Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 11/09/1997
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
11 SEPTEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het 11 SEPTEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de
tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12°, van coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article
dezelfde wet bedoelde verstrekkingen 34, 12°, de la même loi
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, §
1994, inzonderheid op artikel 37, § 12, gewijzigd bij de wet van 20 12, modifié par la loi du 20 décembre 1995;
december 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 120;
op artikel 120; Gelet op het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à
van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les
12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen, gewijzigd bij de prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi, modifié par
ministeriële besluiten van 29 september 1995, 17 april 1996 en 10 les arrêtés ministériels des 29 septembre 1995, 17 avril 1996 et 10
januari 1997; janvier 1997;
Gelet op het voorstel, uitgebracht door het Comité van de verzekering Vu la proposition émise le 30 juin 1997 par le Comité de l'assurance
voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité;
invaliditeitsverzekering op 30 juni 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 30 juillet 1997;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juli Vu l'urgence motivée par le fait que la situation budgétaire du
1997; Gelet op de hoogdringendheid als gevolg van de budgettaire toestand in
de sector van de rust- en verzorgingstehuizen en deze van de secteur des maisons de repos et de soins et du secteur des maisons de
rustoorden voor bejaarden die eist dat de adviserend geneesheren en repos pour personnes âgées exige que les médecins-conseils et le
het Nationaal college van adviserend geneesheren zonder uitstel belast Collège national des médecins-conseils soient investis sans délais des
worden met controleopdrachten die toelaten dat het toekennen van missions de contrôle devant permettre d'allouer les ressources de
middelen in deze beide sectoren evenwichtiger verloopt; manière plus équitable dans ces secteurs;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 juli 1997, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 1997, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State, d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1, § 1, 1°, van het ministerieel besluit van 5

Article 1er.L'article 1er, § 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du 5

april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi
37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli coordonnée le 14 juillet 1994 pour les prestations visées à l'article
1994, voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde 34, 12°, de la même Ioi, est complété par la disposition suivante :
verstrekkingen, wordt aangevuld met de volgende bepaling : « Lorsqu'une institution atteint un nombre suffisant de patients
« Wanneer een inrichting een voldoend aantal patiënten, gerangschikt
in de afhankelijkheidscategorieën B of C, telt om het forfait C of het classés dans les catégories de dépendance B ou C pour pouvoir
forfait C+ te kunnen verkrijgen, kan ze daartoe, met een aangetekende bénéficier du forfait C ou du forfait C+, elle peut introduire une
brief, bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het demande en ce sens auprès du Service des soins de santé de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, een aanvraag national d'assurance maladie-invalidité, par lettre recommandée à la
indienen op een document dat door die dienst aan de inrichtingen wordt poste, sur un document fourni par ce service aux institutions. Dans ce
bezorgd. In dat geval gelast de leidend ambtenaar van de voornoemde cas, le fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé précité
Dienst voor geneeskundige verzorging het Nationaal college van prescrit au Collège national des médecins-conseils, institué par
adviserend geneesheren dat is ingesteld bij artikel 120 van het
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet l'article 120 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, een enquête ter plaatse te indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, d'effectuer une enquête sur
verrichten met toepassing van artikel 120, 3°, van hetzelfde besluit. place, en application de l'article 120, 3°, du même arrêté. Si cette
Als uit die enquête blijkt dat de voormelde bepalingen in acht zijn enquête révèle que les dispositions qui précèdent sont bien respectées
genomen en als de voornoemde Dienst voor geneeskundige verzorging et si le Service des soins de santé précité constate que l'institution
vaststelt dat de inrichting voldoet aan de in artikel 2, §§ 2, 3 en 5, satisfait aux normes fixées à l'article 2, §§ 2, 3 et 5, l'institution
vastgestelde normen, mag de inrichting het forfait C of het forfait C+ peut facturer le forfait C ou le forfait C+, au plus tôt à partir de
aanrekenen, ten vroegste vanaf de datum van indiening van de hiervoren la date d'introduction de la demande susvisée, et jusqu'au terme de la
bedoelde aanvraag tot het einde van de periode waarvoor ze met période pour laquelle elle avait reçu l'autorisation de facturer les
toepassing van artikel 2, § 13, of van artikel 4, de toestemming had autres forfaits, en application de l'article 2, § 13, ou de l'article
gekregen om de andere forfaits aan te rekenen. ». 4. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 11 september 1997. Bruxelles, le 11 septembre 1997.
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x