Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 17 november 2014 betreffende de opleiding tot verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in artikel 8.6.1 van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft het instellen van een verplichting tot het volgen van een permanente vorming voor verslaggevers | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 novembre 2014 relatif à la formation de rapporteur et aux instituts de formation visés à l'article 8.6.1 de l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne l'instauration d'une obligation de suivre une formation permanente pour rapporteurs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Leefmilieu, Natuur en Energie | Environnement, Nature et Energie |
11 MEI 2015. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 11 MAI 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 |
ministerieel besluit van 17 november 2014 betreffende de opleiding tot | novembre 2014 relatif à la formation de rapporteur et aux instituts de |
verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in artikel 8.6.1 van | formation visés à l'article 8.6.1 de l'arrêté relatif à l'Energie du |
het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft het instellen van een verplichting tot het volgen van een permanente vorming voor verslaggevers DE VLAAMSE MINISTER VAN BEGROTING, FINANCI"N EN ENERGIE, Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 10.1.3 en 10.1.4; Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 8.6.1 en 8.6.3; | 19 novembre 2010, en ce qui concerne l'instauration d'une obligation de suivre une formation permanente pour rapporteurs LE MINISTRE FLAMAND DU BUDGET, DES FINANCES ET DE L'ENERGIE Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à l'énergie, notamment les articles 10.1.3 et 10.1.4 ; Vu l'arrêté du 19 novembre 2010 relatif à l'énergie, notamment les articles 8.6.1 et 8.6.3 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 november 2014 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 17 novembre 2014 relatif à la formation de |
opleiding tot verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in | rapporteur et aux instituts de formation visés à l'article 8.6.1 de |
artikel 8.6.1 van het Energiebesluit van 19 november 2010; | l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; |
Gelet op het advies nr. 57.130/3 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis n° 57.130/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2015, en |
maart 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het ministerieel besluit van 17 |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 17 novembre |
november 2014 betreffende de opleiding tot verslaggever en de | 2014 relatif à la formation de rapporteur et aux instituts de |
opleidingsinstellingen bedoeld in artikel 8.6.1 van het Energiebesluit | formation visés à l'article 8.6.1 de l'arrêté relatif à l'Energie du |
van 19 november 2010 worden de woorden "artikel 8.6.1" vervangen door | 19 novembre 2010, les mots « l'article 8.6.1 » sont remplacés par les |
de woorden "artikel 8.6.1 en 8.6.3". | mots « les articles 8.6.1 et 8.6.3 ». |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde ministerieel besluit worden na de |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté ministériel, les mots « la |
woorden "de lijst van cursisten die een getuigschrift behaalden" de | liste des élèves qui ont obtenu un certificat » sont complétés par les |
woorden "en de lesgevers" toegevoegd. | mots « et des formateurs ». |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde ministerieel besluit worden na de |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté ministériel, les mots « |
woorden "Bachelor in de Toegepaste Architectuur" de woorden "of | Bachelor en architecture appliquée » sont complétés par les mots « ou |
Interieurarchitect" toegevoegd. | Architecte d'intérieur ». |
Art. 4.In hetzelfde ministerieel besluit wordt een hoofdstuk 2/1, |
Art. 4.Dans le même arrêté ministériel, il est inséré un chapitre |
bestaande uit artikel 6/1 tot en met 6/5, ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2/1, comprenant les articles 6/1 à 6/5 inclus, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 2/1. Permanente vorming voor verslaggevers | « Chapitre 2/1. Formation permanente pour rapporteurs |
Art. 6/1.De verslaggever volgt jaarlijks tenminste 8 uur relevante |
Art. 6/1.Le rapporteur suit annuellement au minimum 8 heures de |
bijscholing over vaktechnische en beroepsondersteunende materies, | recyclage pertinent sur des matières spécialisées et d'assistance |
vermeld in artikel 6/4. Als permanente vorming komen, voor de looptijd van een kalenderjaar, de volgende activiteiten in aanmerking: 1° het volgen van een vorming, studiedag of seminarie bij een erkende opleidingsinstelling, over vaktechnische en beroepsondersteunende materies die direct en specifiek verband houden met de kerntaken van de verslaggever, vermeld in artikel 6/4; 2° het volgen van informatiesessies voor verslaggevers, georganiseerd door of namens het Vlaams Energieagentschap; 3° het deelnemen aan een werkgroep, georganiseerd door een erkende opleidingsinstelling, waarbij kennisuitwisseling over inhoud zoals | professionnelle, visées à l'article 6/4. Les activités suivantes sont éligibles comme formation permanente pour la durée d'une année calendaire : 1° suivre une formation, une journée d'étude ou un séminaire auprès d'un institut de formation agréé, concernant des matières spécialisées et d'assistance professionnelle qui sont directement et spécifiquement liées aux tâches fondamentales du rapporteur, visées à l'article 6/4 ; 2° suivre des sessions d'information pour rapporteurs, organisées par ou au nom de l'Agence flamande de l'Energie ; 3° participer à un groupe de travail, organisé par un institut de formation agréé, où l'échange de connaissances sur le contenu tel que |
beschreven in artikel 6/4 centraal staat. Enkel de uren die gewijd | décrit à l'article 6/4 occupe une position centrale. Seules les heures |
worden aan de bespreking van de thema's die aansluiten bij de inhoud | dédiées à la discussion des thèmes qui s'alignent sur le contenu tel |
zoals beschreven in artikel 6/4 komen in aanmerking. Een werkgroep is | que décrit à l'article 6/4 entrent en ligne de compte. A cet égard, un |
groupe de travail est une forme d'enseignement interactive qui | |
hierbij een interactieve onderwijsvorm waaraan per sessie maximaal 20 | comprend la participation active d'au maximum 20 rapporteurs par |
verslaggevers actief deelnemen; | session ; |
4° het volgen van een vorming op afstand via e-learning, georganiseerd | 4° suivre une formation à distance par le biais d'e-learning, |
door een erkende opleidingsinstelling, waarbij aantoonbaar is dat de | organisée par un institut de formation agréé. Dans ce contexte, il |
faut pouvoir démontrer que la formation est suivie complètement, et | |
opleiding volledig is gevolgd en de deelnemers uniek identificeerbaar | les participants peuvent être identifiés de manière unique à l'aide de |
zijn via hun Rijksregisternummer. | leur numéro de registre national. |
De activiteit telt mee als permanente vorming voor het aantal uren | L'activité compte comme formation permanente pour le nombre d'heures |
gevolgde les of kennisuitwisseling. | de cours suivis ou d'échange de connaissances. |
De gevolgde basisopleiding tot verslaggever, zoals beschreven in | La formation de base de rapporteur suivie, telle que décrite en annexe |
bijlage I, telt mee als permanente vorming voor het kalenderjaar | I, compte comme formation permanente pour l'année calendaire pendant |
waarin de basisopleiding werd afgerond. | laquelle la formation de base a été accomplie. |
Om in aanmerking te komen als permanente vorming mag de verslaggever | Pour entrer en ligne de compte comme formation permanente, le |
meerdere vormingen volgen over een zelfde thema, mits het gaat om | rapporteur peut suivre plusieurs formations sur le même thème, à |
verschillende, unieke vormingen. De vorming mag ook in aanmerking | condition qu'il s'agit de formations différentes et uniques. La |
komen voor de permanente vorming van de architect of andere. | formation peut également être prise en compte pour la formation permanente de l'architecte ou autres. |
Art. 6/2.Le Ministre peut compléter le paquet de base obligatoire de |
|
Art. 6/2.De minister kan het verplichte basispakket van 8 uur |
8 heures de formation permanente, tel que décrit à l'article 6/1, par |
permanente vorming, zoals beschreven in artikel 6/1, aanvullen met een | un certain nombre d'heures de contenu obligatoire, qui est aligné sur |
aantal uren verplichte inhoud, die is afgestemd op de belangrijkste | les modifications principales de la réglementation PEB, des exigences |
wijzigingen in de EPB-regelgeving, de EPB-eisen, de berekeningsmethode | PEB, de la méthode de calcul et du logiciel PEB. Le contenu et la |
en de EPB-software. De inhoud en duur van de bijkomende bijscholing | durée du recyclage supplémentaire sont arrêtés par le Ministre. |
wordt vastgelegd door de minister. | Art. 6/3.Pour les rapporteurs qui assurent des formations ou une |
Art. 6/3.Voor verslaggevers die opleidingen of vorming geven bij een |
éducation auprès d'un institut de formation agréé, les activités |
erkende opleidingsinstelling, komen naast de punten opgesomd in | suivantes entrent également en ligne de compte pour la formation |
artikel 6/1, ook volgende activiteiten in aanmerking voor permanente | permanente, outre les points énumérés à l'article 6/1 : |
vorming: 1° het volgen van een train-the-trainer-sessie, vermeld in artikel 3, | 1° suivre une session « train-the-trainer », visée à l'article 3, pour |
om in aanmerking te komen om de verplichte permanente vorming vermeld | entrer en ligne de compte pour enseigner la formation permanente |
in artikel 6/2 te doceren. De train-the-trainer-sessie vervangt in dat | obligatoire, visée à l'article 6/2. Dans ce cas, la session « |
geval de verplichte permanente vorming vermeld in artikel 6/2; | train-the-trainer » remplace la formation permanente obligatoire, |
visée à l'article 6/2 ; | |
2° het doceren van opleidingsonderdelen van de basisopleiding tot | 2° enseigner des subdivisions de la formation de base de rapporteur, |
verslaggever, zoals beschreven in bijlage I van het ministerieel | telles que décrites en annexe I de l'arrêté ministériel relatif à la |
besluit betreffende de opleiding tot verslaggever en de | formation de rapporteur et aux instituts de formation, ou une session |
opleidingsinstellingen, of van een train-the-trainer-sessie om in | « train-the-trainer » pour entrer en ligne de compte pour enseigner la |
aanmerking te komen om de verplichte permanente vorming vermeld in | formation permanente obligatoire, visée à l'article 6/2, ou d'autres |
artikel 6/2 te doceren of van andere vormingen georganiseerd door | formations organisées par des instituts de formation agréés pour |
erkende opleidingsinstellingen voor artikel 6/1, eerste lid, 1° of 3°. | l'article 6/1, alinéa premier, 1° ou 3°. |
Het doceren en/of volgen van een train-the-trainer-sessie komt per | Enseigner et/ou suivre une session « train-the-trainer » n'entre |
unieke les éénmalig in aanmerking als permanente vorming. De | qu'une seule fois par cours unique en ligne de compte comme formation |
gedoceerde uren tellen dubbel mee als bijscholing zoals beschreven in | permanente. Les heures enseignées comptent doubles comme recyclage tel |
artikel 6/1. | que décrit à l'article 6/1. |
Art. 6/4.De activiteit van permanente vorming moet betrekking hebben |
Art. 6/4.L'activité de la formation permanente doit avoir trait aux |
op de kerntaken van de verslaggever zoals beschreven in artikel | tâches fondamentales du rapporteur telles que décrites à l'article |
11.1.11 en artikel 11.1.6/1, § 2 van het Energiedecreet van 8 mei | 11.1.11 et à l'article 11.1.6/1, § 2, du Décret sur l'Energie du 8 mai |
2009. De inhoud wordt ingevuld door vakgebieden opgesomd in `Bijlage I | 2009. Le contenu est concrétisé par les disciplines énumérées à l'« |
- opleidingsonderdelen' van het ministerieel besluit betreffende de | Annexe I - subdivisions de formation » de l'arrêté ministériel relatif |
opleiding tot verslaggever en/of vormingen die bijdragen tot een | à la formation de rapporteur et/ou des formations contribuant au |
renforcement et à la croissance des connaissances et des conceptions | |
versterking en groei van de kennis en inzichten van de verslaggever | du rapporteur sur la performance énergétique de bâtiments et le climat |
over de energieprestatie van gebouwen en het binnenklimaat in ruimere | intérieur au sens plus large, telles que des calculs de détail des |
zin, zoals detailberekeningen van bouwknopen, dynamische simulaties | noeuds constructifs, des simulations dynamiques de la consommation |
van het energieverbruik van een gebouw en innovatieve | d'énergie d'un bâtiment et des techniques innovatrices permettant |
energiebesparende technieken. | d'économiser l'énergie. |
Art. 6/5.Onverminderd artikel 6/1 moet de verslaggever overeenkomstig |
Art. 6/5.Sans préjudice de l'article 6/1, le rapporteur doit suivre, |
artikel 6/2 tijdens het kalenderjaar 2015 minstens 2 uur permanente | conformément à l'article 6/2, au moins 2 heures de formation |
vorming volgen over het wijzigingspakket van 2016: de verstrengde | permanente sur le paquet de modifications de 2016 pendant l'année |
calendaire 2015 : les exigences PEB plus strictes (y compris les | |
EPB-eisen (waaronder de maximale U-waarden, E-peil E50 voor | valeurs U maximales, niveau E50 pour bâtiments résidentiels et |
woongebouwen en publieke gebouwen) en de mogelijkheden en uitdagingen | bâtiments publics) et les possibilités et les défis pour répondre à |
om aan die eisen te voldoen.". | ces exigences. ». |
Art. 5.In hetzelfde ministerieel besluit wordt een hoofdstuk 2/2, |
Art. 5.Dans le même arrêté ministériel, il est inséré un chapitre |
bestaande uit artikel 6/6 tot en met 6/9, ingevoegd, dat luidt als | 2/2, comprenant les articles 6/6 à 6/9 inclus, rédigé comme suit : |
volgt: "Hoofdstuk 2/2. Erkenning van de opleidingsinstelling voor permanente | « Chapitre 2/2. Agrément de l'institut de formation pour la formation |
vorming | permanente |
Artikel 6/6.Om door het Vlaams Energieagentschap te worden erkend als |
Article 6/6.Pour être agréé par l'Agence flamande de l'Energie comme |
opleidingsinstelling voor permanente vorming, moet de | institut de formation pour la formation permanente, l'institut de |
opleidingsinstelling minstens voldoen aan de volgende voorwaarden: | formation doit répondre au moins aux conditions suivantes : |
1° beschikken over lesgevers die kennis hebben over | 1° disposer de formateurs qui possèdent une connaissance de la |
energieprestatieregelgeving en die belast worden met het inhoudelijk | réglementation en matière de performance énergétique et qui sont |
vorm geven van de permanente vorming; | chargés de la concrétisation du contenu de la formation permanente ; |
2° beschikken over een systeem voor het behandelen van klachten en een | 2° disposer d'un système de traitement des plaintes et d'un système |
systeem voor het evalueren van de permanente vorming. De aanvraag | d'évaluation de la formation permanente. La demande mentionne une |
geeft een korte omschrijving en informatie over de aanpak weer; | description et information succinctes sur l'approche ; |
3° beschikken over een plan van aanpak wat betreft het inrichten van | 3° disposer d'un plan d'approche en ce qui concerne l'organisation |
een aanbod permanente vorming voor verslaggevers. | d'une offre de formation permanente pour rapporteurs. |
Art. 6/7.Minstens de verantwoordelijke voor de permanente vorming |
Art. 6/7.Au moins le responsable de la formation permanente |
overeenkomstig artikel 6/1, eerste lid, 1° , 3° en 4°, artikel 6/2, of | conformément à l'article 6/1, alinéa premier, 1°, 3° et 4°, et à |
een van de lesgevers van de opleidingsinstelling, zoals opgegeven in | l'article 6/2, ou un des formateurs de l'institut de formation, tel |
de aanvraag, neemt op vraag van het Vlaams Energieagentschap deel aan | que mentionné dans la demande, participe, à la demande de l'Agence |
een specifiek overleg met betrekking tot permanente vorming. | flamande de l'Energie, à une concertation spécifique relative à la |
formation permanente. | |
Art. 6/8.De opleidingsinstelling voor permanente vorming moet zich |
Art. 6/8.L'institut de formation pour la formation permanente doit |
onafhankelijk opstellen van fabrikanten en installateurs. Dit houdt | adopter une position indépendante des fabricants et des installateurs. |
minstens het volgende in: | Concrètement, cela implique au moins ce qui suit : |
1° de opleidingsinstelling is niet actief als producent, verdeler of | 1° l'institut de formation n'est pas actif en tant que producteur, |
installateur van materialen, producten of technieken die impact hebben | distributeur ou installateur de matériaux, de produits ou de |
op de (berekening van de) energieprestatie en het binnenklimaat van | techniques qui ont un impact sur (le calcul de) la performance |
een gebouw; | énergétique et le climat intérieur d'un bâtiment ; |
2° de opleidingsinstelling onthoudt zich van het inrichten van | 2° l'institut de formation s'abstient de l'organisation d'une |
permanente vorming die zich louter richt op het promoten van merken en | formation permanente qui est uniquement axée sur la promotion de |
doet geen commerciële voorstellen met betrekking tot de | marques et ne formule pas de propositions commerciales relatives à la |
energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen of met betrekking | performance énergétique et au climat intérieur de bâtiments ou |
tot de te realiseren maatregelen om te voldoen aan de EPB-eisen. | relatives aux mesures à réaliser afin de répondre aux exigences PEB. |
Art. 6/9.Een erkende opleidingsinstelling voor activiteiten van |
Art. 6/9.Un institut de formation agréé pour des activités de |
permanente vorming: | formation permanente : |
1° bezorgt ten laatste veertien dagen voor de start van de activiteit | 1° transmet, au plus tard quatorze jours avant le début de l'activité |
van permanente vorming overeenkomstig artikel 6/1, eerste lid, 1° en | de formation permanente conformément à l'article 6/1, alinéa premier, |
artikel 6/2, de volgende gegevens aan het Vlaams Energieagentschap: | 1°, et à l'article 6/2, les données suivantes à l'Agence flamande de |
a) het gedetailleerde programma van de geplande vorming; | l'Energie : a) le programme détaillé de la formation prévue ; |
b) de identiteit van de lesgever(s); | b) l'identité du (des) formateur(s) ; |
c) plaats en datum van de geplande vorming; | c) lieu et date de la formation prévue ; |
d) het effectief aantal uren dat aan vorming wordt besteed; | d) le nombre d'heures effectivement consacrées à la formation ; |
2° bezorgt ten laatste veertien dagen voor de start van de activiteit | 2° transmet, au plus tard quatorze jours avant le début de l'activité |
van permanente vorming overeenkomstig artikel 6/1, eerste lid, 3°, de | de formation permanente conformément à l'article 6/1, alinéa premier, |
volgende gegevens aan het Vlaams Energieagentschap: | 3°, les données suivantes à l'Agence flamande de l'Energie : |
a) de onderwerpen die op de werkgroepen zullen worden besproken; | a) les sujets qui seront discutés par les groupes de travail ; |
b) de identiteit van de begeleider(s); | b) l'identité de l'accompagnateur (des accompagnateurs) ; |
c) plaats en datum van de geplande vorming; | c) lieu et date de la formation prévue ; |
d) het effectief aantal uren dat aan vorming wordt besteed; | d) le nombre d'heures effectivement consacrées à la formation ; |
3° bezorgt ten laatste veertien dagen voor de start van de activiteit | 3° transmet, au plus tard quatorze jours avant le début de l'activité |
van permanente vorming overeenkomstig artikel 6/1, eerste lid, 4°, de | de formation permanente conformément à l'article 6/1, alinéa premier, |
volgende gegevens aan het Vlaams Energieagentschap: | 4°, les données suivantes à l'Agence flamande de l'Energie : |
a) het gedetailleerde programma van de geplande vorming; | a) le programme détaillé de la formation prévue ; |
b) de identiteit van de lesgever(s) die het lesmateriaal opstelde(n); | b) l'identité du (des) formateur(s) ayant établi le matériel didactique ; |
c) het systeem van digitale leeromgeving; | c) le système d'environnement d'éducation numérique ; |
d) het effectief aantal uren dat de e-learning duurt; | d) le nombre d'heures effectivement consacrées à l'e-learning ; |
4° bezorgt binnen de 14 kalenderdagen na de activiteit van permanente | 4° transmet, dans les 14 jours calendaires suivant l'activité de |
formation permanente, les données des participants présents (nom, code | |
vorming de gegevens van de aanwezige deelnemers (naam, EP-code, | PE, numéro de registre national) et des formateurs (nom, numéro de |
Rijksregisternummer) en de lesgevers (naam, Rijksregisternummer en | registre national et code PE si le formateur est également le |
EP-code als de lesgever ook verslaggever is) en het effectief aantal | rapporteur) et le nombre d'heures de formation effectivement suivies |
gevolgde vormingsuren aan het Vlaams Energieagentschap, waarbij de | auprès de l'Agence flamande de l'Energie, le mode de transmission |
wijze van doorsturen wordt bepaald bij besluit van het hoofd van het | étant déterminé par arrêté du chef de l'agence ; |
agentschap; 5° bezorgt elke drie maand aan het Vlaams Energieagentschap de | 5° transmet les rapports des groupes de travail tous les trois mois à |
verslagen van de werkgroepen; | l'Agence flamande de l'Energie ; |
6° laat een medewerker van het Vlaams Energieagentschap kosteloos toe | 6° admet un collaborateur de l'Agence flamande de l'Energie |
tot elke activiteit van permanente vorming; | gratuitement à chaque activité de formation permanente ; |
7° bevraagt minstens jaarlijks haar deelnemers over welke onderwerpen | 7° sonde ses participants au moins annuellement sur les sujets les |
meest relevant zijn voor toekomstige bijscholing, vermeld in artikel | plus pertinents pour le recyclage futur, visé à l'article 6/1, alinéa |
6/1, eerste lid, 1° , 3° en 4° ; | premier, 1°, 3° et 4° ; |
8° bezorgt op vraag van het Vlaams Energieagentschap, inzage en | 8° fournit, à la demande de l'Agence flamande de l'Energie, l'accès à |
informatie over de expertise van de lesgevers en begeleiders en een | et des informations sur l'expertise des formateurs et accompagnateurs, |
digitaal of analoog exemplaar van het lesmateriaal gebruikt voor | ainsi qu'un exemplaire numérique ou analogue du matériel didactique |
vormingen overeenkomstig artikel 6/1, eerste lid, 1°, 3° en 4° en | utilisé pour les formations conformément à l'article 6/1, alinéa |
artikel 6/2; | premier, 1°, 3° et 4°, et à l'article 6/2 ; |
9° volgt de instructies vanwege het Vlaams Energieagentschap met | 9° suit les instructions de la part de l'Agence flamande de l'Energie |
betrekking tot de permanente vorming (lesmateriaal, lesgevers, | en ce qui concerne la formation permanente (matériel didactique, |
begeleiders, aanpak werkgroepen ...) op en past, indien gevraagd, de | formateurs, accompagnateurs, approche des groupes de travail, ...) et |
lesgevers, de inhoud en de vorm van de vorming, de werkgroepen of de | adapte, si nécessaire, les formateurs, le contenu et la forme de la |
begeleiding aan.". | formation, les groupes de travail ou l'accompagnement. ». |
Art. 6.In hetzelfde ministerieel besluit wordt een hoofdstuk 2/3, |
Art. 6.Dans le même arrêté ministériel, il est inséré un chapitre |
bestaande uit artikel 6/10, ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2/3, comprenant l'article 6/10, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 2/3. Overgangsbepalingen | « Chapitre 2/3. Dispositions transitoires |
Art. 6/10.Enkel die activiteiten die door een verslaggever gevolgd |
Art. 6/10.Seules les activités qui ont été suivies par un rapporteur |
werden vanaf 1 januari 2015 komen in aanmerking als permanente vorming | à partir du 1er janvier 2015 sont éligibles comme formation permanente |
voor verslaggevers, bedoeld in hoofdstuk 2/1. | pour rapporteurs, visée au chapitre 2/1. |
In afwijking van hoofdstuk 2/2 komen vormingen die gegeven zijn vanaf | Par dérogation au chapitre 2/2, les formations qui sont données à |
1 januari 2015 maar alvorens de opleidingsinstelling een erkenning, | partir du 1er janvier 2015 mais avant que l'institut de formation |
vermeld in hoofdstuk 2/2 verkreeg, in aanmerking als permanente | n'ait obtenu un agrément, visé au chapitre 2/2, sont éligibles comme |
vorming voor verslaggevers, vermeld in artikel 6/1, eerste lid, 1° , | formation permanente pour rapporteurs, visée à l'article 6/1, alinéa |
3° en 4°, of artikel 6/5, op voorwaarde dat: | premier, 1°, 3° et 4°, ou à l'article 6/5, à condition que : |
1° deze vormingen voldoen aan de voorwaarden beschreven in hoofdstuk | 1° ces formations répondent aux conditions décrites au chapitre 2/1 ; |
2/1; 2° de opleidingsinstelling op het moment van het geven van de | 2° l'institut de formation remplisse les conditions, visées à |
opleiding voldeed aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6/6, eerste | l'article 6/6, alinéa premier, 1° et à l'article 6/8, au moment de |
lid, 1° en artikel 6/8; | l'organisation de la formation ; |
3° de opleidingsinstelling die de opleiding verstrekte uiterlijk tegen | 3° l'institut de formation qui a fourni la formation, ait obtenu un |
1 september 2015 een erkenning, bedoeld in artikel 6/6, heeft verkregen. | agrément, visé à l'article 6/6, au plus tard le 1er septembre 2015. |
Elke opleidingsinstelling, vermeld in het tweede lid, bezorgt binnen | Chaque institut de formation visé à l'alinéa deux transmet, dans le |
de maand na de betekening van de beslissing van het Vlaams | mois suivant la notification de la décision de l'Agence flamande de |
Energieagentschap houdende de verlening van de erkenning de gegevens | l'Energie portant l'octroi de l'agrément, les données des participants |
van de deelnemers die aanwezig waren op de opleidingen, vermeld in het | qui étaient présents aux formations, visées à l'alinéa deux, (nom, |
tweede lid, (naam, EP-code, Rijksregisternummer) en het effectief | code PE, numéro de registre national) et le nombre d'heures de |
aantal gevolgde vormingsuren aan het Vlaams Energieagentschap, waarbij | formation effectivement suivies auprès de l'Agence flamande de |
de wijze van doorsturen wordt bepaald bij besluit van het hoofd van | l'Energie, le mode de transmission étant déterminé par arrêté du chef |
het agentschap.". | de l'agence. ». |
Brussel, 11 mei 2015. | Bruxelles, le 11 mai 2015. |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | La Ministre flamande du Budget, des Finances et de l'Energie, |
A. TURTELBOOM | A. TURTELBOOM |