle peut introduire une |
brief, bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het | demande en ce sens auprès du Service des soins de santé de l'Institut |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, een aanvraag | national d'assurance maladie-invalidité, par lettre recommandée à la |
indienen op een document dat door die dienst aan de inrichtingen wordt | poste, sur un document fourni par ce service aux institutions. Dans ce |
bezorgd. In dat geval gelast de leidend ambtenaar van de voornoemde | cas, le fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé précité |
Dienst voor geneeskundige verzorging het Nationaal college van | prescrit au Collège national des médecins-conseils, institué par |
adviserend geneesheren dat is ingesteld bij artikel 120 van het | |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | l'article 120 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, een enquête ter plaatse te | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, d'effectuer une enquête sur |
verrichten met toepassing van artikel 120, 3°, van hetzelfde besluit. | place, en application de l'article 120, 3°, du même arrêté. Si cette |
Als uit die enquête blijkt dat de voormelde bepalingen in acht zijn | enquête révèle que les dispositions qui précèdent sont bien respectées |
genomen en als de voornoemde Dienst voor geneeskundige verzorging | et si le Service des soins de santé précité constate que l'institution |
vaststelt dat de inrichting voldoet aan de in artikel 2, §§ 2, 3 en 5, | satisfait aux normes fixées à l'article 2, §§ 2, 3 et 5, l'institution |
vastgestelde normen, mag de inrichting het forfait C of het forfait C+ | peut facturer le forfait C ou le forfait C+, au plus tôt à partir de |
aanrekenen, ten vroegste vanaf de datum van indiening van de hiervoren | la date d'introduction de la demande susvisée, et jusqu'au terme de la |
bedoelde aanvraag tot het einde van de periode waarvoor ze met | période pour laquelle elle avait reçu l'autorisation de facturer les |
toepassing van artikel 2, § 13, of van artikel 4, de toestemming had | autres forfaits, en application de l'article 2, § 13, ou de l'article |
gekregen om de andere forfaits aan te rekenen. ». | 4. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 11 september 1997. | Bruxelles, le 11 septembre 1997. |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |