← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van de initiatieven voor sociale economie met het oog op de toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale economie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst van de initiatieven voor sociale economie met het oog op de toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale economie | Arrêté ministériel établissant la liste des initiatives d'économie sociale en vue de l'octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux centres publics d'action sociale pour des initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
10 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst | 10 OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel établissant la liste des |
van de initiatieven voor sociale economie met het oog op de toekenning | initiatives d'économie sociale en vue de l'octroi d'une subvention |
van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor | majorée de l'Etat aux centres publics d'action sociale pour des |
maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale economie | initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en Sociale Economie, | La Secrétaire d'Etat au Développement durable et à l'Economie sociale, |
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | |
welzijn, inzonderheid op artikel 5, § 4bis, vierde lid, ingevoegd bij | accordés par les centres publics d'action sociale, notamment l'article |
de wet van 2 augustus 2002; | 5, § 4bis, alinéa 4, inséré par la loi du 2 août 2002; |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 60, § 7, | sociale, notamment larticle 60, § 7, modifié en dernier lieu par la |
laatst gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002; | loi du 2 août 2002; |
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, |
maatschappelijke integratie, inzonderheid op artikel 36, § 2, tweede | notamment l'article 36, § 2, alinéa 2; |
lid; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot toekenning van | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant octroi d'une subvention |
een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor | majorée de l'Etat aux centres publics d'action sociale pour des |
maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op | |
sociale inschakeling, binnen de sociale economie, inzonderheid op | initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale, |
artikel 1, 2°; | notamment l'article 1, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot toekenning | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2002 portant octroi d'une subvention |
van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor | majorée de l'Etat aux centres publics d'action sociale pour des |
maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op | initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale |
sociale inschakeling, binnen de sociale economie, voor rechthebbenden | pour des ayants droit à une aide sociale financière, notamment |
op financiële maatschappelijke hulp, inzonderheid op artikel 1, 2°; | l'article 1, 2°; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2000 tot | Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 établissant la liste des |
vaststelling van de lijst van de initiatieven voor sociale economie | initiatives d'économie sociale en vue de l'octroi d'une subvention |
met het oog op de toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de | majorée de l'Etat aux centres publics d'action sociale pour des |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke | |
initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale economie; | initiatives spécifiques d'insertion sociale dans l'économie sociale; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mai 2004; |
2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juin 2004; |
2004; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que dans le contexte de la Conférence |
omstandigheid dat in het kader van de Nationale | Nationale pour l'emploi, l'Etat fédéral et les entités fédérées se |
Werkgelegenheidsconferentie door de federale Staat en de deelstaten | sont engagés à créer 12.000 emplois supplémentaires dans le cadre de |
het engagement genomen is om in het kader van de sociale economie 12 | l'économie sociale au cours d'une période de quatre ans, qu'en vue |
000 bijkomende arbeidsplaatsen te scheppen over een periode van vier | d'atteindre cet objectif, de nombreuses possibilités sont mises à |
jaar, dat om dit doel te bereiken een veelheid van pistes bewandeld | profit, que la mise à disposition par les centres publics d'action |
wordt, dat het ter beschikking stellen van gerechtigden op | |
maatschappelijke integratie of een financiële maatschappelijke hulp | sociale d'ayants droit à l'intégration sociale ou à une aide sociale |
aan sociale economie-initiatieven één van deze pistes is, dat aan deze | financière auprès d'initiatives d'économie sociale est une de ces |
vorm van terbeschikkingstelling een verhoogde staatstoelage verbonden | possibilités, que cette mise à disposition ouvre un droit à une |
is, dat onderhavig besluit tot doel heeft vast te leggen aan welke | subvention majorée de l'Etat, que le présent projet d'arrêté |
sociale economie-initiatieven deze doelgroepwerknemers ter beschikking | ministériel détermine quelles initiatives d'économie sociale entrent |
kunnen gesteld worden en aldus recht geven op de verhoogde | en ligne de compte pour cette mesure, qu'il est nécessaire |
staatstoelage, dat de bestaande lijst van sociale | d'actualiser cette liste d'initiatives d'économie sociale vu les |
economie-initiatieven die hiervoor in aanmerking kwamen, dringend moet | |
geactualiseerd worden gelet op de recente evoluties binnen de sociale | évolutions récentes au niveau de l'économie sociale d'insertion dans |
inschakelingseconomie in de deelstaten, dat dit besluit bijgevolg met | les Régions, qu'il faut dès lors que cet arrêté soit pris d'urgence en |
het oog op de bovenvermelde conclusies van de Nationale | vue des conclusions précitées de la conférence nationale pour l'emploi |
Werkgelegenheidsconferentie van 10 oktober 2003, inzonderheid inzake | du 10 octobre 2003 et plus particulièrement de son volet relatif à |
het luik Sociale Economie, dringend moet genomen worden; | l'économie sociale; |
Gelet op het advies 37.523/1/V van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 37.523/1/V du Conseil d'Etat, donné le 20 juillet 2004, en |
juli 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn komt, |
Article 1er.Le centre public d'action sociale peut, dans le cadre |
binnen het kader van een jaarlijkse overeenkomst tussen het OCMW en de | d'une convention annuelle entre le CPAS et le ministre qui a |
minister bevoegd voor Sociale Economie, in aanmerking voor een | l'Economie sociale dans ses attributions, prétendre à une subvention |
verhoogde staatstoelage, zoals bepaald in de artikelen 2 en 3 van het | majorée, visée aux articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 11 juillet |
koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot toekenning van een verhoogde | |
staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor | 2002 portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux centres |
specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de | publics d'action sociale pour des initiatives spécifiques d'insertion |
sociale economie, respectievelijk het koninklijk besluit van 14 | sociale dans l'économie sociale, respectivement l'arrêté royal du 14 |
november 2002 tot toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de | novembre 2002 portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke | centres publics d'action sociale pour des initiatives spécifiques |
initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale | d'insertion sociale dans l'économie sociale pour des ayants droit à |
economie, voor rechthebbenden op financiële maatschappelijke hulp, | une aide sociale financière, pour les initiatives d'économie sociale |
voor de sociale economie-initiatieven die zijn erkend in het kader van : | agréées dans le cadre de : |
1° het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 houdende | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un |
een impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie; | programme d'impulsion et de subvention de l'économie plurielle; |
2° het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1994 houdende | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 portant |
doorvoering van experimenten in verband met invoegbedrijven en | organisation d'expériences dans le domaine des entreprises d'insertion |
leereilandprojecten; | et des projets d'îlots d'apprentissage; |
3° het decreet van 14 juli 1998 van de Vlaamse Gemeenschap inzake | 3° le décret du 14 juillet 1998 de la Communauté flamande relatif aux |
sociale werkplaatsen; | ateliers sociaux; |
4° het decreet van het Waalse Gewest van 18 december 2003 betreffende | 4° le décret de la Région wallonne du 18 décembre 2003 relatif aux |
de voorwaarden waaronder de invoegbedrijven worden erkend en | conditions auxquelles les entreprises d'insertion sont agréées et |
gesubsidieerd; | subventionnées; |
5° het decreet van de Waalse regering van 1 april 2004 betreffende de | 5° le décret du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 relatif à |
erkenning en de subsidiering van organismen voor socio-professionele | l'agrément et à l'octroi de subvention aux organismes d'insertion |
inschakeling en de « Entreprises de formation par le travail » | socioprofessionnelle et aux entreprises de formation par le travail; |
(Bedrijven voor vorming door arbeid); | |
6° Ordonnantie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | 6° L'ordonnance du Ministère de la Région Bruxelles-Capitale du 18 |
Gewest van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering | mars 2004 relative à l'agrément et au financement des initiatives |
van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de | locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; |
werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; | |
7° het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van | 7° le décret de la Commission communautaire française de |
Brussel-Hoofdstad van 27 april 1995 betreffende de erkenning van | Bruxelles-Capitale du 27 avril 1995 relatif à l'agrément de certains |
organismen voor socio-professionele inschakeling en de subsidiëring | organismes d'insertion socio-professionnelle et au subventionnement de |
van hun beroepsopleidingsactiviteiten voor werklozen en laag | leurs activités de formation professionnelle en vue d'accroître les |
geschoolde werkzoekenden gericht op het vergroten van hun kans op het | chances des demandeurs d'emploi inoccupés et peu qualifiés de trouver |
vinden of terugvinden van werk in het raam van gecoördineerde | ou de retrouver du travail dans le cadre de dispositifs coordonnés |
voorzieningen voor socio-professionele inschakeling; | d'insertion socio-professionnelle; |
8° het koninklijk besluit van 3 mei 1999, artikel 1, § 1, 2°, tot | 8° l'arrêté royal du 3 mai 1999, article 1er, § 1er, 2° portant |
uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 | exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatif |
betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen | à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer; |
werklozen; 9° de ordonnantie van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk | 9° l'ordonnance du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Gewest van 12 februari 1998 tot oprichting van sociale verhuurkantoren | 12 février 1998 portant création des agences immobilières sociales et |
en bij het besluit van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk | par l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
Gewest van 19 november 1998 tot organisatie van de sociale | novembre 1998 organisant les agences immobilières sociales; |
woningbureaus; 10° het besluit van de Waalse regering van 17 maart 1999 houdende | 10° l'arrêté du gouvernement wallon du 17 mars 1999 portant agrément |
erkenning van agentschappen voor sociale huisvesting en het | d'agences immobilières sociales et l'arrêté ministériel du 10 juin |
ministerieel besluit van 10 juni 1999 houdende uitvoering van het | 1999 portant exécution de l'arrêté du gouvernement wallon du 17 mars |
besluit van de Waalse regering van 17 maart 1999; | 1999; |
11° het besluit van de Vlaamse Regering van 21 oktober 1997 houdende | 11° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 fixant les |
bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale | conditions d'agrément et de subvention des offices de location |
verhuurkantoren; | sociale; |
12° de ordonnantie van de Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | 12° l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 |
van 9 september 1993 houdende de wijziging van de Huisvestingscode | septembre 1993 portant modification du Code du logement pour la Région |
voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en betreffende de sector van | de Bruxelles-Capitale et relative au secteur du logement social; |
de Sociale Huisvesting; 13° het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1997, | 13° l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997, Chapitre 3, |
Hoofdstuk 3, afdeling 3.5, tot vastelling van het Vlaams reglement | section 3.5, fixant le règlement flamand relatif à la prévention et à |
inzake afvalvoorkoming en -beheer. | la gestion des déchets. |
Art. 2.Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn komt |
Art. 2.Le centre public d'action sociale peut également, dans le |
eveneens, binnen het kader van een jaarlijkse overeenkomst tussen het | cadre d'une convention annuelle entre le C.P.A.S. et le ministre qui a |
O.C.M.W. en de minister bevoegd voor Sociale Economie, in aanmerking | l'Economie sociale dans ses attributions, prétendre à une subvention |
voor een verhoogde staatstoelage, zoals bepaald in de artikelen 2 en 3 | majorée, visée aux articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 11 juillet |
van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot toekenning van een | |
verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk | 2002 portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux centres |
welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, | publics d'action sociale pour des initiatives spécifiques d'insertion |
binnen de sociale economie, respectievelijk het koninklijk besluit van | sociale dans l'économie sociale, respectivement l'arrêté royal du 14 |
14 november 2002 tot toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de | novembre 2002 portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke | centres publics d'action sociale pour des initiatives spécifiques |
initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale | d'insertion sociale dans l'économie sociale pour des ayants droit à |
economie, voor rechthebbenden op financiële maatschappelijke hulp, | une aide sociale financière, pour les initiatives d'économie sociale |
voor de volgende sociale economie-initiatieven : | suivantes : |
1° De beschutte werkplaatsen van de Duitstalige gemeenschap erkend in | 1° Les entreprises de travail adapté de la communauté germanophone |
het kader van de wet van 16 april 1963 betreffende de sociale | agréées dans le cadre de la loi du 16 avril 1963 relative au |
reclassering van de minder-validen en het koninklijke besluit van 5 | reclassement social des handicapés et de l'arrêté royal du 5 juillet |
juli 1963 betreffende de sociale reclassering van de minder-validen; | 1963 concernant le reclassement social des handicapés; |
2° de vennootschappen met een sociaal oogmerk bedoeld in artikel 661 | 2° les sociétés à finalité sociale visées à l'article 661 du code des |
van het wetboek van vennootschappen van 7 mei 1999; | sociétés de 7 mai 1999; |
3° de projecten, ingericht door openbare centra voor maatschappelijk | 3° les projets des centres publics d'action sociale, reconnus dans le |
welzijn, die erkend zijn door de Waalse regering bij ministerieel | |
besluit tot toekenning van een toelage in het kader van de uitvoering | cadre d'un arrêté ministériel du gouvernement wallon octroyant une |
van het samenwerkingsakkoord betreffende de | subvention dans le cadre de la mise en oeuvre de l'accord de |
tewerkstellingsbevorderende sociale economie; | coopération sur l'économie sociale créatrice d'emploi; |
4° de diensten van openbare centra voor maatschappelijk welzijn die de | 4°les services de centres publics d'action sociale appliquant les |
basisprincipes toepassen, vermeld in artikel 1, § 2, 1°, van het | principes de base visés à l'article 1er, § 2, 1°, de l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000, goedgekeurd bij wet van 26 juni | coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat, les Régions et la |
2001 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap | Communauté germanophone, relatif à l'économie sociale, approuvé par la |
betreffende de sociale economie, die initiatieven inzake sociale | loi du 26 juin 2001, qui organisent des initiatives en matière |
inschakelingseconomie organiseren, waarvoor een specifieke | d'économie sociale d'insertion pour lesquelles un responsable |
verantwoordelijke is aangeduid en een afzonderlijke administratie | spécifique est désigné, dont les activités sont enregistrées |
wordt gevoerd en die zich van de overige activiteiten van het centrum | séparément et qui se distinguent des autres activités du centre par |
onderscheiden door hun specifieke identiteit en dito erkenning. Deze | leurs identité et agrément spécifiques. Cette reconnaissance est |
erkenning wordt verleend door de Minister van Sociale Economie voor | octroyée par le Ministre de l'Economie sociale pour une durée de deux |
een duur van twee jaar en wordt automatisch verlengd voor zover deze | ans et est prolongée automatiquement pour autant que ces initiatives |
erkende initiatieven geen negatieve beoordeling hebben gekregen. | reconnues n'aient pas fait l'objet d'une évaluation négative. Durant |
Gedurende de erkenningsperiode kan de minister, bevoegd voor Sociale | la période de reconnaissance, la possibilité est donnée au Ministre |
Economie, steeds de door hem verleende erkenning intrekken wanneer | qui a l'Economie sociale dans ses attributions, de retirer sa |
vastgesteld wordt dat de initiatieven de hen opgelegde verplichtingen | reconnaissance en cas de constatation du non-respect des obligations |
niet naleven; | de la part de ces initiatives; |
5° pilootprojecten en innoverende experimenten inzake sociale | 5° les projets pilotes et expériences innovatrices relatifs à |
economie, die de basisprincipes toepassen, vermeld in artikel 1, § 2, | l'économie sociale, appliquant les principes de base visés à l'article |
1°, van het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000, goedgekeurd bij wet | 1er, § 2, 1°, de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre |
l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone, relatif à | |
van 26 juni 2001 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige | l'économie sociale, approuvé par la loi du 26 juin 2001, pouvant |
Gemeenschap betreffende de sociale economie, die de doelgroep | garantir un accompagnement suffisant du public visé et dont la liste |
voldoende kunnen begeleiden en waarvan de lijst wordt vastgesteld door | est établie par le ministre qui a l'économie sociale dans ses |
de minister bevoegd voor sociale economie. Deze erkenning wordt | attributions. Cette reconnaissance est octroyée pour une durée de deux |
verleend voor een duur van twee jaar en wordt automatisch verlengd | ans et est prolongée automatiquement pour autant que les projets |
voor zover deze erkende pilootprojecten en innoverende experimenten | pilotes et expériences innovatrices reconnues n'aient pas fait l'objet |
geen negatieve beoordeling hebben gekregen. Gedurende de | d'une évaluation négative. Durant la période de reconnaissance, la |
erkenningsperiode kan de minister, bevoegd voor Sociale Economie, | possibilité est donnée au Ministre qui a l'Economie sociale dans ses |
steeds de door hem verleende erkenning intrekken wanneer vastgesteld | attributions, de retirer sa reconnaissance en cas de constatation du |
wordt dat de pilootprojecten en innoverende experimenten de hen | non-respect des obligations de la part de ces projets pilotes et |
opgelegde verplichtingen niet naleven. | expériences innovantes. |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 21 december 2000 tot vaststelling |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 établissant la liste |
van de lijst van de initiatieven voor sociale economie met het oog op | des initiatives d'économie sociale en vue de l'octroi d'une subvention |
de toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra | majorée de l'Etat aux centres publics d'action sociale pour des mises |
voor maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op | |
sociale inschakeling, binnen de sociale economie, wordt opgeheven. | au travail de réinsertion sociale dans l'économie sociale, est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2004. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2004. |
Brussel, 10 oktober 2004. | Bruxelles, le 10 octobre 2004. |
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, | Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en Sociale Economie, | La Secrétaire d'Etat au Développement durable et à l'Economie sociale, |
Mevr. E. VAN WEERT | Mme E. VAN WEERT |