Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 11/04/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van een steuncentrum zoals bedoeld in artikel 5 van het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franstalige Gemeenschapscommissie inzake de begeleiding en behandeling van daders van seksueel misbruik "
Ministerieel besluit tot erkenning van een steuncentrum zoals bedoeld in artikel 5 van het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franstalige Gemeenschapscommissie inzake de begeleiding en behandeling van daders van seksueel misbruik Arrêté ministériel portant agrément d'un centre d'appui conformément à l'article 5 de l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Commission communautaire commune et la Commission communautaire française relatif à la guidance et au traitement d'auteurs d'infractions à caractère sexuel
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
11 APRIL 2000. - Ministerieel besluit tot erkenning van een 11 AVRIL 2000. - Arrêté ministériel portant agrément d'un centre
steuncentrum zoals bedoeld in artikel 5 van het Samenwerkingsakkoord d'appui conformément à l'article 5 de l'Accord de coopération entre
tussen de Federale Staat en de Gemeenschappelijke l'Etat fédéral, la Commission communautaire commune et la Commission
Gemeenschapscommissie en de Franstalige Gemeenschapscommissie inzake communautaire française relatif à la guidance et au traitement
de begeleiding en behandeling van daders van seksueel misbruik d'auteurs d'infractions à caractère sexuel
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
Gelet op artikel 128, § 1 van de Grondwet; Vu l'article 128, § 1er, de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, I, 1° en II, 2° en 7°, notamment l'article 5, § 1er, I, 1° et II, 2° et 7°, modifié par la
gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, en artikel 92bis, § 1, loi du 8 août 1988, et l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi du 8
ingevoegd bij de wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen Vu la loi du 1er juillet 1964 de défense sociale à l'égard des
abnormalen en de gewoontemisdadigers; anormaux et des délinquants d'habitude;
Gelet op de wet van 5 maart 1998 betreffende de voorwaardelijke Vu la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle et
invrijheidstelling en tot wijziging van de wet van 9 april 1930 tot modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des
bescherming van de maatschappij tegen abnormalen en
gewoontemisdadigers, inzonderheid artikel 3, § 3, 4e, artikel 4 § 5, anormaux et des délinquants d'habitude, notamment l'article 3, § 3,
3e lid en artikel 7, 3e t.e.m. 5e lid; 4°, l'article 4, § 5, alinéa 3 et l'article 7, alinéas 3 à 5;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en de Vu l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franstalige communautaire commune et la Commission communautaire française relatif
Gemeenschapscommissie inzake de begeleiding en behandeling van daders à la guidance et au traitement d'auteurs d'infractions à caractère
van seksueel misbruik ondertekend op 13 april 1999; sexuel, signé le 13 avril 1999;
Overwegende dat het « Brussels Steuncentrum belast met de Considérant que le « Centre d'Appui Bruxellois Assurant l'Orientation
therapeuthische oriëntatie en evaluatie van plegers van seksuele Thérapeutique et l'Evaluation des auteurs d'Infractions à Caractère
misdrijven » (C.A.-B.S.) blijk geeft van een bereidheid tot een goede Sexuel » (C.A.-B.S.) manifeste sa volonté de coopérer efficacement
samenwerking met Justitie en mee wil werken volgens de geest van het avec la Justice et son souhait de travailler dans l'esprit de l'accord
samenwerkingsakkoord; de coopération;
Overwegende dat het betrokken steuncentrum, samen met Justitie, veel Considérant que le centre d'appui en question attache, comme la
belang hecht aan de gelijkvormigheid van het gedachtengoed en de Justice, une grande importance à l'uniformité de la philosophie et de
ideologie van de in het kader van de Samenwerkingsakkoorden tussen de l'idéologie des centres d'appui agréés dans le cadre de l'accord de
Federale Staat en de Vlaamse Gemeenschap en de Federale Staat en het coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande et la Région
Waalse Gewest inzake de begeleiding en behandeling van daders van wallonne relatif à la guidance et au traitement d'auteurs
seksueel misbruik erkende steuncentra; d'infractions à caractère sexuel;
Overwegende dat het C.A.-B.S haar bereidheid heeft bewezen om aan de gemeenschappelijke doelstelling mee te werken en hiertoe een aanvang heeft gemaakt met het uitbouwen van een netwerk van contacten met de verschillende gespecialiseerde voorzieningen en gespecialiseerde equipes van de Psychosociale Dienst binnen hun regio; Overwegende dat deze bereidheid een noodzakelijke vereiste is om erkend te kunnen worden; Overwegende dat het C.A.-B.S. beschikt over een raad van bestuur die samengesteld is uit een magistraat, vertegenwoordigers van verschillende universitaire instellingen, psychiaters, therapeuten en criminologen; Overwegende dat de leden van de raad van bestuur over een ruime ervaring beschikken in de geestelijke gezondheidszorg en op deze wijze over een groot moreel gezag beschikken; Considérant que le C.A.-B.S. a montré sa bonne volonté de collaborer à l'objectif commun et, à cette fin, a entrepris d'élaborer un réseau de contacts avec les différentes structures spécialisées et équipes spécialisées du Service psychosocial de leur région; Considérant que cette volonté est une condition essentielle à l'obtention de l'agrément; Considérant que le C.A.-B.S. dispose d'un conseil d'administration composé d'un magistrat, de représentants de diverses institutions universitaires, de psychiatres, de thérapeutes et de criminologues; Considérant que les membres du conseil d'administration ont une grande expérience dans le domaine de la santé mentale et ont ainsi une grande autorité morale;
Overwegende dat deze gediversificeerde samenstelling, die garant staat Considérant que cette composition diversifiée, garant d'un bon
voor een verantwoorde wetenschappelijke onderzoekswerking en naar de fonctionnement en matière d'étude scientifique ainsi que de thérapies
praktijk gerichte therapieën, als een absolute noodzaak wordt aanzien; axées sur la pratique, est considérée comme une absolue nécessité;
Overwegende dat om versnippering van kennis en expertise te voorkomen Considérant que pour éviter la dispersion des connaissances et de
geopteerd wordt voor één steuncentrum voor het samenwerkingsakkoord l'expertise il sera opté pour un seul centre d'appui dans le cadre de
tussen de Federale Staat en de Gemeenschappelijke l'accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Commission
Gemeenschapscommissie en de Franstalige Gemeenschapscommissie inzake communautaire commune et la Commission communautaire française relatif
de begeleiding en behandeling van daders van seksueel misbruik, à la guidance et au traitement d'auteurs d'infractions à caractère sexuel,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In uitvoering van artikel 5 van het Samenwerkingsakkoord

Article 1er.En exécution de l'article 5 de l'Accord de coopération

tussen de Federale Staat en de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie en de Franstalige Gemeenschapscommissie wordt entre l'Etat fédéral, la Commission communautaire commune et la
het « Brussels Steuncentrum belast met de therapeuthische oriëntatie Commission communautaire française, le « Centre d'Appui Bruxellois
en evaluatie van plegers van seksuele misdrijven » (C.A.-B.S.), Assurant l'Orientation Thérapeutique et l'Evaluation d'Infractions à
Lambermontlaan 78 te 1030 Schaarbeek, erkend als Steuncentrum. Caractère Sexuel » (C.A.-B.S.), Avenue Lambermont 78 à 1030
Schaerbeek, est agréé en tant que centre d'Appui.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 13 april 1999.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 avril 1999.

Brussel, 11 april 2000. Bruxelles, le 11 avril 1999.
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^