| Ministerieel besluit nr. 72 houdende erkenning, bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet | Arrêté ministériel n° 72 portant agrément, confirmation d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation |
|---|---|
| MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
| 10 MEI 1999. - Ministerieel besluit nr. 72 houdende erkenning, | 10 MAI 1999. - Arrêté ministériel n° 72 portant agrément, confirmation |
| bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing | d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin |
| van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet | 1991 relative au crédit à la consommation |
| De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
| Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, |
| bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 | modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre |
| februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998 en 30 oktober 1998, | 1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998 et 30 octobre |
| inzonderheid op de artikelen 74, 75 en 75 bis; | 1998, notamment les articles 74, 75 et 75 bis; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif |
| het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste netto-actief | net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1° de la |
| bedoeld in artikel 75, § 3, 1°, van de wet van 12 juni 1991 op het | loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation; |
| consumentenkrediet; | |
| Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément |
| aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en | et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin |
| 77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés |
| bij koninklijke besluiten van 24 augustus 1992 en 25 februari 1996, | royaux des 24 août 1992 et 25 février 1996, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Volgende met name hierna aangeduide persoon wordt erkend |
Article 1er.La personne nommément désignée ci-après est agréée sous |
| onder het nummer voor zijn naam met het oog op het aanbieden of het | le numéro en regard de son nom, en vue d'offrir ou de consentir des |
| toezeggen van financieringshuren overeenkomstig artikel 1, 10°, van de | crédits-bail conformément à l'article 1er, 10°, de la loi du 12 juin |
| wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet : | 1991 relative au crédit à la consommation : |
| 200029 Colease N.V. | 200029 Colease N.V. |
| Koloniënstraat 1 | Koloniënstraat 1 |
| 1000 Brussel | 1000 Brussel |
Art. 2.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt bevestigd |
Art. 2.La personne nommément désignée ci-après est confirmée sous le |
| onder het nummer voor zijn naam onder zijn nieuwe benaming met het oog | numéro en regard de son nom sous sa nouvelle dénomination en vue |
| op het aanbieden of het toezeggen van leningen op afbetaling | d'offrir ou de consentir des prêts à tempérament conformément à |
| overeenkomstig artikel 1, 11°, van dezelfde wet en van verkopen op | l'article 1er, 11°, de la même loi et des ventes à tempérament qui |
| afbetaling die het voorwerp uitmaken van een onmiddellijke overdracht | font l'objet d'une cession ou d'une subrogation immédiate conformément |
| of indeplaatsstelling overeenkomstig de artikelen 1, 9°, en 74, tweede | aux articles 1er, 9°, et 74, deuxième alinéa, de la même loi : |
| lid, van dezelfde wet : | |
| 648 P.S.A. Finance Belux S.A. | 648 P.S.A. Finance Belux S.A. |
| Rue de l'Etoile 99 | Rue de l'Etoile 99 |
| 1180 Bruxelles | 1180 Bruxelles |
Art. 3.De erkenning van de volgende met name hierna aangeduide |
Art. 3.L'agrément de la personne nommément désignée ci-après est |
| persoon wordt ingetrokken daar zij geen activiteiten meer uitoefent bedoeld in artikel 74 van dezelfde wet : | retirée, celle-ci ne pratiquant plus d'activités visées à l'article 74 de la même loi : |
| 699 Rover Credit N.V. | 699 Rover Credit N.V. |
| Plantin en Moretuslei 295 | Plantin en Moretuslei 295 |
| 2140 Borgerhout | 2140 Borgerhout |
Art. 4.De volgende met name hierna aangeduide persoon wordt erkend |
Art. 4.La personne nommément désignée ci-après est agréée sous le |
| onder het nummer voor zijn naam met het oog op het aanbieden of het | numéro en regard de son nom en vue d'offrir ou de consentir des prêts |
| toezeggen van leningen op afbetaling overeenkomstig artikel 1, 11°, | à tempérament conformément à l'article 1er, 11°, de la même loi et des |
| van dezelfde wet en van kredietopeningen overeenkomstig artikel 1, | ouvertures de crédit conformément à l'article 1er, 12°, de la même loi |
| 12°, van dezelfde wet : | : |
| 200057 Bank Mees Pierson N.V. | 200057 Bank Mees Pierson N.V. |
| Desguinlei 50 | Desguinlei 50 |
| 2018 Antwerpen | 2018 Antwerpen |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 10 mei 1999. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 mai 1999. |
| Brussel, 10 mei 1999. | Bruxelles, le 10 mai 1999. |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |