Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 1999 houdende erkenning van agentschappen voor sociale huisvesting | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 1999 portant agrément des agences immobilières sociales |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
10 JUNI 1999. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het | 10 JUIN 1999. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 17 maart 1999 houdende erkenning | Gouvernement wallon du 17 mars 1999 portant agrément des agences |
van agentschappen voor sociale huisvesting | immobilières sociales |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | |
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 1, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
29°, 191 à 194; | Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 1er, 29°, 191 à |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 1999 houdende | 194; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 1999 portant agrément |
erkenning van agentschappen voor sociale huisvesting; | d'agences immobilières sociales; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 3 juni 1999; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 juin 1999.; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur du Code wallon du |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gegrond op de inwerkingtreding | Logement, qui impose que les arrêtés d'exécution de l'ancien Code du |
van de Waalse Huisvestingscode, waarbij de uitvoeringsbesluiten van de | Logement soient adaptés aux nouvelles dispositions décrétales dans les |
voormalige Huisvestingscode onverwijld verplicht aangepast moeten | |
worden aan de nieuwe decretale bepalingen; | plus brefs délais; |
Overwegende dat de bepalingen van de Code omwille van de | Considérant la sécurité juridique et la continuité des services |
rechtszekerheid en de continuïteit van de diensten bijgevolg dringend | recommandant l'adoption urgente des dispositions d'exécution du |
aangenomen moeten worden, | présente Code, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. In dit besluit wordt verstaan onder "besluit van de |
Article 1er.§ 1er. Dans le présent arrêté, il faut entendre par « |
Regering" het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 1999 | arrêté du Gouvernement », l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars |
houdende erkenning van agentschappen voor sociale huisvesting. | 1999 portant agrément des agences immobilières sociales. |
§ 2. De jaarlijkse toelage bedoeld in artikel 3 van het besluit van de | § 2. La subvention annuelle visée à l'article 3 de l'arrêté du |
Waalse Regering is bestemd om bij te dragen in de kosten voor het | Gouvernement wallon est destinée à intervenir dans les frais de |
beheer, het personeel en de promotie van de activiteiten, in de kosten | gestion, de personnel et de promotion des activités, dans le coût de |
van de renovatiewerken in de woningen, in de onkosten van huurverlies | travaux de rénovation dans les logements, dans les pertes locatives et |
en schade met inachtneming van de voorrangsorde bepaald in artikel 2, | dans les dégâts locatifs selon l'ordre de priorité visé à l'article 2 |
§ 5. | paragraphe 5. |
§ 3. Alleen de woningen die aan de bepalingen van de artikelen 2, 6 en | § 3. Pour l'application du présent arrêté, ne sont pris en |
7 van het besluit van de Regering beantwoorden, komen in aanmerking | considération que les logements qui satisfont aux dispositions des |
voor de toepassing van dit besluit. | articles 2, 6 et 7 de l'arrêté du Gouvernement. |
Art. 2.§ 1. De jaarlijkse toelage die aan ieder agentschap wordt |
Art. 2.§ 1er. La subvention annuelle accordée à chaque agence est |
toegekend, bedraagt 3.300.000 BEF voor de eerste twee werkingsjaren, | fixée à 3.300.000 francs pour les deux premières années de |
met inbegrip van het jaar waarin de erkenning wordt medegedeeld. | fonctionnement, en ce comprise l'année de la notification de son agrément. |
§ 2. Vanaf het derde jaar wordt de toelage op grond van de volgende | § 2. A partir de la troisième année, la subvention est calculée au |
formule berekend : | moyen de la formule suivante : |
Sn =1.150.000 + 21.500 Ln + 86.000 (Ln-Ln-1) waarin : | Sn = 1.150.000 + 21.500 Ln + 86.000 (Ln - Ln-1) où : |
- Sn de toelage is voor het betrokken jaar; | - Sn est la subvention pour l'année considérée; |
- Ln het aantal woningen op 1 januari van het betrokken jaar; | - Ln est le nombre de logements au 1er janvier de l'année considérée; |
- Ln-1 het aantal woningen op 1 januari van het jaar voorafgaand aan | - Ln-1 est le nombre de logements au 1er janvier de l'année précédant |
het betrokken jaar. | l'année considérée. |
De derde term van de formule moet als gelijk aan nul beschouwd worden | Le troisième terme de la formule doit être considéré comme égal à zéro |
indien de berekende waarde ervan negatief is (Ln < Ln-1). | si sa valeur calculée est négative (Ln < Ln-1). |
§ 3. Indien de krachtens § 2 berekende waarde Sn, meer dan 3.300.000 | § 3. Si la valeur Sn, calculée par application du paragraphe 2, est |
BEF bedraagt, wordt de toelage tot dit bedrag beperkt. | supérieure à 3.300.000 francs, la subvention est plafonnée à ce |
dernier montant. | |
§ 4. In afwijking van de bepalingen van § 3 kan de maximumtoelage met | § 4. Par dérogation aux dispositions du paragraphe 3, le plafond de la |
1.150.000 frank verhoogd worden per groep van 50 bijkomende woningen | subvention peut être augmenté de 1.150.000 francs, par tranche de 50 |
bovenop het aantal van 100 woningen. | logements supplémentaires, au-delà du chiffre de 100 logements. |
Iedere verhoging moet ter advies aan het begeleidingscomité worden | Cette augmentation doit faire l'objet d'un avis du Comité |
voorgelegd. | d'accompagnement. |
§ 5. Onder voorbehoud van de bepalingen van § 4 wordt de toegekende | § 5. Sous réserve des dispositions du paragraphe 4, la subvention |
toelage bij voorkeur bestemd voor de loonkosten van personeelsleden | accordée est affectée prioritairement au coût salarial du personnel |
die gelijk staan met twee voltijdse werkkrachten, waarvan één een | équivalent à deux temps plein, à savoir un médiateur social diplômé ou |
gediplomeerd sociaal bemiddelaar is of kan bogen op een ervaring op | pouvant justifier d'une expérience dans le domaine social et un agent |
sociaal vlak en één personeelslid dat belast is met de prospectie en | affecté à la prospection et à la conclusion des contrats de gestion et |
het afsluiten van beheersovereenkomsten en huurcelen. | des contrats de bail. |
Het beschikbare saldo kan de beheerskosten, de huurverliezen en | Le solde disponible peut couvrir les frais de gestion, les pertes |
-schade dekken alsmede de werken die in de te beheren woningen | locatives et dégâts locatifs, également les travaux à réaliser dans |
uitgevoerd moeten worden. | les logements à gérer. |
§ 6. De overeenkomstig de voorgaande paragrafen berekende toelage | § 6. La subvention calculée conformément aux paragraphes précédents, |
wordt vermeerderd met 50 BEF per inwoner van elke bijkomende gemeente | est majorée de 50 francs par habitant de chaque commune supplémentaire |
die in de werksfeer van het agentschap is opgenomen op 1 januari van het betrokken jaar tegenover 1 januari van het jaar daarvoor. Art. 3.De toelage wordt niet toegekend voor het vierde werkingsjaar indien het agentschap aan het einde van het derde jaar over minder dan twintig woningen beschikt. Hetzelfde geldt voor het agentschap dat voor het vijfde of een daarop volgend werkingsjaar over minder dan dertig woningen beschikt op 1 januari van het betrokken jaar. Art. 4.§ 1. De aanvraag om een toelage moet jaarlijks bij het bestuur worden ingediend, samen met een aangifte van schuldvordering. |
desservie par l'agence immobilière sociale au 1er janvier de l'année considérée par rapport au 1er janvier de l'année antérieure. Art. 3.Le bénéfice de la subvention n'est pas octroyé pour la quatrième année de fonctionnement si l'agence ne dispose pas, à la fin de sa troisième année, d'un nombre de logements au moins égal à vingt. Il en est de même si, pour la cinquième année de fonctionnement ou pour une année postérieure, l'agence ne dispose plus d'au moins trente logements au 1er janvier de l'année considérée. Art. 4.§ 1er. La demande d'octroi d'une subvention, accompagnée d'une déclaration de créance, doit être adressée annuellement auprès de l'Administration. |
Deze aanvraag moet overgemaakt worden : | Cette demande doit être transmise : |
a) voor het eerste jaar, na ontvangst van de kennisgeving van de | a) pour la première année, dès réception de la notification de |
erkenning; | l'agrément; |
b) voor de andere jaren, na 1 januari en na verstrekking van het | b) pour les autres années, après le 1er janvier et après fourniture du |
jaarverslag bedoeld in artikel 4, 8°, van het besluit van de Regering. | rapport prévu à l'article 4, 8°, de l'arrêté du Gouvernement. |
De toelage wordt in één keer uitbetaald. | La subvention est liquidée en une fois. |
§ 2. Het jaarverslag, bedoeld in § 1, wordt op grond van het als | § 2. Le rapport annuel, visé au paragraphe 1er, est rédigé selon le |
bijlage bij dit besluit gevoegde model opgemaakt en op 30 april volgend op de betrokken periode overgelegd. § 3. Het niet gerechtvaardigde saldo van de vorige toelagen komt niet in aanmerking voor de in artikel 2 bedoelde berekening van de toelage. Dit saldo moet echter volledig vermeld worden in het jaarverslag. Art. 5.Om voor de toelage in aanmerking te komen moet de vereniging op al haar documenten de volgende gegevens achter haar naam vermelden : « Agentschap voor sociale huisvesting, erkend door de Minister van Huisvesting van het Waalse Gewest ». Namen, 10 juni 1999. W. TAMINIAUX Bijlage Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld D) Op welke datum heeft het agentschap het laatste jaarverslag aan de gemeenteraad voorgelegd ? Voor het agentschap van . . . . . (naam van de ondertekenaar(s)) DATUM HANDTEKENING Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 10 juni 1999 houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 1999 houdende erkenning van agentschappen voor sociale huisvesting. Namen, 10 juni 1999. De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
modèle joint en annexe du présent arrêté et déposé pour les 30 avril qui suit la période considérée. § 3. Le solde non justifié des subventions antérieures n'est pas pris en compte dans le calcul de la subvention prévu à l'article 2. Ce solde doit cependant apparaître complètement au rapport annuel. Art. 5.Le bénéfice de la subvention est subordonné à la présence, sur tous les documents de l'association, de la mention suivante, placée après sa raison sociale : « Agence immobilière sociale agréée par le Ministre du Logement de la Région wallonne ». Namur, le 10 juin 1999. W. TAMINIAUX Annexe Pour la consultation du tableau, voir image B. Mesures d'accompagnement social (Modalités pratiques, fréquences, aides extérieures à l'A.I.S.,...) C. Volume d'activité et prospection 1° Description et présentation. 2° Nombre de logements gérés au 1er janvier de l'année considérée. 3° Nombre de logements gérés au 1er janvier de l'année précédant l'année considérée. D. Données relatives aux montants des loyers. 1° Prix moyen du marché local / type de logement (hors intervention de l'AIS) : - chambre garnie : . . . . . - studio meublé : . . . . . - studio non meublé : . . . . . - appartement 1 chambre : . . . . . - appartement 2 chambres : . . . . . - appartement 3 chambres : . . . . . - maison : . . . . . a) Expliquer la méthode employée par l'AIS pour déterminer ces prix moyens (statistiques du marché immobilier, petites annonces, expérience de recherche,...). b) Quels sont les éléments qui, à votre avis, influencent ces prix demandés et contribuent à leur fixation ? (salubrité, âge de construction, confort et commodités, implantation,...). 2° Montants moyens des loyers demandés aux locataires de l'AIS/type de logement (après intervention de l'AIS) : - chambre garnie : . . . . . - studio meublé : . . . . . - studio non meublé : . . . . . - appartement 1 chambre : . . . . . - appartement 2 chambres : . . . . . - appartement 3 chambres : . . . . . - maison : . . . . . 3° Part des loyers demandés aux locataires par rapport à leurs revenus (moyenne) : Pour la consultation du tableau, voir image D) A quelle date l'A.I.S. a-t-elle présenté son dernier rapport annuel au conseil communal ? Pour l'A.I.S. de . . . . . (identification du ou des signataires) DATE SIGNATURE Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 10 juin 1999 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 1999 portant agrément des agences immobilières sociales. Namur, le 10 juin 1999. Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |