Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement op de politie van het wegverkeer met betrekking tot de E40/A3 | Arrêté ministériel portant règlement complémentaire sur la police de la circulation routière en ce qui concerne l'E40/A3 |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
11 JUNI 2020. - Ministerieel besluit houdende aanvullend reglement op | 11 JUIN 2020. - Arrêté ministériel portant règlement complémentaire |
de politie van het wegverkeer met betrekking tot de E40/A3 | sur la police de la circulation routière en ce qui concerne l'E40/A3 |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Mobiliteit en Openbare Werken; | de fa Mobilité et des Travaux publics ; |
Gelet op de ordonnantie van 3 april 2014 betreffende de aanvullende | Vu l'Ordonnance du 3 avril 2014 relative aux règlements |
reglementen op het wegverkeer en de plaatsing en bekostiging van de | complémentaires sur la circulation routière et sur la pose et le coût |
verkeerstekens, artikel 5; | de la signalisation routière, article 5; |
Gelet op het advies van de raadgevende commissie, gegeven op 20 | Vu l'avis de la commission consultative, donné le 20 février 2020; |
februari 2020; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende het | Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la |
algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op | police de la circulation routière, notamment l'article 80.1; |
artikel 80.1; Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de | Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions |
minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de | minimales et les conditions particulières de placement de la |
verkeerstekens worden bepaald; | signalisation routière; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 |
juli 2018 tot vastlegging van het Gewestplan voor Duurzame Ontwikkeling; | juillet 2018 arrêtant le Plan Régional de Développement Durable; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 |
februari 2019 ter herklassering van het gedeelte van de openbare weg Brussel-Aken (E40) gelegen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op de gewestelijke hoofdstedelijke openbare weg; Overwegende dat de E40/A3 uit verschillende rijbanen bestaat die gescheiden worden door middenbermen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ; Overwegende dat het aangewezen is om een zekere logica in acht te nemen met betrekking tot de snelheidsbeperking op rijbanen die parallel naast elkaar liggen zoals bij de E40/A3 op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat de verkeersveiligheid en de vlotte doorstroming van het verkeer gewaarborgd dient te worden ; Overwegende dat de genomen maatregel betrekking heeft op de gewestwegen, | février 2019 procédant au reclassement du tronçon de la voie public Bruxelles-Aix-la-Chapelle (E40), situé sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale en voirie rég1onale métropolitaine ; Considérant que l'E40/A3 se divise en plusieurs chaussées séparées par des terre-pleins sur le territoire de la région de Bruxelles-Capitale ; Considérant qu'il y a lieu de garder une logique dans la limitation de vitesse sur des chaussées parallèles telle qu'elles se présentent sur l'E40/A3 sur le territoire de la région de Bruxelles- Capitale; Considérant qu'il est nécessaire d'assurer la sécurité et la fluidité du trafic ; Considérant que la mesure prise concerne les voiries régionales, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld in artikel 39 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
Grondwet. | de la Constitution. |
Art. 2.Op het grondgebied van de gemeenten Schaarbeek, Sint- |
Art. 2.Sur le territoire des communes de Schaerbeek, Woluwe- |
Saint-Lambert et d'Evere, une route pour automobiles est établie sur | |
Lambrechts-Woluwe en Evere wordt een autoweg ingesteld op de E40/A3 | l'E40/A3 à partir de la limite régionale située à la borne |
vanaf de gewest9rens aan kilometerpaal 3.3 tot aan het einde van de | kilométrique 3.3 jusqu'à la fin de la rampe de sortie des tunnels |
helling van de volgende tunneluitritten : Reyers- Meiser, | suivant : Reyers-Meiser ; Reyers-Centre et Reyers-Montgomery. |
Reyers-Centrum en Reyers- Montgomery. | |
Art. 3.De bepalingen van artikel 2 worden ter kennis gebracht van de |
Art. 3.Les dispositions prévues à l'article 2 sont portées à la |
weggebruikers door middel van de verkeersborden F9 en F11 | connaissance des usagers au moyen des signaux F9 et F11 conformément |
overeenkomstig het algemeen reglement. | au règlement général |
Art. 4.Op het grondgebied van de gemeenten Schaarbeek, Sint- |
Art. 4.Sur le territoire des communes de Schaerbeek, Woluwe- |
Lambrechts-Woluwe en Evere is de snelheid beperkt tot: | Saint-Lambert et d'Evere, la vitesse est limitée à: |
a) In de richting Gewestgrens naar het Reyerscomplex: | a) Dans le sens Limite régionale vers le Complexe Reyers : |
- 90 km per uur tussen kilometerpaal 3.0 en 2.8 | - 90 km à l'heure entre la borne kilométrique 3.0 et 2.8 |
- 70 km per uur tussen kilometerpaal 2.8 en 2.6 | - 70 km à l'heure entre la borne kilométrique 2.8 et 2.6 |
- 50 km per uur tussen kilometerpaal 2.6 en het einde van de helling | - 50 km à l'heure entre la borne kilométrique 2.6 et jusqu'à la fin de |
van de volgende tunneluitritten : Reyers Luik Meiser, Reyers-Centrum | la rampe de sortie des tunnels suivants : Reyers Liège Meiser, |
en Reyers Luik Montgomery. | Reyers-Centre et Reyers Liège Montgomery. |
b) In de richting Reyerscomplex naar de Gewestgrens: | b) Dans le sens Complexe Reyers vers la Limite régionale : |
- 70 km per uur tussen kilometerpaal 0.9 en 1.4. | - 70 km à l'heure entre la borne kilométrique 0,9 et 1,4. |
Art. 5.De bepalingen van artikel 4 worden ter kennis gebracht van de |
Art. 5.Les dispositions prévues à l'article 4 sont portées à la |
weggebruikers door middel van de verkeerstekens C43 overeenkomstig het | connaissance des usagers au moyen de signaux C43 conformément au |
algemeen reglement. | règlement général. |
Art. 6.Op het grondgebied van de gemeenten Schaarbeek, Sint- |
Art. 6.Sur le territoire des communes de Schaerbeek, Woluwe- |
Lambrechts-Woluwe en Evere is de rijbaan in de richting Gewestgrens | Saint-Lambert et d'Evere, la chaussée est divisée en bandes de |
naar Reyerscomplex verdeeld in: | circulation dans le sens Limite régionale et le Complexe Reyers en : |
- 4 rijstroken tussen de gewestgrens aan kilometerpaal 3.3 en | - 4 bandes de circulation entre la limite régional à la borne |
kilometerpaal 3.1 | kilométrique 3.3 et borne kilométrique 3.1 |
- 2 rijstroken op de linker rijbaan tussen kilometerpaal 3.1 en 2.0. | - 2 bandes de circulation sur la chaussée de gauche entre borne |
- 3 rijstroken op de linker rijbaan tussen kilometerpaal 2.0 en 1.7. | kilométrique 3.1 et 2.0. - 3 bandes de circulation sur la chaussée de gauche entre borne |
- 2 rijstroken op de rechter rijbaan tussen kilometerpaal 3.1 en 2.4 | kilométrique 2.0 et 1.7. - 2 bandes de circulation sur la chaussée de droite entre borne |
- 3 rijstroken op de rechter rijbaan tussen kilometerpaal 2.4 en 2.0. | kilométrique 3.1 et 2.4 - 3 bandes de circulation sur la chaussée de droite entre borne |
kilométrique 2.4 et 2.0. | |
- 2 rijstroken op de rechter rijbaan tussen kilometerpaal 1.7 en 1.3 | - 2 bandes de circulation sur la chaussée de droite entre la borne |
kilométrique 1.7 et 1.3 | |
- 2 rijstroken op de rijbaan richting Reyers Meiser tussen | - 2 bandes de circulation sur la chaussée de droite direction Reyers |
kilometerpaal 1.3 en 1.1 | Meiser entre borne kilométrique 1.3 et 1.1 |
In de richting Reyerscomplex naar de Gewestgrens is de rijbaan | Dans le sens Complexe Reyers vers la Limite régionale la chaussée est |
verdeeld in: | divisée en bandes de circulation en : |
- 2 rijstroken vanaf de tunnel Reyers Meiser tussen kilometerpaal O.9 | - 2 bandes de circulation à partir du tunnel Reyers Meiser entre borne |
en 1.7 | kilométrique 0.9 et 1.7 |
- 2 rijstroken vanaf de tunnel Reyers Luik Belliard tussen | - 2 bandes de circulation à partir du tunnel Reyers Liège Belliard |
kilometerpaal 0.9 en 1.3 | entre borne kilométrique 0.9 et 1.3 |
- 2 rijstroken vanaf tunnel Reyers Montgomery tussen kilometerpaal 0.9 | - 2 bandes de circulation à partir du tunnel Reyers Montgomery entre |
en 1.3 | borne kilométrique 0.9 et 1.3 |
- 4 rijstroken op de rechter rijbaan tussen kilometerpaal 1.4 en 1.7 | - 4 bandes de circulation sur la chaussée de droite entre borne |
- 2 rijstroken op de rechter rijbaan tussen kilometerpaal 1.7 en 2.0 | kilométrique 1.4 et 1.7 - 2 bandes de circulation sur la chaussée de droite entre borne |
- 4 rijstroken op de linker rijbaan tussen kilometerpaal 1.7 en 2.0 | kilométrique 1.7 et 2.0 - 4 bandes de circulation sur la chaussée de gauche entre borne |
- 4 rijstroken op de rechter rijbaan tussen kilometerpaal 2.0 en 2.4 | kilométrique 1.7 et 2.0 - 4 bandes de circulation sur la chaussée de droite entre borne |
- 2 rijstroken op de linker rijbaan tussen kilometerpaal 2.0 en 3.1 | kilométrique 2.0 et 2.4 - 2 bandes de circulation sur la chaussée de gauche entre borne |
kilométrique 2.0 et 3.1 | |
- 2 rijstroken op de rechter rijbaan tussen kilometerpaal 2.4 en 3.1 | - 2 bandes de circulation sur la chaussée de droite entre la borne |
kilométrique 2.4 et 3.1 | |
- 5 rijstroken tussen kilometerpaal 3.1 en de Gewestgrens | - 5 bandes de circulation entre la borne kilométrique 3.1 et la Limite |
kilometerpaal 3.3 | régionale borne kilométrique 3.3 |
Art. 7.De bepalingen van artikel 6 worden ter kennis gebracht van de |
Art. 7.Les dispositions prévues à l'article 6 sont portées à la |
weggebruikers door middel van de witte markeringen zoals voorzien in | connaissance des usagers çiu moyen des marquages prévus à l'article |
het art. 72.1. van het algemeen reglement. | 72.1. du règlement général. |
Art. 8.De toegang is verboden voor bestuurders van voertuigen waarvan |
Art. 8.L'accès est interdit aux conducteurs de véhicules dont la |
het gewicht in beladen toestand hoger is aan 3,5 ton op de linker | masse en charge dépasse 3,5 tonnes sur la chaussée de gauche à partir |
rijbaan vanaf kilometerpaal 3.1 in de richting van het Reyerscomplex. | de la borne kilométrique 3.1 dans la direction du Complexe Reyers. |
Art. 9.De bepalingen van artikel 8 worden ter kennis gebracht van de |
Art. 9.Les dispositions prévues à l'article 8 sont portées à la |
weggebruikers door middel van de verkeerstekens C21 overeenkomstig het | connaissance des usagers au moyen de signaux C21 conformément au |
algemeen reglement. | règlement général. |
Art. 10.De toegang is verboden voor bestuurders van voertuigen die |
Art. 10.L'accès est interdit aux conducteurs de véhicules |
gevaarliike goederen vervoeren op de linker rijbaan vanaf | transportant des marchandises dangereuses sur la chaussée de gauche à |
kilometerpaal 3.1 in de richting van het Reyerscomplex. | partir de la borne kilométrique 3.1 dans la direction du Complexe |
Art. 11.De bepalingen van artikel 10 worden ter kennis gebracht van |
Reyers. Art. 11.Les dispositions prévues à l'article 10 sont portées à la |
de weggebruikers door middel van de verkeerstekens C24a aangevuld door | connaissance des usagers au moyen de signaux C24a, complété par un |
een onderbord met de vermelding van de letter E, overeenkomstig het | panneau additionnel portant la lettre E, conformément au règlement |
algemeen reglement. | général. |
Art. 12.De toegang is verboden voor bestuurders van voertuigen |
Art. 12.L'accès est interdit aux conducteurs de véhicules dont la |
waarvan de hoogte, lading inbegrepen, hoger zijn dan 3,5 meter, op de | hauteur, chargement compris, dépasse la hauteur de 3,50 mètre, sur la |
linker rijbaan vanaf kilometerpaal 3.1 in de richting van het | chaussée de gauche à partir de la borne kilométrique 3.1 dans la |
Reyerscomplex. | direction du Complexe Reyers. |
Art. 13.De bepalingen van artikel 12 worden ter kennis gebracht van |
Art. 13.Les dispositions prévues à l'article 12 sont portées à la |
de weggebruikers door middel van de verkeerstekens C29 overeenkomstig | connaissance des usagers au moyen de signaux C29 conformément au |
het algemeen reglement. | règlement général. |
Art. 14.Op het grondgebied van de gemeenten Schaarbeek, Sint- |
Art. 14.Sur le territoire des communes de Schaerbeek, Woluwe- |
Lambrechts-Woluwe en Evere wordt een verdrijvingsvlak aangebracht in | Saint-Lambert et d'Evere, une zone d'évitement est tracée en direction |
de richting Gewestgrens naar Reyerscomplex: | de la limite régionale vers le complexe Reyers; |
aan de rechterkant van de meest rechtse rijbaan vanaf kilometerpaal | du côté droit de la chaussée la plus à droite à partir de la borne |
2,5 tot 1,4 | kilométrique 2,5 a 1,4 |
aan linkerkant van de meest rechtse rijbaan vanaf kilometerpaal 1,7 | du côté gauche de la chaussée la plus à droite à partir de la borne |
tot 1,3 | kilométrique 1,7 à 1,3 |
aan de linkerkant van de middenste rijbaan vanaf kilometerpaal 1,3 tot | du côté gauche de la chaussée du milieu à partir de la borne |
1,1 | kilométrique 1,3 à 1,1 |
aan de linkerkant van de meest linkse rijbaan vanaf kilometerpaal 2,0 | - du côté gauche de la chaussée la plus à 9auche à partir de la borne |
tot 1,1 | kilométrique 2,0 a 1,1 |
Art. 15.De lasten van de plaatsing, het onderhoud en de vernieuwing |
Art. 15.Les charges résultant du placement, de l'entretien et du |
van de verkeerstekens zijn voor rekening van het Brussel-Mobiliteit. | renouvellement de la signalisation incombent à Bruxelles-Mobilité. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op het ogenblik dat de |
Art. 16.Cet arrêté entre en vigueur lorsque les signaux routiers el |
verkeersborden worden geplaatst en de wegmarkering wordt aangebracht, | les marquages routiers sont placés conformément aux prescriptions de |
overeenkomstig de voorschriften van het koninklijk besluit van | |
1/12/1975, zoals gewijzigd, en het ministerieel besluit van | l'Arrêté Royal du 1/12/1975 tel que modifié et par l'Arrêté |
11/10/1976, zoals gewijzigd. | Ministériel du 11/10/1976 tel que modifié. |
Brussel, 11 juni 2020. | Bruxelles, le 11 juin 2020. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Mobiliteit, Openbare Werken en Verkeersveiligheid. | chargée de la Mobilité, des Travaux publics et de la Sécurité routière, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |