← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie voor de permanente vorming van de gesubsidieerde werknemers van de non-profitsectoren "
Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie voor de permanente vorming van de gesubsidieerde werknemers van de non-profitsectoren | Arrêté ministériel octroyant une subvention pour la formation permanente des travailleurs subventionnés des secteurs non-marchands |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 11 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie voor de permanente vorming van de gesubsidieerde werknemers van de non-profitsectoren De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 11 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel octroyant une subvention pour la formation permanente des travailleurs subventionnés des secteurs non-marchands Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, |
Gelet op de ordannantie van 22 december 2000 houdende de | Vu l'ordonnance du 22 décembre 2000 contenant le budget des dépenses |
uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor | de la Commission communautaire commune pour l'année budgétaire 2001; |
het begrotingsjaar 2001, | |
Gelet op het besluit van 6 december 2001 van het Verenigd College | Vu l'arreté du Collège réuni du 6 décembre 2001 fixant les règles de |
houdende vaststelling van de subsidiëringsvoorschriften van centra en | subventionnement de centres et services de l'Aide aux personnes, |
diensten voor Bijstand aan personen, inzonderheid op artikel 4; | notamment l'article 4; |
Gelet op het akkoord met de non-profisector voor 2000-2005, gesloten | |
op 23 juni 2000 met de sociale partners en goedgekeurd door de | Vu l'Acoord avec le non-marchand 2000-2005, conclu le 23 juin 2000 |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Het Verenigd College van de | avec les partenaires sociaux et approuvé par le Gouvernement de la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het College van de Franse | Région de Bruxelles-Capitale, le Collège réuni de la Commmission |
Gemeenschapscommissie en het College van de Vlaamse | communautaire commune, le Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie; | française et le Collège de la Commission communautaire flamande; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 avril 2003; |
april 2003; Gelet op het advies van het Bureau van de Commissie voor Welzijnszorg | Vu l'avis du Bureau de la Commission de l'Aide personne du Conseil |
van de Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg, gegeven op 1 | consultatif de la Santé et de l'Aide aux personnes, donné le 1er april |
april 2003. | 2003. |
Gelet op de akkoordbevindingen van de Leden van het College, gevoegd | Vu l'acord des Membres du Collège, compétents pour le Budget; |
voor de Begroting; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; |
augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de verschillende genomen maatregelen met het oog op | Considérant que les différentes mesures prises en vue d'améliorer les |
een verbetering van de arbeidsomstandigheden van de werknemers van de | conditions de travail des travailleurs du secteur non-marchand ainsi |
non-profisector, alsmede van de kwaliteit van de dientverlening aan de | que la qualité des services offerts à la population produisent leurs |
bevolking, uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2001, dat | effets à la date du 1er janvier 2001, qu'en conséquence, il y a lieu |
derhalve de betrokken diensten daarvan onverwijld in kennis dienen te | d'en informer sans délai les services concernés, |
worden gesteld, | |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Elk erkend of gesubsidieerd centrum of dienst krijgt |
Article 1er.Tout centre ou service subventionné et agréé est autorisé |
toestemming om 1 % van de gesubsidieerde loonmassa te besteden aan | à consacrer 1 % de la masse salariale subventionnée à la formation |
permanente vorming, op voorwaarde dat er een vormingsplan paritair | continuée, à condition qu'un plan de formation ait été approuvé |
werd goedgekeurd. | paritairement. |
De drie sectoren - of een deel van een sector - bedoeld in artikel 1 | Chacun des trois secteurs - ou partie de secteur - visés à l'article 1er |
van het besluit van het Verenigd College van 6 december 2001 tot | de l'arrêté du Collège réuni du 6 décembre 2001 fixant les règles de |
vaststelling van de subsidiëringsvoorschriften van centra en diensten | subventionnement de centres et services de l'aide aux personnes, peut, |
voor Bijstand aan personen, mogen in voorkomend geval de middelen | le cas échéant, affecter les moyens financiers conjointement, pour |
gezamenlijk bestemmen, mits dit geen beheerskosten met zich meebrengt. | autant que cela n'entraîne pas de frais de gestion. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.De Leidend Ambtenaar van de Diensten van het Verenigd College |
Art. 3.Le Fonctionnaire dirigeant des services du Collège réuni est |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 april 2003. | Bruxelles, 11 avril 2003. |
Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, | Le membre du Collège réuni, compétent pour la politique de l'Aide aux |
G. VANHENGEL | personnes, |
E. TOMAS |