← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde betrekkingen van de lokale politie "
Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde betrekkingen van de lokale politie | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les modalités de la première désignation à certains emplois de la police locale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
11 MEI 2007. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 3, § 2, | 11 MAI 2007. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3, § |
van het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende vaststelling | 2, de l'arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les |
van de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste aanstelling in | modalités de la première désignation à certains emplois de la police |
bepaalde betrekkingen van de lokale politie | locale |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende | Vu l'arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les |
vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste | modalités de la première désignation à certains emplois de la police |
aanstelling in bepaalde betrekkingen van de lokale politie, | |
inzonderheid op artikel 3, § 2; | locale, notamment l'article 3, § 2; |
Gelet op het protocol nr. 177/3 van 20 maart 2006 van het | Vu le protocole n° 177/3 du 20 mars 2006 du Comité de négociation pour |
Onderhandelingscomité voor de politiediensten; | les services de police; |
Overwegende dat het advies van de adviesraad van burgemeesters niet | Considérant que l'avis du conseil consultatif des bourgmestres n'a pas |
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen | été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de |
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan | prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été |
is voorbijgegaan; | passé outre; |
Gelet op het advies nr. 42.247/2 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 42.247/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2007, en |
februari 2007, met toepassing van de artikelen 3, § 1 en 84, § 1, | application des articles 3, § 1er et 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat in het arrest van de Raad van State nr. 147.283 van 5 | Considérant que l'arrêt du Conseil d'Etat n° 147.283 du 5 juillet 2005 |
juli 2005 wordt gewezen op een tekortkoming in de pleegvormen bij de | relève un manquement au niveau des formalités lors de l'exécution de |
totstandkoming van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende | la description de fonction d'un chef de corps de la police locale et |
profielvereisten van een korpschef van de lokale politie; dat de | des exigences de profil qui en découlent; que la rectification par le |
rechtzetting bij dit besluit het mogelijk moet maken enkele | présent arrêté doit permettre, après censure du Conseil d'Etat, de |
selectieprocedures tot korpschef, na de censuur door de Raad van | pouvoir mener à bien certaines procédures de sélection de chef de |
State, tot een goed einde te kunnen brengen; | corps; |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.De functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende |
Article 1er.La description de fonction d'un chef de corps et les |
profielvereisten van een korpschef worden vastgesteld in de bijlage | exigences de profil qui en découlent sont fixés à l'annexe au présent |
bij dit besluit. | arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 december 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 29 décembre 2000. |
Brussel, 11 mei 2007. | Bruxelles, le 11 mai 2007. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 11 mei 2007 | Annexe à l'arrêté ministériel du 11 mai 2007 |
Functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van | Description de fonction d'un chef de corps |
een korpschef | et exigences de profil qui en découlent |
I. Aanwijzing | I. Désignation |
De chef van het lokale politiekorps wordt door de Koning in zijn | Le chef d'un corps de police locale est désigné par le Roi pour un |
functie aangewezen voor een éénmaal hernieuwbare termijn van 5 jaar, | terme de cinq ans pouvant être une seule fois, renouvelé sur |
op gemotiveerde voordracht van de gemeenteraad of van de politieraad | proposition motivée du Conseil Communal ou du Conseil de Police et sur |
en na gemotiveerd advies van de procureur-generaal bij het hof van | avis motivé du Procureur général près la Cour d'Appel et du |
beroep en van de gouverneur, uit de door een selectiecommissie | Gouverneur, parmi les candidats estimés aptes par une commission de |
geschikt bevonden kandidaten. | sélection. |
II. Organisatorische plaats | II. Place dans l'organisation |
De chef van het lokaal politiekorps heeft de leiding over het lokaal | Le chef de corps de police locale a la direction du corps et l'exerce |
politiekorps en dit onder het gezag van de burgemeester of van het | sous l'autorité du bourgmestre ou du collège de police. |
politiecollege. III. Algemene functieomschrijving | III. Description générale de la fonction |
- De korpschef is, onder het gezag van de burgemeester of van het | - Le chef de corps est responsable sous l'autorité du bourgmestre ou |
politiecollege, verantwoordelijk voor de uitvoering van het lokaal | du collège de police, pour l'exécution de la politique locale en |
politiebeleid, en meer bepaald, voor de uitvoering van het zonaal | matière de police et plus précisément pour l'exécution du plan zonal |
veiligheidsplan. | de sécurité. |
- De korpschef staat in voor de leiding, de organisatie en de | - Le chef de corps assure la direction, l'organisation et la |
verdeling van de taken binnen het lokaal politiekorps en de uitvoering | répartition des tâches au sein du corps de police locale ainsi que la |
van het beheer van dit korps. | gestion de ce corps. |
- De korpschef is verantwoordelijk voor de uitvoering door het | - Le chef de corps est responsable pour l'exécution, par le corps de |
politiekorps van de lokale opdrachten, van de richtlijnen met | police, des missions locales, des directives relatives aux missions à |
betrekking tot de opdrachten met een federaal karakter en van de | caractère fédéral et des réquisitions ainsi que de l'application des |
opvorderingen evenals van de toepassing van de organisatie- en | normes en matière d'organisation et d'équipement fixées par les |
uitrustingsnormen zoals bepaald in artikelen 141 en 142 WGP. | articles 141 et 142 LPI. |
- Voor de uitoefening van zijn functie, kan de korpschef de in artikel | - Pour l'exercice de sa fonction, le chef de corps peut solliciter |
104, 1° van de WGP, bedoelde hulp inroepen. | l'aide visée à l'article 104, 1° LPI. |
- Met het oog op een goed beheer van het politiekorps, licht de | - En vue d'une bonne gestion du corps de police, le chef de corps |
korpschef zo spoedig mogelijk de burgemeester of het politiecollege in | informe aussi vite que possible le bourgmestre ou le collège de police |
over alles wat het lokaal politiekorps en de uitvoering van zijn | |
opdrachten aangaat. Hij licht hem ook in over de initiatieven die de | de tout ce qui concerne le corps de police locale et l'exécution de |
lokale politie overweegt te nemen en die betrekking hebben op het | ses missions. Il l'informe également des initiatives que la police |
zonale veiligheidsbeleid. - Hij moet elke maand verslag uitbrengen aan de burgemeester of aan het politiecollege over de werking van het korps en hem op de hoogte brengen van de klachten van buitenaf aangaande de werking van het korps of het optreden van zijn personeel. - Toezicht op en de uitvoering van de wettelijke taken zoals omschreven in de wet op het politieambt van 5 augustus 1992 en titel IV van de nieuwe gemeentewet. - Toezicht op en uitoefenen van de bevoegdheid inherent aan de hoedanigheid van officier van bestuurlijke politie. - Toezicht op en uitoefenen van de bevoegdheid gekoppeld aan de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van | locale envisage de donner et qui concerne la politique zonale de sécurité. - Il fait chaque mois rapport au bourgmestre et au collège de police à propos du fonctionnement du corps et l'informe des plaintes externes concernant le fonctionnement du corps ou l'intervention de son personnel. - Contrôle et exécution des missions légales décrites par la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police et le titre IV de la nouvelle loi communale. - Contrôle et exercice des compétences inhérentes à la qualité d'officier de police administrative. - Contrôle et exercice des compétences inhérentes à la qualité |
de procureur des Konings. | d'officier de police judiciaire, auxiliaire du Procureur du Roi. |
- Eindverantwoordelijke m.b.t. het intern toezicht conform de | - Responsabilité finale en matière de contrôle interne conformément à |
omzendbrief POL48. | la circulaire POL 48. |
- Het onderhoud van externe relaties. | - Entretenir les relations externes. |
- Het voeren van functionerings- en evaluatiegesprekken. | - Mener les entretiens d'évaluation et de fonctionnement. |
IV. Algemene voorwaarden | IV. Conditions générales |
De aanwijzingen gebeuren uitsluitend op vrijwillige basis. | Les désignations ont lieu exclusivement sur base volontaire. |
Voor de aanwijzing voor een mandaat komt uitsluitend in aanmerking het | Entre exclusivement en ligne de compte pour un mandat le membre du |
personeelslid dat : | personnel qui : |
- deel uitmaakt van het operationeel kader; | - fait partie du cadre opérationnel; |
- beantwoordt aan de profielvereisten van een chef van een korps van | - répond aux exigences de profil de chef de corps de la police locale; |
de lokale politie; | |
- geen evaluatie met eindvermelding " onvoldoende " hebben gekregen in | - n'a pas reçu une évaluation finale "insuffisant" au cours des cinq |
de loop van de 5 jaar die de indiening van de kandidatuur voorafgaan; | années précédant l'introduction de la candidature; |
- zich bevindt in een administratieve stand waar het zijn aanspraken | - se trouve dans une position administrative qui lui permet de |
op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden; | bénéficier de l'avancement et de la carrière barémique; |
- geen zware tuchtstraf hebben opgelopen die niet is uitgewist; | - n'a pas encouru de sanction disciplinaire grave non effacée; |
- minimum 30 jaar oud zijn of 5 jaar in een graad van officier hebben | - est âgé d'au moins 30 ans ou a une ancienneté de service de 5 ans |
of in een graad die in aanmerking komt om zich kandidaat te stellen; | dans le grade d'officier ou dans l'un des grades qui entrent en ligne |
de compte pour se porter candidat; | |
- de leeftijd van zestig jaar niet heeft bereikt. | - n'a pas atteint l'âge de soixante ans. |
Deze voorwaarden moeten vervuld zijn op de laatste datum van de | Ces conditions doivent être remplies au plus tard à la date de |
indiening van de kandidaatstelling. | l'introduction de la candidature. |
V. Specifieke voorwaarden | V. Conditions spécifiques |
A. Kennis | A. Connaissances |
- Grondige kennis van de wettelijke bepalingen m.b.t. het | - Connaissance approfondie des dispositions légales en matière de |
politiewezen. | police. |
- Grondige kennis van de organisatie, structuren en de verschillende | - Connaissance approfondie de l'organisation, des structures et des |
bevoegdheden van de twee niveaus van de geïntegreerde politiedienst. | différentes compétences des deux niveaux du service de police intégré. |
- Kennis van algemeen organisatiemanagement. | - Connaissance de la gestion d'organisation. |
- Kennis van projectmanagement. | - Connaissance de la gestion de projets. |
- Grondige kennis hebben van alle aspecten van basispolitiezorg. | - Connaissance approfondie de tous les aspects de la fonction de police de base. |
B. Vaardigheden | B. Aptitudes |
- Leidinggevende vaardigheden. | - Aptitudes de commandement. |
- De bekwaamheid tot het ontwikkelen van een missie, visie en waarden | - La faculté de développer une mission, une vision et des valeurs pour |
voor zijn politieorganisatie, en het vervullen van een voorbeeldrol. | son organisation de la police et de remplir un rôle d'exemple. |
- Persoonlijke betrokkenheid bij het verzekeren dat het | - L'implication personnelle dans la mise en oeuvre du développement du |
managementsysteem van de organisatie ontwikkeld, geïmplementeerd en | système de gestion de l'organisation, de son implémentation et de son |
voortdurend verbeterd wordt. | perfectionnement permanent. |
- Persoonlijke betrokkenheid bij klanten, partners en | - L'implication personnelle auprès des clients, des partenaires et des |
vertegenwoordigers van de gemeenschap. | représentants de la communauté. |
- De bekwaamheid om de bij wet bepaalde, en door de overheden | - La faculté d'exécuter les tâches fixées par la loi et imposées par |
opgelegde opdrachten uit te voeren. | les autorités. |
- De bekwaamheid om de verschillende opdrachten van de diverse | - La faculté de mener à bonne fin de manière cohérente les différentes |
opdrachtgevers op een coherente wijze tot een goed einde te brengen, | tâches provenant de différentes autorités, et ce avec les formes de |
en dit met de ter beschikking gestelde werkvormen en middelen. | travail et les moyens pour ce faire à disposition. |
- De bekwaamheid tot organiseren : de bekwaamheid een | - La faculté d'organiser : la faculté de développer une structure |
organisatiestructuur te ontwikkelen voor de efficiënte en effectieve | d'organisation assurant une exécution efficace et effective des tâches |
uitvoering van de opdrachten van de lokale politie. | de la police locale. |
- De bekwaamheid tot delegeren : eigen beslissingsbevoegdheden en | - La faculté de déléguer : de répartir, de manière efficace, ses |
verantwoordelijkheden op efficiënte wijze aan collega's/medewerkers | propres compétences de décision et responsabilités à des collègues |
toedelen. | et/ou collaborateurs. |
- De bekwaamheid om de principes van het human resources management | - La faculté d'appliquer les principes de gestion des ressources |
toe te passen binnen de organisatie. | humaines au sein de l'organisation. |
- De bekwaamheid om de medewerkers te motiveren. | - La faculté de motiver les collaborateurs, d'assurer le suivi et le |
- Inzetten van de juiste man op de juiste plaats. | coaching. - Placer la personne idoine à la bonne place. |
- De bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de dienst : op | - La faculté de planifier les activités de service : fixer |
effectieve wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties nodig | effectivement des priorités et indiquer quelles actions sont |
zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren. | nécessaires afin de réaliser à court et à long terme les buts établis. |
- De bekwaamheid tot relativeren. | - La faculté de prendre du recul par rapport à l'actualité. |
- Politiezone-overschrijvend kunnen denken. | - Capacité de réflexion. |
- Zelfstandige beslissingen kunnen nemen : beslissingen kunnen nemen | - Etre capable de prendre des décisions en toute indépendance sans |
zonder problemen voor zich uit of in de schoenen van anderen te | imputer la responsabilité des problématiques qui surgissent à |
schuiven. | d'autres. |
- Initiatief durven nemen. | - Oser prendre des initiatives. |
- Bekwaamheid tot onderhandelen. | - La faculté de négocier. |
- Bekwaamheid tot samenwerken : samen met de medewerkers bijdragen tot | - La faculté de collaborer et d'atteindre ensemble avec ses |
een gezamenlijk resultaat. | collaborateurs, un objectif commun. |
- Een realistisch zicht hebben op de verhoudingen politieke | - Avoir une vue réaliste sur les rapports gestion |
beleidsvoering - korpswerking. | politique/fonctionnement du corps. |
- Over goede mondelinge en schriftelijke communicatieve vaardigheden beschikken. | - Disposer de bonnes facultés orales et écrites de communication. |
- Probleemoplossend ingesteld zijn : efficiënt zijn in het opsporen | - Avoir la disposition d'esprit à résoudre les problèmes : être |
van mogelijke oorzaken van problemen alsook bijdragen tot het zoeken | efficace à déceler les origines possibles de problèmes et contribuer à |
naar oplossingen. | la recherche de solutions. |
- Contactvaardig zijn. | - Etre apte au contact. |
C. Attitudes | C. Attitudes |
- Dynamisch en creatief zijn : met de nodige verbeeldingskracht langs | - Etre dynamique et créatif, avoir la capacité d'imagination |
onbetreden paden een doel nastreven en de bereidheid om het risico te | nécessaire pour atteindre un but en dehors des sentiers battus et être |
nemen om met onzekerheden om te gaan, de capaciteit en bereidheid om | prêt à prendre des risques afin d'agir malgré les incertitudes et être |
nieuwe of alternatieve doelstellingen te formuleren die een breuk zijn | prêt à formuler des objectifs nouveaux ou alternatifs brisant les |
met tradities en oude vertrouwde gewoontes. | traditions et les habitudes reçues. |
- Over een grote integriteit beschikken : respect voor anderen, noch | - Faire preuve d'une grande intégrité : respect pour les autres, ni |
favoritisme noch discriminatie. | favoritisme, ni discrimination. |
- Over het nodige gezag beschikken : niet alleen een voldoende | Disposer de l'autorité nécessaire : non seulement être une |
dominante persoonlijkheid zijn om mensen en situaties te beheersen en | personnalité suffisamment dominante pour maîtriser les hommes et les |
te leiden, maar ook dit gezag weten uit te stralen zodat men als | situations et les commander, mais savoir aussi faire rayonner cette |
vanzelfsprekend als leider wordt aanvaard. | autorité de manière à être naturellement accepté en tant que |
- Duidelijkheid, transparantie : geen mysterieuze of wisselvallige | dirigeant. - Clarté et transparence : pas de figure mystérieuse ou versatile dont |
figuur van wie men zelden weet wat hij bedoelt of waar hij naartoe | on sait rarement ce qu'elle veut dire ou où elle veut en venir, mais |
wil; wel iemand die zich helder, duidelijk en vatbaar weet uit te | bien quelqu'un qui sait s'exprimer simplement, clairement et de |
drukken zodat de boodschap exact begrepen kan worden. | manière compréhensible permettant une compréhension exacte du message. |
- Hoge frustratietolerantie en inkasseringsvermogen. | - Haute tolérance à la frustration et faculté d'encaisser. |
- Stressbestendig zijn. | - Etre résistant au stress. |
- Openstaan voor de problemen van alle personeelsleden en deze | - Etre ouvert aux problèmes de tous les membres du personnel et |
discreet kunnen behandelen. | pouvoir les traiter avec discrétion. |
- Innovatief denken. | - Penser de manière innovante. |
- In alle omstandigheden blijk geven van een correcte ingesteldheid. | - En toute circonstance faire preuve d'une attitude correcte. |
- Aanpassingsbereid zijn. | - Etre prêt à s'adapter. |
D. Specifieke vereisten | D. Exigences spécifiques |
- Cognitief engagement : de wil en het vermogen om zich steeds verder | - Engagement cognitif : la volonté et la faculté de se perfectionner |
te vervolmaken in de uitoefening van zijn functie, ook via | en permanence dans l'exercice de sa fonction, également au travers de |
schriftelijke documentatiebronnen, het bijwonen van colloquia, | sources écrites de documentation, la participation à des colloques, |
vormingssessies, symposia, enz.... | des sessions de formation, des symposiums, etc.... |
- Sociaal engagement : het vermogen empatisch en sociaal voelend het | - Engagement social : la faculté d'affronter le champ de problèmes |
maatschappelijke probleemveld aan te pakken vanuit een politioneel | sociaux de manière empathique et avec sentiment social en partant |
vaktechnische achtergrond. | d'une base policière technique spécialisée. |
- Ervaring in de toepassing van moderne managementtechnieken. | - Expérience dans l'application de techniques modernes de gestion. |
- In staat zijn om in contact te treden met de bevolking en om in te | - Etre à même d'entretenir des contacts avec la population et de |
spelen op de behoeften van de bevolking. | rencontrer ses besoins. |
- Het kunnen inschatten van de te vragen materiële en menselijke | - Pouvoir évaluer l'appui matériel et humain à demander au niveau |
ondersteuning aan het federale niveau voor de uitvoering van de eigen | fédéral pour l'exercice des missions locales propres. |
lokale opdrachten. | |
- Het kunnen inschatten van de te leveren materiële en menselijke | - Pouvoir évaluer l'appui matériel et humain à livrer au niveau |
ondersteuning aan het federale niveau, en dit in functie van het | fédéral compte-tenu du besoin d'assurer la continuité de la fonction |
verzekeren van de continuïteit in de lokale basispolitiezorg. | de police de base. |
- Beschikken over de vereiste visie op de ontwikkeling van de nodige | - Avoir la perception exigée du développement des accords bilatéraux |
bilaterale akkoorden met de andere lokale zones om een volwaardige | nécessaires avec les autres zones en vue de pouvoir garantir une |
politieorganisatie te kunnen garanderen binnen het arrondissement. | organisation policière effective au sein de l'arrondissement. |
- Beschikken over de vereiste kwaliteiten om diensten die voorheen een | - Disposer des qualités requises pour intégrer des services qui |
eigen identiteit, cultuur en werkmethodiek hadden, te integreren. | avaient auparavant leur identité, culture et méthode de travail propres. |
- Beschikken over de vereiste vaardigheden en ingesteldheid om te | - Disposer des aptitudes requises et de la disposition pour dialoguer |
dialogeren met de politieke overheden (federale en lokale). | avec les autorités politiques (fédérales et locales). |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 11 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 mai 2007, portant |
2007 tot uitvoering van artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van | |
31 oktober 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden en de | exécution de l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 31 octobre 2000 |
modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde betrekkingen van de | fixant les conditions et les modalités de la première désignation à |
lokale politie. | certains emplois de la police locale. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |