← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het zorgzwaarte-instrument ter inschaling van de ondersteuningsnood van personen met een handicap van de diensten Inclusieve Ondersteuning "
Ministerieel besluit houdende het zorgzwaarte-instrument ter inschaling van de ondersteuningsnood van personen met een handicap van de diensten Inclusieve Ondersteuning | Arrêté ministériel portant l'instrument de gravité des soins des services d'Accompagnement inclusif en vue de l'évaluation de la nécessité d'accompagnement de personnes handicapées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | Bien-Etre, Santé publique et Famille |
11 JUNI 2010. - Ministerieel besluit houdende het | 11 JUIN 2010. - Arrêté ministériel portant l'instrument de gravité des |
zorgzwaarte-instrument ter inschaling van de ondersteuningsnood van | soins des services d'Accompagnement inclusif en vue de l'évaluation de |
personen met een handicap van de diensten Inclusieve Ondersteuning | la nécessité d'accompagnement de personnes handicapées |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Famille, Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes | |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 1° en 2°; | handicapées), notamment l'article 8, 1° et 2°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 en | arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009 et 4 décembre |
4 december 2009; | 2009; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 relatif à |
betreffende de vergunning, erkenning en subsidiëring van een | l'autorisation, à l'agrément et au subventionnement d'un projet pilote |
pilootproject diensten Inclusieve Ondersteuning door het Vlaams | 'Diensten Inclusieve Ondersteuning' (Services d'Accompagnement |
Agentschap voor Personen met een Handicap, artikel 13, § 1; | inclusif) par l'Agence flamande pour les Personnes handicapées, notamment l'article 13, § 1er; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni 2010; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 juin 2010; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Vu l'urgence; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om het | Considérant qu'il s'impose d'urgence de définir l'instrument de |
zorgzwaarte-instrument vast te stellen dat gehanteerd moet worden om | gravité des soins devant être utilisé afin de déterminer le besoin |
de ondersteuningsnood van personen met een handicap te bepalen, zodat | d'accompagnement de personnes handicapées de sorte que ces dernières |
die zo snel mogelijk kunnen gebruikmaken van de nieuwe zorgvorm | puissent bénéficier dans les plus brefs délais de la nouvelle forme de |
diensten Inclusieve Ondersteuning; | soins des services d'Accompagnement inclusif; |
Overwegende dat dat noodzakelijk is om het uitbreidingsbeleid 2010 uit | Considérant que telle action est nécessaire afin d'exécuter la |
te voeren, | politique d'expansion 2010, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het zorgzwaarte-instrument bestaat uit de volgende schalen |
Article 1er.L'instrument de gravité de soins se compose des échelles |
of vragenlijsten : | ou questionnaires suivants : |
1°Barthel ADL-Index; | 1° l'indice Barthel ADL; |
2° ELIDA-schaal; | 2° l'échelle ELIDA; |
3° Supports Intensity Scale; | 3° la 'Supports Intensity Scale'; |
4° Storend-Gedragsschaal voor Zwakzinnigen; | 4° l'Echelle du Comportement incommodant pour Handicapés mentaux; |
5° de screeningslijst sociaal-emotioneel functioneren, opgenomen in | 5° la liste de l'examen du fonctionnement socio-émotionnel, reprise à |
bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd; | l'annexe 1re jointe au présent arrêté; |
6° de vragenlijst paramedische verzorgende handelingen (schaal | 6° le questionnaire des actes de soins paramédicaux (échelle Vanermen, |
Vanermen, VZW Stijn), opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is | VZW Stijn), repris à l'annexe 2 jointe au présent arrêté. |
gevoegd. Art. 2.De resultaten van de schalen en de vragenlijsten worden |
Art. 2.Les résultats des échelles et des questionnaires sont traités |
verwerkt volgens een protocol naargelang van de aard van de handicap. | suivant un protocole dépendant de la nature de l'handicap. |
De leidend ambtenaar van het Vlaams Agentschap voor Personen met een | Le fonctionnaire dirigeant de l'Agence flamande pour les Personnes |
Handicap stelt de respectieve protocollen vast. | handicapées fixe les protocoles respectifs. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2010. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juin |
Brussel, 11 juni 2010. De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, J. VANDEURZEN Bijlage 1. - De screeningslijst sociaal-emotioneel functioneren, vermeld in artikel 1, 5° Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 11 juni 2010 houdende het zorgzwaarte-instrument ter inschaling van de ondersteuningsnood van personen met een handicap van de diensten Inclusieve Ondersteuning. | 2010. Bruxelles, le 11 juin 2010. Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, J. VANDEURZEN Annexe 1re. - La liste de l'examen du fonctionnement socio-émotionnel, visée à l'article 1,5° La thèse à laquelle vous répondez, est soulignée. Le texte restant contient les explications Cochez si OUI 1. Il y a une grande différence entre les choses que la personne handicapé laisse apparaître et les choses qu'elle peut effecitvement faire. La première impression qu'un inconnu a de la personne handicapée est souvent erronée, surestimée, p. ex. parce cette personne se trompe suite à la présence, à la langue, aux aptitudes, aux questions et aux souhaits de la personne handicapée. 2. La personne handicapée utilise la psychopharmacie (à l'exception des anti-épileptiques) 3. La personne handicapée est régulièrement admise dans un établissement psychiatrique. 4. Il y a toute une liste de règlements surtout limitatifs (de liberté) pour la personne handicapée. 5. Il est question de beaucoup de changements dans l'accompagnement de la personne handicapé. Les caractéristiques de système de cascade sont souvent présents pour lesquels la personne handicapée doit s'abaisser forçant ainsi la personnes-même et son environnement à ajuster leurs expectations dans le sens négatif. En ce qui concerne les thèses suivantes, soyez conscient qu'il s'agit d'un comportement qui est problématique parce qu'il témoigne d'un niveau socio-émotionnel (beaucoup) moins bas que celui auquel vous pourriez vous attendre, compte tenu du niveau cognitif de la personne handicapée. 6. La personnes est baucoup plus dépendante de personnes que vous ne l'auriez pu savoir étant donné ses facultés cognitives. La personne handicapée fait par exemple preuve d'un comportement (extrême) de recherche d'attention, impératif et manipulant, causant ainsi les accompagnateurs à se sentir complètemet exploités par la personne handicapée. Par exemple, la personne handicapée a bsoins pour toutes choses de directives de la part des accompagnateurs (toujours en camparaisons avec ses aptitudes cognitives). 7. La personne handicapée est extrêmement influençable par les facteurs environnants : par l'ambiance, par ce que font/disent les autres... Elle est déterminée par son environnement et ne peut pas s'y opposer. 8. L'humeur et le fonctionnement de la personne handicapée sont très changeants. a un certain moment ou jour, la personne handicapée est capable de tout faire, a un autre moment ou jour, presque rien. 9. Si la personne handicapée éprouve des difficultés, ses réactions sont plus primitives que celles auxquelles vous auriez pu vous attendre. Elle réagit par exemple par un comportement résultant en des blessures auto-infligées et aggressif, ou elle s'isole entièrement en elle-même au lieu de pleurer, d'en parler, de chercher de l'aide... 10. Des problèmes de comportement et émotionnels se présentent dans presque chaque environnement. Les problèmes se présentent donc tant en présence de la famille qu'en celle des professionnels, tant pendant le travail que pendant les loisirs, en ce qui concerne le logement... 11. Les problèmes de comportement et émotionnels peuvent être retrouvés dans tout le cours de la vie de la personne handicapée. La plupart du temps, ces problèmes ont commencé très tôt dans leur vie. nombre total de thèses cochées Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 juin 2010 portant l'instrument de gravité des soins des services d'Accompagnement inclusif en vue de l'évaluation de la nécessité d'accompagnement de personnes handicapées. |
Brussel, 11 juni 2010. | Bruxelles, le 11 juin 2010. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage 2. - De vragenlijst paramedische verzorgende handelingen | Annexe 2. - Le questionnaire des actes de soins paramédicaux (échelle |
(schaal Vanermen, VZW Stijn), vermeld in artikel 1, 6° Schaal ondersteuning bij medische en paramedische verzorgende handelingen leeftijd cliënt gewicht cliënt (recent!) Ondersteuning bij paramedische verzorgende handelingen | Vanermen, VZW Stijn), visé à l'article 1er, 6° Echelle de l'accompagnement lors des actes de soins médicaux et paramédicaux âge client poids client (récent!) Accompagnement lors des actes de soins médicaux et paramédicaux |
score (omcirkel) | score (encerclez) |
1. assisteren/fixeren bij een bloedname : is niet gelijk aan de | 1. assister/fixer en cas d'une prise de sang : n'est pas égal à la |
bloedname zelf, is de nood aan extra personeel bij de bloedname om | prise de sang même, est égal au besoin de personnel supplémentaire en |
vast te houden, te fixeren | vue de tenir la personne, de la fixer |
niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen | n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a |
personeelstijd voor nodig). Voor dit item moet niet van toepassing | pas besoin de temps de personnel) Pour cette rubrique, l'on coche |
aangekruist worden als er zelden of nooit bloednames zijn (minder dan | "n'est pas d'application" s'il n'y a jamais ou rarement des prises de |
drie maal per jaar) of als er geen assistentie of fixatie nodig is bij | sang (moins de trois fois par an) ou si aucune assistance ou fixation |
een bloedname. | n'est nécessaire pendant la prise de sang. |
1.1 | 1.1 |
van toepassing. Bij deze handeling moet van toepassing aangekruist | est d'application. Pour cet acte, l'on coche "est d'application", si |
worden, als bloednames meer dan 2 keer per jaar voorkomen en | des prises de sang sont effectuées plus de deux fois par an lors |
assistentie of fixatie daarbij noodzakelijk is. Assistentie of fixatie | desquelles une assistance ou une fixation est nécessaire. L'assistance |
kan nodig zijn vanwege ongecontroleerde bewegingen, angst of | ou la fixation peut être nécessaire à cause de mouvement incontrôlés, |
gedragsproblemen. | de peur ou de problèmes de comportement. |
1.2 | 1.2 |
2. sta-apparaten : bijvoorbeeld staplanken, runner, parapodium : | 2. orthèses de stabilisation : par exemple : planches, runner, |
allemaal apparaten waarin niet gestapt kan worden | paraposium : ce sont tous des appareils qui ne permettent pas de marcher |
niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen | n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a |
personeelstijd voor nodig) | pas besoin de temps de personnel) |
2.1 | 2.1 |
van toepassing | est d'application |
2.2 | 2.2 |
van toepassing + 2 personeelsleden noodzakelijk vanwege gewicht of | est d'application + 2 membres de personnel nécessaires à cause du |
spasticiteit of slechte mobiliteit | poids ou de la spasticité ou de la mobilité réduite |
2.2.1 | 2.2.1 |
van toepassing + er wordt meer dan één keer per dag gebruikt gemaakt | est d'application + l'orthèse de stabilisation est utilisée plus d'une |
van het sta-apparaat voor de persoon | fois par jour pour la personne |
2.2.2 | 2.2.2 |
van toepassing + er is extra materiaal noodzakelijk voor het gebruik | est d'application + du matériel supplémentaire est nécessaire pour |
van het sta-apparaat : rijglaarzen, korset | pouvoir utiliser l'orthèse : bottes à lacet, corset... |
2.2.3 | 2.2.3 |
van toepassing + tijdens de periode op het sta-apparaat is constante | est d'application + un accompagnement permanent est nécessaire pendant |
begeleiding noodzakelijk : de verzwaring mag alleen aangeduid worden | la durée de l'usage de l'orthèse : l'aggravation ne peut être indiquée |
als de persoon begeleid wordt om medische redenen en niet vanwege zijn | que lorsque la personne est accompagnée pour des raisons médicales et |
gedrag. Dit mag ook enkel aangekruist worden als er daadwerkelijk | pas à cause de son comportement. Elle ne peut aussi uniquement être |
sprake is van begeleiding en niet als er alleen toezicht gehouden wordt. | cochée que s'il y a effectivement question d'un accompagnement et pas |
dans le cas de simple surveillance. | |
2.2.4 | 2.2.4 |
combinatie | combinaison |
2.2.1 + 2.2.2 | 2.2.1 + 2.2.2 |
combinatie | combinaison |
2.2.1 + 2.2.3 | 2.2.1 + 2.2.3 |
combinatie | combinaison |
2.2.1 + 2.2.4 | 2.2.1 + 2.2.4 |
combinatie | combinaison |
2.2.2 + 2.2.3 | 2.2.2 + 2.2.3 |
combinatie | combinaison |
2.2.2 + 2.2.4 | 2.2.2 + 2.2.4 |
combinatie | combinaison |
2.2.1 + 2.2.2 + 2.2.3 | 2.2.1 + 2.2.2 + 2.2.3 |
combinatie | combinaison |
2.2.1 + 2.2.2 + 2.2.4 | 2.2.1 + 2.2.2 + 2.2.4 |
combinatie | combinaison |
2.2.1 + 2.2.3 + 2.2.4 | 2.2.1 + 2.2.3 + 2.2.4 |
combinatie | combinaison |
2.2.2 + 2.2.3 + 2.2.4 | 2.2.2 + 2.2.3 + 2.2.4 |
combinatie | combinaison |
2.2.1 + 2.2.2 + 2.2.3 + 2.2.4 | 2.2.1 + 2.2.2 + 2.2.3 + 2.2.4 |
3. loophulpen : bijvoorbeeld Kaye Walker, krukken : het gaat hier om | 3. aides à la marche : par exemple Kaye Walker, béquilles : il s'agit |
een vragenlijst voor (para)medische verzorgende handelingen, dus tijd | ici d'un questionnaire visant les actes paramédicaux, c'-à-d. que le |
die besteed wordt aan de ontwikkeling van de vaardigheid mag hier niet | temps consacré au développement de l'aptitude ne peut pas être |
opgegeven worden. Het gaat alleen om het onderhouden van bestaande | mentionné dans ce cas. Il ne s'agit que de l'entretien de possibilités |
mogelijkheden. | existantes. |
niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen | n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a |
personeelstijd voor nodig) | pas besoin de temps de personnel) |
3.1 | 3.1 |
van toepassing (alleen ondersteuning bij aan- en uitdoen) | est d'application (aide seulement pour mettre ou ôter les aides à la marche) |
3.2 | 3.2 |
van toepassing + voortdurende begeleiding tijdens gebruik van de | est d'application + nécessité d'accompagnement permanent lors de |
l'usage de l'aide à la marche Etant donné que cette rubrique connaît | |
loophulp is noodzakelijk. Aangezien dit item sterk differentieert, mag | une forte différenciation, elle ne peut être cochée que lorsqu'il y a |
het alleen aangeduid worden als tijdens het gebruik van de loophulp | plus d'accompagnement lors de l'usage de l'aide à la marche que |
meer begeleid wordt dan alleen tijdens de kinesitherapie of meer dan | pendant la kinésithérapie ou plus d'accompagnement qu'une fois par |
eenmaal per week. | semaine. |
3.2.1 4. orthopedische schoenen. Onder dit item mogen geen rijglaarzen of andere orthesen voor de onderste ledematen aangeduid worden, alleen orthopedische schoenen. Semiorthopedische schoenen mogen aangeduid worden als ze qua tijdsinvestering vergelijkbaar zijn met orthopedische schoenen. niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen personeelstijd voor nodig) | 3.2.1 4. chaussures orthopédiques. Les bottes à lacet ou autres orthèses pour les membres inférieures ne peuvent pas être indiquées sous cette rubrique, seules les chaussures orthopédiques. Les chaussures semi-orthopédiques peuvent être mentionnées si au niveau de l'investissement en temps elles sont comparables aux chaussures orthopédiques. n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a pas besoin de temps de personnel) |
4.1 | 4.1 |
van toepassing | est d'application |
4.2 | 4.2 |
van toepassing + de schoenen moeten meermaals per dag aan- en | est d'application + les chaussures doivent être mises et ôtées |
uitgedaan worden | plusieurs fois par jour. |
4.2.1 | 4.2.1 |
van toepassing + schoenen zijn zeer moeilijk aan te trekken vanwege | est d'application + les chaussures sont difficiles à mettre à cause |
veters, rijgwerk | des lacets,... |
4.2.2 | 4.2.2 |
van toepassing + er is weerstand tegen het aan- en uitdoen van de | est d'application + résistance contre l'aide pour mettre ou ôter les |
schoenen vanwege spierspanning of angst | chaussures à cause d'une tension musculaire ou d'angoisse |
4.2.3 | 4.2.3 |
combinatie | combinaison |
4.2.1 + 4.2.2 | 4.2.1 + 4.2.2 |
combinatie | combinaison |
4.2.1 + 4.2.3 | 4.2.1 + 4.2.3 |
combinatie | combinaison |
4.2.2 + 4.2.3 | 4.2.2 + 4.2.3 |
combinatie | combinaison |
4.2.1 + 4.2.2 + 4.2.3 | 4.2.1 + 4.2.2 + 4.2.3 |
5. behandeling en begeleiding epileptische insulten : hier niet | 5. traitement et accompagnement d'insultes épileptiques : ne pas |
aanduiden : medicatie toedienen, consultatie van externen, indirecte | indiquer dans cette rubrique : 5. administration de médicaments, |
consultations d'externes, soins indirectes tels discussions en | |
zorg zoals bespreking in het team hier wel aanduiden : verzorging na | groupe... cependant, à mentionner sous cette rubrique : soins après |
insult, andere directe interacties met bewoner met betrekking tot | insulte, autres interactions directes avec occupant en matière de |
epilepsie ... | l'épilepsie... |
niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen | n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a |
personeelstijd voor nodig) | pas besoin de temps de personnel) |
5.1 | 5.1 |
van toepassing | est d'application |
5.2 | 5.2 |
van toepassing + intense ondersteuning tijdens insult : bv. mond | est d'application + accompagnement intensif lors de l'insulte : p. ex. |
vrijmaken, in bed leggen | libérer la bouche, mise au lit,... |
5.2.1 | 5.2.1 |
van toepassing + zware gevolgen van aanval : bv. opnieuw wassen en | est d'application + conséquences graves de crise épileptique : p. ex. |
aankleden | : laver à nouveau et remettre les vêtements |
5.2.2 | 5.2.2 |
van toepassing + meer dan eenmaal per maand een aanval | est d'application + une crise survenant plus d'une fois par mois |
5.2.3 | 5.2.3 |
combinatie | combinaison |
5.2.1 + 5.2.2 | 5.2.1 + 5.2.2 |
combinatie | combinaison |
5.2.1 + 5.2.3. | 5.2.1 + 5.2.3. |
combinatie | combinaison |
5.2.2 + 5.2.3 | 5.2.2 + 5.2.3 |
combinatie | combinaison |
5.2.1 + 5.2.2 + 5.2.3 6. mondverzorging : bijvoorbeeld bevochtigen van mondslijmvliezen of het oppervlakkig verwijderen van slijmen Onder dit item niet aanduiden : diepe aspiratie, dagelijkse tandhygiëne (tanden poetsen, flossen ...) niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen personeelstijd voor nodig) | 5.2.1 + 5.2.2 + 5.2.3 6. soins buccaux : p. ex. humidification des muqueuses buccales ou l'enlèvement superficiel de mucosités. Ne pas indiquer sous cette rubrique : aspiration profonde, hygiène dentaire quotidienne (brossage des dents, usage d'un fil dentaire...) n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a pas besoin de temps de personnel) |
6.1 | 6.1 |
van toepassing (bv. schoonmaken van mond) | est d'application (p. ex. nettoyage de la bouche) |
6.2 | 6.2 |
van toepassing + verwijderen van slijmen en ondersteunen bij ophoesten | est d'application + enlèvement des mucosités et aide en cas de crachements |
6.2.1 | 6.2.1 |
van toepassing + oppervlakkig wegzuigen van slijmen | d'application + drainage superficiel des mucosités |
6.2.2 | 6.2.2 |
combinatie | combinaison |
6.2.1+ 6.2.2 | 6.2.1+ 6.2.2 |
7. toediening en manipulatie van zuurstof | 7. administration et manipulation d'oxygène |
niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen | n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a |
personeelstijd voor nodig) | pas besoin de temps de personnel) |
7.1 | 7.1 |
van toepassing (bv. bij lage saturatie), moet aangeduid worden wanneer | est d'application (p. ex. en cas de basse saturation), il doit être |
af en toe zuurstof wordt toegediend, maar alleen bij periodes van | mentionné quand l'oxygène n'est administré que de temps en temps, mais |
ziekte of terugval | uniquement en cas de périodes de maladies ou de rechute |
7.2 | 7.2 |
van toepassing + constante toediening | d'application + administration constante |
7.2.1 | 7.2.1 |
8. wisselhouding met het oog op ademhaling | 8. position alternative en vue de la respiration |
niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen | n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a |
personeelstijd voor nodig) | pas besoin de temps de personnel) |
8.1 | 8.1 |
van toepassing (bv. bij lage saturatie), moet aangeduid worden als | est d'application (p. ex. en cas de basse saturation), il doit être |
houding wordt aangepast aan de ademhaling in periodes van ziekte of | mentionné quand la tenue est adaptée à la respiration pendant des |
terugval | périodes de maladie ou rechute |
8.2 | 8.2 |
van toepassing + systematisch | est d'application + systématique |
8.2.1 | 8.2.1 |
9. medicatie via de luchtweg (puffs, aerosol, rhinoflow) | 9. médication par les voies respiratoires (puffs, aérosols, rhinoflow) |
niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen | n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a |
personeelstijd voor nodig) | pas besoin de temps de personnel) |
9.1 | 9.1 |
van toepassing | est d'application |
9.2 | 9.2 |
van toepassing + verschillende malen per dag | est d'application + plusieurs fois par jour |
9.2.1 | 9.2.1 |
van toepassing + constante begeleiding tijdens aerosol of rhinoflow | est d'application + accompagnement constant pendant l'application de |
l'aérosol ou rhinoflow | |
9.2.2 | 9.2.2 |
combinatie | combinaison |
9.2.1 + 9.2.2 | 9.2.1 + 9.2.2 |
10. observatie en interpretatie van hartslag en ademhaling en | 10. observation et interprétation du rythme cardiaque, de la |
bloeddruk, gebruik van PO2-meter (zuurstofgehalte in bloed), | respiration et de la tension, utilisation du mètre PO2, (teneur en |
hartslagmeter | oxygène dans le sang), cardiofréquencemètre |
niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen | n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a |
personeelstijd voor nodig) | pas besoin de temps de personnel) |
10.1 | 10.1 |
van toepassing (indien noodzakelijk) moet aangeduid worden als af en | est d'application (si nécessaire), doit être mentionné si des |
toe parameters worden geregistreerd, maar alleen in periodes van | paramètres sont enregistrés de temps en temps, mais uniquement pendant |
ziekte of terugval | des périodes de maladie ou de rechute |
10.2 | 10.2 |
van toepassing + constante monitoring : deze verzwaring mag ook | est d'application + suivi constant : cette aggravation peut également |
aangeduid worden wanneer bepaalde parameters op systematische wijze | être mentionnée quand plusieurs paramètres ne sont pas |
(niet alleen bij ziekte/zwakte) meermaals per dag geregistreerd worden | systématiquement enregistrés plusieurs fois par jour (non seulement en |
cas de maladie/faiblesse) | |
10.2.1 11. omgang met infectieziekten zoals MRSA : zowel met betrekking tot het dragen van schort, masker, handschoenen (aan- en uitdoen), als met betrekking tot hygiënische maatregelen (bv. ontsmetting van kamer, materiaal...) niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen extra personeelstijd voor nodig). Er worden geen specifieke maatregelen genomen bij infectieziekten of alleen elementaire handelingen, zoals handen wassen na verzorging of handschoenen aandoen bij contact met bloed, lichaamsvocht of stoelgang, bv. bij veranderen van luier, lavement, intiem toilet, mondverzorging. | 10.2.1 11. comportement en cas de maladies d'infection, telles que MRSA : tant en ce qui concerne le port d'un tablier, d'un masque, de gants (mettre ou ôter), qu'en ce qui concerne les mesures hygiéniques (p. ex. désinfection de la chambre, du matériel,...) n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a pas besoin de temps de personnel supplémentaire) Aucune mesure spécifique n'est prise en cas de maladies infectieuses ou uniquement des actes élémentaires, tel que laver les mains après soins administrés ou port de gants en cas de contact avec du sang, fluides corporelles ou défécations, p. ex en changeant les langes, lavement toilette intime, soins buccaux. |
11.1 | 11.1 |
van toepassing : moet worden aangeduid als extra maatregelen worden | est d'application : doivent être indiquées comme mesures |
genomen bij infectieziekten : bv. handen worden ontsmet bij elk | supplémentaires en cas de maladies infectieuses : p. ex. les mains |
contact, handschoenen worden gebruikt bij verzorging, veelgebruikte | sont désinfectées à tout contact, port de gants lors de |
materialen worden dagelijks ontsmet | l'administration des soins, le matériel fréquemment utilisé est désinfecté |
11.2 | 11.2 |
van toepassing + beschermende kledij. Er wordt gebruikgemaakt van | est d'application + vêtements de protection L'on utilise un tablier et |
schort en mondmasker, bv. bij wondverzorging, bij lichaamsverzorging. | un masque, p. ex. soins en de blessure, soins corporels. |
11.2.1 | 11.2.1 |
van toepassing + geïsoleerd. Deze bewoner is geïsoleerd, dat wil | est d'application + isolé. Cet habitant es isolé, c'-à-d. qu'il ne |
zeggen dat hij niet deelneemt aan sociale activiteiten, dat hij zijn | participe pas à des activités sociales, qu'il ne peut pas quitter sa |
kamer niet mag verlaten, dat er altijd beschermende kledij gedragen | chambre, que le port de vêtements de protection est toujours |
moet worden. Dat beïnvloedt de organisatie van de leefgroep. De | obligatoire. Cela influence l'organisation du groupe de cohabitants P. |
zorggebruiker wordt bijvoorbeeld :als laatste gewassen, alles wordt | ex., l'utilisateur de soins est lavé en dernier lieu, tout est tenu |
apart gehouden, er is een aparte eetsituatie. | séparé, il est nourri séparément. |
11.2.2 | 11.2.2 |
12. eenvoudige lavementen (darmspoeling) :bv. microlax, fleet | 12. lavements simples : p. ex. microlax, fleet |
niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen | n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a |
personeelstijd voor nodig) | pas besoin de temps de personnel) |
12.1 | 12.1 |
van toepassing (af en toe) | est d'application (de temps en temps) |
12.2 | 12.2 |
van toepassing + systematisch (volledig afhankelijk van lavementen | est d'application + systématique (entièrement dépendant des lavements |
voor stoelgang) | avant les selles) |
12.2.1 | 12.2.1 |
13. manueel verwijderen van stoelgang : dit is niet gelijk aan zuiver | 13. enlèvement manuel des défécations : ceci n'est pas égal au |
maken of wassen, het gaat om het manueel weghalen van stoelgang | nettoyage ou lavage, il s'agit de l'enlèvement manuel des défécations. |
niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen | n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a |
personeelstijd voor nodig) | pas besoin de temps de personnel) |
13.1 | 13.1 |
van toepassing (af en toe) | est d'application (de temps en temps) |
13.2 | 13.2 |
van toepassing + systematisch (volledig afhankelijk van verwijderen | est d'application + systématique (entièrement dépendant de |
van stoelgang) | l'enlèvement des défécations) |
13.2.1 | 13.2.1 |
14. chronische wondzorg : curatief, bijvoorbeeld wonde bij decubitus, | 14. soins pour blessures chroniques : curatifs, p. ex. blessure |
hier moet een duidelijk onderscheid gemaakt worden met het aanbrengen | décubitus, il y a lieu ici de faire distinction claire entre |
van lotions/zalven (aanbrengen van lotions, zalven, pleisters, | l'application de lotions/pommades (application de lotions, pommades, |
verbanden) | pansements adhésifs ou pansements) |
niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen | n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a |
personeelstijd voor nodig) | pas besoin de temps de personnel) |
14.1 | 14.1 |
van toepassing | est d'application |
14.2 | 14.2 |
van toepassing + de wonde is geïnfecteerd, er moet op meer dan één | est d'application + la blessure est infectée, les soins pour blessures |
plaats aan chronische wondzorg gedaan worden OF de plaats van de wonde | chroniques doivent être administrés à plusieurs endroits OU la |
is moeilijk bereikbaar (bv. op achterwerk, rug) | blessure est difficilement accessible (p.ex. sur le derrière, le dos) |
14.2.1 | 14.2.1 |
15. preventie van decubitus en intertrigo (roodheid in de | 15. prévention de décubitus et d'intertrigo (rougeurs dans les plis du |
lichaamsplooien) : preventief en niet curatief. Alle handelingen die | corps) : préventif en non curatif. Tous les actes effectués en |
uitgevoerd worden ter preventie van decubitus, mogen hier aangeduid worden. | prévention du décubitus peuvent être indiqués ici. |
niet van toepassing (handeling wordt niet gesteld of er is geen | n'est pas d'application (il n'est pas procédé à cet acte ou l'on n'a |
personeelstijd voor nodig) | pas besoin de temps de personnel) |
15.1 | 15.1 |
van toepassing (tot maximaal twee keer per dag) | est d'application (jusqu'à deux fois par jour) |
15.2 | 15.2 |
van toepassing + wordt bemoeilijkt door zwaar | est d'application + est rendu difficile par le |
gewicht/spasticiteit/slechte mobiliteit | poids/spasticité/mobilité défectueuse |
15.2.1 | 15.2.1 |
van toepassing + extra materialen zijn nodig : bv. | est d'application + besoins de matériaux supplémentaires : p. ex. |
ellenbooogbeschermers, rolletjes in handen | protèges-coudes, rouleaux dans les mains |
15.2.2 | 15.2.2 |
van toepassing + meermaals per dag wordt een handeling met betrekking | est d'application + un acte relatif à cette rubrique est effectué |
tot dit item gesteld (meer dan twee keer per dag) | plusieurs fois par jour (plus de deux fois par jour) |
15.2.3 | 15.2.3 |
combinatie | combinaison |
15.2.1 + 15.2.2 | 15.2.1 + 15.2.2 |
combinatie | combinaison |
15.2.1 + 15.2.3 | 15.2.1 + 15.2.3 |
combinatie | combinaison |
15.2.2 + 15.2.3 | 15.2.2 + 15.2.3 |
combinatie | combinaison |
15.2.1 + 15.2.2 + 15.2.3 | 15.2.1 + 15.2.2 + 15.2.3 |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 11 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 11 juin 2010 portant |
2010 houdende het zorgzwaarte-instrument ter inschaling van de | l'instrument de gravité des soins des services d'Accompagnement |
ondersteuningsnood van personen met een handicap van de diensten | inclusif en vue de l'évaluation de la nécessité d'accompagnement de |
Inclusieve Ondersteuning. | personnes handicapées. |
Brussel, 11 juni 2010. | Bruxelles, le 11 juin 2010. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |