Ministerieel besluit betreffende de vereisten inzake voortgezette opleiding voor de bevorderingen door verhoging in graad in de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat | Arrêté ministériel relatif aux exigences de formation continuée pour les promotions par avancement de grade dans les services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
11 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit betreffende de vereisten | 11 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel relatif aux exigences de |
inzake voortgezette opleiding voor de bevorderingen door verhoging in | formation continuée pour les promotions par avancement de grade dans |
graad in de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat | les services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 houdende het | Vu l'arrêté royal du 22 août 1998 portant le statut du personnel des |
statuut van het personeel van de buitendiensten van het Bestuur van de | |
Veiligheid van de Staat, inzonderheid op de artikelen 38, 39, 40, 52, | services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat, |
54 en 59; | notamment les articles 38, 39, 40, 52, 54 et 59; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 augustus 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 22 août 1998 fixant les modalités de promotion |
van de nadere regels inzake bevordering door verhoging in weddeschaal | |
en van de weddeschalen verbonden aan de graden van de buitendiensten | par avancement barémique et les échelles de traitement liées aux |
van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat, inzonderheid op de | grades des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de |
artikelen 21 en 22; | l'Etat, notamment les articles 21et 22; |
Gelet op het advies van de directieraad, gegeven op 16 juni 1997; | Vu l'avis du conseil de direction, donné le 16 juin 1997; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 juillet 1997; |
1997; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken van 25 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction Publique, donné le 25 août |
augustus 1997; | 1997; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de personeelsleden van de buitendiensten van het | Considérant que les membres du personnel des services extérieurs de |
Bestuur van de Veiligheid van de Staat onderworpen zijn aan een nieuwe | l'Administration de la Sûreté de l'Etat sont soumis à une nouvelle |
loopbaan sinds 1 juli 1998; | carrière depuis le 1er juillet 1998; |
Overwegende dat aan de Veiligheid van de Staat nieuwe opdrachten | Considérant que la Sûreté de l'Etat a été dotée de nouvelles missions |
werden gegeven en dat het bijgevolg nodig is, teneinde de continuïteit | et que dès lors pour assurer la continuité du service, il y a lieu de |
van de dienst te verzekeren, over te gaan tot bevorderingen door | procéder à des promotions par avancement de grade dans les services |
verhoging in graad in de buitendiensten; | extérieurs; |
Overwegende dat in de nieuwe loopbaan is voorzien dat de gegadigden | Considérant qu'il est prévu dans la nouvelle carrière, que les |
voor een bevordering door verhoging in graad moeten voldoen aan | candidats à une promotion par avancement de grade doivent satisfaire à |
vereisten inzake voortgezette opleiding; | des exigences de formation continuée; |
Overwegende dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is die vereisten | Considérant qu'il est par conséquent urgent de fixer ces exigences à |
met ingang van 1 juli 1998 vast te stellen, | partir du 1er juillet 1998, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - De vereisten inzake voortgezette opleiding. | CHAPITRE Ier. - Les exigences de formation continuée. |
Inhoud en modaliteiten | Contenu et modalités |
Artikel 1.Om aan de vereisten inzake voortgezette opleiding bedoeld |
Article 1er.Pour satisfaire aux exigences de formation continuée |
in de artikelen 38 en 39 van het koninklijk besluit van 22 augustus | visées aux articles 38 et 39 de l'arrêté royal du 22 août 1998 portant |
1998 houdende het statuut van het personeel van de buitendiensten van | le statut du personnel des services extérieurs de l'Administration de |
het Bestuur van de Veiligheid van de Staat te voldoen, moet de | la Sûreté de l'Etat, le candidat à la promotion doit prouver qu'il a |
gegadigde voor de bevordering bewijzen dat hij ten minste 120 uren | bénéficié d'au moins 120 heures de formation continuée à partir du |
voortgezette opleiding heeft genoten vanaf het ogenblik dat hij vijf | moment où il compte cinq ans d'ancienneté dans son grade. |
jaar anciënniteit telt in zijn graad. | |
Vanaf het bereiken van de in het vorige lid bedoelde | A partir du moment où il atteint l'ancienneté de grade visée à |
graadanciënniteit, dient de inspecteur of commissaris, rekening | l'alinéa précédent, l'inspecteur ou le commissaire doit, compte tenu |
houdend met de noden van de dienst, samen met de afdelingscommissaris | des besoins du service, établir avec le commissaire divisionnaire |
aangewezen door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de | désigné par l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat en tant |
Staat als verantwoordelijke voor de voortgezette opleiding voor | que responsable de la formation continuée pour la promotion par |
bevordering door verhoging in graad, hierna genoemd "de | |
afdelingscommissaris", een planning betreffende de vereiste | avancement de grade, dénommé ci-après "le commissaire divisionnaire", |
voortgezette opleiding op te stellen. De planning wordt onderworpen | un planning relatif à la formation continuée exigée. Le planning est |
aan de goedkeuring van de administrateur-generaal, na advies van de | soumis à l'approbation de l'administrateur général, après avis du |
directeur van de operaties en de adjunct-administrateur-generaal. | directeur des opérations et de l'administrateur général adjoint. |
Elke wijziging van de in het vorig lid bedoelde planning wordt | Toute modification du planning visé à l'alinéa précédent est soumise à |
onderworpen aan de goedkeuring van de administrateur-generaal. | l'approbation de l'administrateur général. |
Art. 2.Om aan de bijzondere vereisten inzake voortgezette opleiding |
Art. 2.Pour satisfaire aux exigences particulières de formation |
bedoeld in de artikelen 52 en 54 van het koninklijk besluit van 22 | continuée visées aux articles 52 et 54 de l'arrêté royal du 22 août |
augustus 1998 houdende het statuut van het personeel van de | 1998 portant le statut du personnel des services extérieurs de |
buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat te | |
voldoen, moet de gegadigde voor de bevordering bewijzen dat hij ten | l'Administration de la Sûreté de l'Etat, le candidat à la promotion |
minste 30 uren voortgezette opleiding heeft genoten. | doit prouver qu'il a bénéficié d'au moins 30 heures de formation |
Art. 3.De voortgezette opleiding bedoeld in de artikelen 1 en 2 van |
continuée. Art. 3.La formation continuée visée aux articles 1er et 2 du présent |
dit besluit, moet bestaan uit cursussen : | arrêté doit consister en cours : |
1° van het hoger niet-universitair onderwijs van het korte of lange | 1° relevant de l'enseignement supérieur non universitaire de type |
type; | court ou de type long; |
2° van het universitair onderwijs van de eerste en de tweede cyclus | 2° relevant de l'enseignement universitaire des premier et deuxième |
die worden gegeven in universiteiten of met universiteiten | cycles, organisés dans des universités ou des établissements assimilés |
gelijkgestelde instellingen; | aux universités; |
3° van elke cyclus van aanvullende studies georganiseerd door | 3° relevant de tout cycle d'études complémentaires organisés par des |
universiteiten of door met universiteiten gelijkgestelde instellingen; | universités ou des établissements assimilés aux universités; |
4° die onderwezen worden in politiescholen; | 4° enseignés dans des écoles de police; |
5° georganiseerd door het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid | 5° organisés par l' Institut de Formation de l' Administration |
van het ministerie van Ambtenarenzaken; | fédérale du ministère de la fonction publique; |
6° gegeven door de School voor Criminologie en Criminalistiek; | 6° donnés par l'Ecole de Criminologie et de Criminalistique; |
7° georganiseerd door andere scholen of instellingen. De keuze van | 7° organisés par d'autres écoles ou institutions. Le choix de ces |
deze cursussen moet het voorwerp uitgemaakt hebben van een | cours doit avoir fait l'objet d'un accord préalable de |
voorafgaandelijk akkoord van de administrateur-generaal van de | l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat; |
Veiligheid van de Staat; | |
8° georganiseerd door het Bestuur van de Veiligheid van de Staat. | 8° organisés par l'Administration de la Sûreté de l'Etat. |
Art. 4.Worden beschouwd als voortgezette opleiding in de zin van de |
Art. 4.Sont considérées comme formation continuée au sens des |
artikelen 1 en 2, de gevolgde opleidingen in de vakken opgenomen in | articles 1er et 2, les formations suivies dans les matières énoncées à |
bijlage 1 die beantwoorden aan de belangen van de dienst en betrekking | l'annexe 1er, répondant aux intérêts du service et qui sont en rapport |
hebben op de loopbaan van het personeelslid. | avec la carrière du membre du personnel. |
Art. 5.In het belang van de dienst kan de administrateur-generaal van |
Art. 5.L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat peut, dans |
de Veiligheid van de Staat aan de Minister van Justitie hetzij de | l'intérêt du service, proposer au Ministre de la Justice soit |
invoeging van specifieke opleidingen die nog niet zijn opgenomen in | l'insertion de formations spécifiques non encore énumérées à l'annexe |
bijlage 1 van dit besluit, hetzij de weglating van bepaalde | 1 du présent arrêté, soit le retrait de certaines formations. |
opleidingen voorstellen. Art. 6.De gevolgde opleidingen in andere vakken dan deze die |
Art. 6.Les formations suivies dans des matières autres que celles |
voorkomen in bijlage 1 en de opleidingen gevolgd om te voldoen aan | figurant à l'annexe 1 et les formations suivies pour satisfaire aux |
andere loopbaanverplichtingen, kunnen niet in aanmerking worden | autres obligations de carrière, ne peuvent entrer en ligne de compte |
genomen om te voldoen aan de vereisten inzake voortgezette opleiding | pour satisfaire aux exigences de formation continuée visées aux |
bedoeld in de artikelen 1 en 2. | articles 1er et 2. |
HOOFDSTUK II. - Voortgezette opleiding. | CHAPITRE II. - Formation continuée. |
Nadere regels inzake aanvraag, erkenning en aanrekening | Modalités de demande, de reconnaissance et d'imputation |
Art. 7.§ 1. De inspecteur of de commissaris van de buitendiensten die |
Art. 7.§ 1er. L'inspecteur ou le commissaire des services extérieurs |
een cursus wenst te volgen om te voldoen aan de in de artikelen 1 en 2 | qui désire suivre un cours pour satisfaire aux exigences de formation |
bedoelde vereisten inzake voortgezette opleiding moet, | |
voorafgaandelijk aan het volgen van de cursus, van de | continuée visée aux articles 1er et 2 doit, avant de suivre le cours, |
administrateur-generaal, de schriftelijke erkenning verkrijgen dat het | recevoir la reconnaissance écrite de l'administrateur général, qu'il |
een voortgezette opleiding betreft die beantwoordt aan de belangen van | s'agit d'une formation continuée qui répond aux intérêts du service et |
de dienst en die betrekking heeft op zijn loopbaan, zoals vereist in artikel 4. | qui est en rapport avec sa carrière, comme requis à l'article 4. |
§ 2. Daartoe dient hij tenminste twee maanden vóór de aanvang van de | § 2. A cette fin, il introduit une demande motivée au moins deux mois |
cursus een gemotiveerde aanvraag in aan de hand van een formulier | avant le début du cours au moyen d'un formulaire conformément au |
overeenkomstig het model dat is vastgesteld in bijlage 2. Van de datum | modèle fixé dans l'annexe 2. Il est immédiatement fait part au |
van ontvangst van de aanvraag wordt onverwijld kennis gegeven aan de aanvrager. | demandeur de la date de réception de la demande. |
Voor de cursussen die niet door het Bestuur van de Veiligheid van de | Pour les cours qui ne sont pas organisés par l'Administration de la |
Staat of de School voor Criminologie en Criminalistiek worden | Sûreté de l'Etat ou l'Ecole de Criminologie et de Criminalistique est |
georganiseerd, wordt bij deze aanvraag een attest gevoegd betreffende | jointe à cette demande une attestation, délivrée par l'école ou |
de inhoud en het aantal uren van de cursus, de mogelijkheid om er | l'institution qui organise le cours, concernant le contenu et le |
examen over af te leggen, de inschrijvingskosten en de plaats waar de | nombre d'heures de cours, la possibilité de présenter un examen, les |
cursus wordt onderwezen, dat wordt afgeleverd door de school of de | frais d'inscription et le lieu où le cours est enseigné. |
instelling die de cursus organiseert. | |
§ 3. De administrateur-generaal brengt, na advies van de | § 3. L'administrateur général, après avis du commissaire |
afdelingscommissaris, van de directeur van de operaties en van de | divisionnaire, du directeur des opérations et de l'administrateur |
adjunct-administrateur-generaal, binnen een termijn van een maand na | |
ontvangst van de aanvraag tot erkenning, zijn beslissing ter kennis | général adjoint, informe le demandeur de sa décision dans le terme |
van de aanvrager. | d'un mois qui suit la réception de la demande de reconnaissance. |
Art. 8.§ 1. Aan de hand van het nauwgezetheidsbewijs van de school of instelling die de cursus organiseert, verleent de administrateur-generaal de toelating tot aanrekening, als voortgezette opleiding voor een bevordering, van de cursus die nauwgezet is gevolgd. Hij brengt deze beslissing ter kennis van de betrokkene binnen een termijn van één maand die volgt op de ontvangst van het nauwgezetheidsbewijs. Van de datum van ontvangst van het nauwgezetheidsbewijs wordt onverwijld kennis gegeven aan de betrokkene. Het personeelslid bezorgt het nauwgezetheidsbewijs uiterlijk twee weken nadat hij het ontvangen heeft aan de afdelingscommissaris. |
Art. 8.§ 1er. Sur base de l'attestation d'assiduité de l'école ou l'institution qui organise le cours, l'administrateur général donne l'autorisation de compter comme formation continuée pour une promotion, le cours qui a été suivi avec assiduité. Il notifie cette décision à l'intéressé à l'issue du terme d'un mois qui suit la réception de l'attestation d'assiduité. Il est immédiatement fait part à l'intéressé de la date de réception de l'attestation d'assiduité. Le membre du personnel transmet l'attestation d'assiduité au commissaire divisionnaire au plus tard deux semaines après l'avoir reçue. |
Voor de cursussen georganiseerd door het Bestuur van de Veiligheid van | Pour les cours organisés par l'Administration de la Sûreté de l'Etat, |
de Staat, bezorgt de afdelingscommissaris het nauwgezetheidsbewijs | le commissaire divisionnaire transmet d'office l'attestation |
ambtshalve aan het personeelslid. | d'assiduité au membre du personnel. |
Het nauwgezetheidsbewijs bedoeld in de voorafgaande leden dient ten | L'attestation d'assiduité visée aux alinéas précédents doit au moins |
minste de volgende gegevens te bevatten : het aantal uren van de | contenir les données suivantes : le nombre d'heures de cours, le |
cursus, het aantal uren aanwezigheid van de betrokkene en het | nombre d'heures de présence de l'intéressé et le résultat obtenu à |
resultaat dat op het eventueel examen werd behaald. | l'examen éventuel. |
§ 2. Wanneer de school of instelling die de cursus organiseert geen | § 2. Lorsque l'école ou l'institution qui organise le cours ne tient |
aanwezigheidsregister bijhoudt, dient de aanwezigheid door de lesgever | pas de registre des présences, la présence doit être confirmée par le |
te worden bevestigd aan de hand van een aanwezigheidsattest | professeur au moyen d'une attestation de présence conformément au |
overeenkomstig het model dat is vastgelegd in bijlage 3. | modèle fixé dans l'annexe 3. |
§ 3. Een cursus wordt geacht nauwgezet te zijn gevolgd wanneer de | § 3. Est considéré comme ayant été suivi assidûment, le cours au cours |
betrokkene niet meer dan een vijfde van het aantal uren van de cursus | duquel l'intéressé n'a pas été absent pendant plus d'un cinquième du |
afwezig was of wanneer hij op het examen een resultaat van ten minste | nombre d'heures de cours ou pour lequel il a obtenu à l'examen un |
55 op 100 behaalde. | résultat d'au moins 55 sur 100. |
HOOFDSTUK III. - Dienstvrijstelling. | CHAPITRE III. - La dispense de service. |
Modalités d'octroi et d'utilisation | |
Toekennings- en aanwendingsmodaliteiten | Art. 9.Lorsque la formation continuée reconnue en application de |
Art. 9.Wanneer de met toepassing van artikel 7 erkende voortgezette |
l'article 7 est suivie, l'intéressé reçoit une dispense de service. |
opleiding wordt gevolgd, verkrijgt de betrokkene daartoe een | Les heures de la formation continuée qui se situent en dehors des |
dienstvrijstelling. | |
De uren van de voortgezette opleiding die buiten de normale diensturen | heures normales de service sont compensées pendant les heures de |
vallen, worden gecompenseerd tijdens de diensturen voor zover zij niet | services pour autant qu'elle ne fassent pas l'objet d'un congé de |
het onderwerp uitmaken van een opleidingsverlof toegekend met | |
toepassing van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende | formation accordé en application de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 |
de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel |
rijksbesturen. | des administrations de l'Etat. |
Art. 10.Als het personeelslid voortijdig stopt met de opleiding, komt |
Art. 10.Si le membre du personnel abandonne prématurément la |
er op dat ogenblik een einde aan de dienstvrijstelling. In dit geval | formation, la dispense de service prend fin à ce moment. Dans ce cas, |
meldt hij zijn voortijdige stopzetting onmiddellijk aan de | il signale immédiatement son abandon au commissaire divisionnaire; il |
afdelingscommissaris; hij bezorgt hem het nauwgezetheidsbewijs volgens | lui transmet l'attestation d'assiduité, selon la procédure prévue à |
de procedure vastgesteld in artikel 8, § 1. | l'article 8, § 1er. |
Art. 11.Het recht op een dienstvrijstelling voor een met toepassing |
Art. 11.Le droit à une dispense de service pour une formation |
van artikel 7 erkende voortgezette opleiding wordt geschorst voor een | continuée reconnue en application de l'article 7 est suspendu pour une |
termijn van één jaar indien op het einde van een cursus uit het | période d'un an, si à la fin d'un cours, il résulte de l'attestation |
nauwgezetheidsbewijs blijkt dat het personeelslid ongewettigd afwezig | d'assiduité, que le membre du personnel a été absent sans raison |
was op de cursus gedurende meer dan één vijfde van de duur van de | légitime pendant plus d'un cinquième de la durée du cours. |
cursus. De schorsing gaat in vanaf de datum van stopzetting vermeld in het | La suspension a lieu à partir de la date d'abandon mentionnée dans |
nauwgezetheidsbewijs. | l'attestation d'assiduité. |
HOOFDSTUK IV. - Reiskosten en cursusgeld | CHAPITRE IV. - Frais de parcours et de cours |
Art. 12.De commissaris of de inspecteur die deelneemt aan cursussen, |
Art. 12.Le commissaire ou l'inspecteur qui participe aux cours |
die zijn erkend met toepassing van artikel 7, heeft recht op de | reconnus en application de l'article 7, a droit au remboursement des |
terugbetaling van de inschrijvingskosten, op de terugbetaling van | frais d'inscription, au remboursement des frais de parcours, calculés |
reiskosten, berekend volgens de reglementsbepalingen die toepasselijk | selon les dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat |
zijn op het rijkspersoneel, en op een tussenkomst in de kosten van de | et à une intervention dans les frais de livres didactiques pour un |
studieboeken voor een maximumbedrag van 4 000 F voor 120 uren vereiste | maximum de 4 000 F pour 120 heures de formation continuée requise. |
voortgezette opleiding. | |
De terugbetaling of tussenkomst kan slechts geschieden na | Le remboursement ou l'intervention ne peut avoir lieu qu'après |
rechtvaardiging van de gemaakte kosten en na voorlegging van de | justification des frais encourus et sur présentation des preuves de |
betalingsbewijzen terzake. | paiement y afférents. |
De vorige leden zijn niet van toepassing op de in artikel 13 bedoelde | Les alinéas précédents ne sont pas applicables au cours visés à |
cursussen. | l'article 13. |
Art. 13.Onverminderd artikel 6, kunnen, voor de bijzondere vereisten |
Art. 13.Sans préjudice de l'article 6, pour les exigences |
inzake voortgezette opleiding bedoeld in artikel 2, de opleidingen die | particulières de formation continuée visées à l'article 2, les |
werden gevolgd vanaf 1 januari 1994 aangerekend worden op het vereiste | formations qui ont été suivies depuis le 1er janvier 1994 peuvent être |
aantal uren voortgezette opleiding, indien ze voldoen aan de | imputées au nombre d'heures exigé de formation continuée, si elles |
voorwaarden voorzien in de artikelen 3 en 4, en dit na goedkeuring | satisfont aux conditions prévues aux articles 3 et 4 et après |
door de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat. | approbation de l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998. |
Brussel, 11 december 1998. | Bruxelles, le 11 décembre 1998. |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |