Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 11/06/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 april 2003 tot uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2003 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 april 2003 tot uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2003 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er avril 2003 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2003 déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
11 JUNI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 11 JUIN 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er
ministerieel besluit van 1 april 2003 tot uitvoering van artikel 3 van avril 2003 portant exécution de l'article 3 de l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, zoals Gouvernement wallon du 25 février 1999, tel que modifié par l'arrêté
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2003 du Gouvernement wallon du 20 mars 2003 déterminant les conditions
waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au
Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van
hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement
De Minister van Huisvesting, Le Ministre du Logement,
Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 23;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les
waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est
Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van
hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23
Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 3, zoals vervangen bij du Code wallon du Logement, notamment l'article 3 tel que remplacé par
artikel 2 van het besluit van 20 maart 2003; l'article 2 de arrêté du 20 mars 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
1973; Gelet op het reglement van het sociaal hypothecair krediet goedgekeurd Vu le règlement du crédit hypothécaire social approuvé par le
door de Waalse Regering van 22 april 2004 overeenkomstig artikel 175.2 Gouvernement wallon du 22 avril 2004 en application de l'article 175.2
van de Waalse Huisvestingscode; du Code wallon du Logement;
Overwegende dat reglement van bovenbedoeld sociaal hypotheekkrediet Considérant que le règlement du crédit hypothécaire social
voortaan de mogelijkheid biedt aan de « Société wallonne du Crédit susmentionné permet désormais à la Société wallonne du Crédit social
social » (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en aan de loketten et aux guichets du crédit social d'octroyer des prêts pour des
voor sociaal krediet om leningen toe te kennen voor woningen waarvan logements dont la valeur ne dépasse pas 150.000 euros indexée, T.V.A.
de geïndexeerde waarde niet hoger is dan 150.000 euro, incl. BTW en comprise et valeur du terrain non comprise. Ces prêts ne doivent pas
excl. terreinwaarde. Die leningen mogen niet 125 % van de bouwwaarde dépasser 125 % de la valeur de construction du bien, hors terrain ou
van het goed overschrijden, excl. terrein, of van de handelswaarde de sa valeur vénale après travaux éventuels, T.V.A. incluse;
ervan na eventuele werken, incl. BTW;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Considérant l'urgence motivée par le fait que ce règlement est entré
bedoeld reglement in werking getreden is op 1 mei 2004 en dat zo en vigueur le 1er mai 2004 et qu'il s'indique d'harmoniser au plus
spoedig mogelijk voorzien moet worden in een harmonisering van het
ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 3 van het besluit van vite l'arrêté ministériel portant exécution de l'article 3 de l'arrêté
de Waalse Regering van 25 februari 1999, zoals gewijzigd bij het du Gouvernement wallon du 25 février 1999, tel que modifié par
besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2003 waarbij de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2003 déterminant les
voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een
waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est
bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode met het oog op de accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23
toekenning van de waarborg van honorering voor alle leningen toegekend du Code wallon du Logement afin de permettre l'octroi de la garantie
door de « Société wallonne du Crédit social » en de loketten voor de bonne fin à tous les prêts octroyés par la Société wallonne du
sociaal krediet, Crédit social et par les guichets du crédit social,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 1 april 2003

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 1er avril 2003

tot uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering portant exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du
van 25 februari 1999, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse 25 février 1999, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon
Regering van 20 maart 2003 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor du 20 mars 2003 déterminant les conditions auxquelles la garantie de
de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts
terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement, sont
Waalse Huisvestingscode worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden « niet hoger liggen dan 125.000 1° dans l'alinéa 1er, les mots « ne peuvent excéder 125.000 euros. »
euro » vervangen door de woorden « niet hoger liggen dan 150.000 euro. »; sont remplacés par les mots « ne peuvent excéder 150.000 euros. »;
2° in het tweede lid worden de woorden « grond en BTW inbegrepen, niet 2° dans l'alinéa 2, les mots « ne peuvent excéder 125.000 euros,
hoger liggen dan 125.000 euro » vervangen door de woorden « niet hoger terrain et T.V.A. compris » sont remplacés par les mots « ne peuvent
liggen dan 150.000 euro, incl. BTW en excl. terreinwaarde. » excéder 150.000 euros, T.V.A. incluse et valeur du terrain non

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het bedrag « 125.000

comprise ».

Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « 125.000 euros »

euro » vervangen door het bedrag « 150.000 euro. » sont remplacés par les mots « 150.000 euros ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2004.

Namen, 11 juni 2004. Namur, le 11 juin 2004.
M. DAERDEN M. DAERDEN
^