Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 10/01/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
10 JANUARI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 10 JANVIER 2007. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis,
1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli
2004, 27 april 2005 en 27 december 2005 en § 2, ingevoegd bij de wet décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et §
van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 2, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
en 27 december 2005; décembre 2003 et 27 décembre 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
inzonderheid op bijlage I, zoals tot op heden gewijzigd; notamment l'annexe I, telle qu'elle a été modifiée à ce jour;
Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, Vu la proposition de la Commission de Remboursement des Médicaments,
uitgebracht op 5 december 2006; émise le 5 décembre 2006;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën; Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 21 décembre 2006;
december 2006;
Gelet op de notificatie aan de aanvrager van 22 december 2006; Vu la notification au demandeur du 22 décembre 2006;
Overwegende dat dit besluit om redenen van volksgezondheid zo vlug Considérant que, pour des raisons de santé publique, cet arrêté doit
mogelijk genomen moet worden en in werking moet treden, gelet op het être pris et doit entrer en vigueur le plus vite possible, parce que
feit dat de vaccinatie tegen het rotavirus moet gebeuren voor de la première vaccination contre le rotavirus doit avoir lieu avant
leeftijd van 6 maanden; dat in een gematigd klimaat, gastro-enteritis l'âge de 6 mois; que sous les climats tempérés, l'incidence des
veroorzaakt door een rotavirus infectie seizoensgebonden voorkomt, diarrhées à rotavirus est saisonnière, principalement en hiver; qu'une
voornamelijk in de winter; dat een rotavirus infectie uiterst infection à rotavirus est extrèmement préjudiciable à la santé des
schadelijk voor de gezondheid van zuigelingen is, met vaak de noodzaak nourrissons, avec souvent la nécessité d'hospitalisations; qu'il est
tot hospitalisatie; dat het noodzakelijk is om alle rechthebbenden te nécessaire de protéger tous les bénéficiaires concernés contre le
beschermen tegen het rotavirus door hen zo vlug mogelijk recht te rotavirus, en leur donnant le plus vite possible droit au modalités de
geven op de gewijzigde vergoedingsmodaliteiten van het betrokken remboursement modifiées du vaccin concerné;
vaccin; Overwegende dat de vergoedingsvoorwaarden van het vaccin tegen het Considérant que les modalités de remboursement du vaccin contre le
rotavirus aangepast werden om de administratieve last te verminderen, rotavirus ont été adaptées en vue de réduire la charge administrative
zonder dat de therapeutische waarde of het belang van deze tout en ne modifiant pas la valeur thérapeutique, ni l'intérêt de la
specialiteit in de klinische praktijk gewijzigd werd; spéciallité dans la pratique clinique;
Dat om deze reden onderhavig besluit zo snel mogelijk dient te worden Que, pour ces raisons, le présent arrêté doit être adopté et publié le
genomen en bekendgemaakt, plus vite possible,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In hoofdstuk IV-B van bijlage I van het koninklijk besluit

Article 1er.Au chapitre IV-B de l'annexe I de l'arrêté royal du 21

van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière
voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, in § à ce jour, au § 3940000, les modalités de remboursement sont
3940000, worden de vergoedingsvoorwaarden vervangen als volgt : remplacées par les modalités suivantes :
« Paragraaf 3940000 « Paragraphe 3940000
De specialiteit wordt vergoed indien ze voorgeschreven is voor de La spécialité fait l'objet d'un remboursement si elle est prescrite
actieve immunisatie ter preventie van gastro-enteritis veroorzaakt pour l'immunisation active pour la prévention des gastro-entérites
door een rotavirus infectie voor rechthebbenden jonger dan 6 maanden. dues à une infection à rotavirus pour des bénéficiaires âgés de moins de 6 mois.
Het aantal vergoedbare verpakkingen is beperkt tot maximum 2 Le nombre de conditionnements remboursables est limité à 2
verpakkingen per rechthebbende. conditionnements maximum par bénéficiaire.
De vergoeding mag worden verleend zonder dat de adviserend geneesheer Le remboursement peut être accordé sans que le médecin-conseil doive
daarvoor toestemming moet geven, voor zover de behandelende geneesheer l'autoriser pour autant que le médecin traitant ait indiqué sur
op het voorschrift de vermelding « 1e dosis » of « 2e dosis » heeft l'ordonnance la mention « 1er dose » ou « 2ème dose ».
vermeld. In dat geval is de apotheker gerechtigd om de derdebetalersregeling Le pharmacien est habilité à appliquer le tiers payant, pour autant
toe te passen, voor zover hij heeft geverifieerd dat de rechthebbende
op het moment van de aflevering van het vaccin jonger is dan zes qu'il ait contrôlé au moment de la délivrance du vaccin, que le
maanden. » bénéficiaire avait moins de 6 mois. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2007.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2007.

Brussel, 10 januari 2007. Bruxelles, le 10 janvier 2007.
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^